法语助手
  • 关闭
动词变位提示:échu可能动词échoir变位形式

当的; 到期的; 欠款的; 应用的; 应得的; 应付的; 约定的
近义词:
arriéré
联想词
accordé授;versé精通的,通晓的;écoulé去了的, 流逝了的;redevable负债者;convenu约定,商妥,商定;payé受雇的;signifié服务;fixé固定;renouvelé续期;cumulé应计;

La lettre de change est échue.

汇票已到期

En conséquence, la responsabilité des réfugiés afghans est échue au Gouvernement du Pakistan.

结果,照顾阿富汗难民的责任转到了巴基斯坦政府身上。

Les membres dont le mandat est échu peuvent être réélus.

任期届满的成员可以连选连任。

Le delai est échu.

期限已满

Le terme est échu.

付租金的日期

Elles sont normalement payables à la mère à terme échu à intervalles réguliers ne dépassant pas trois mois.

这些补助在不超3个月的隔期满时发给母亲的164。

Les créanciers détenant des créances non échues ont eux aussi un intérêt légitime dans l'ouverture d'une procédure d'insolvabilité.

债权尚未到期的债权人也对启动破产程序有着当的权益。

Le montant des prêts échus depuis plus de 360 jours était déduit de la réserve pour pertes sur prêts.

逾期360天以上的未偿贷款自动以放款损失准备金注销。

Deuxièmement, dans de nombreux cas, au moment de l'insolvabilité du titulaire de la licence, certaines redevances seront impayées et échues.

其次,在许多情,被许可人破产时将会出现期未付的使用费。

Bien que l'acheteur ait procédé à plusieurs paiements, il est néanmoins resté redevable du prix d'achat échu pour plusieurs véhicules.

买方虽然几次付款,但还拖欠了几辆汽车的应付价款。

Il serait donc plus logique et plus réaliste de calculer les intérêts échus sur les arriérés au 1er janvier de chaque année.

因此,比较符合逻辑、比较切实可行的做法对每年1月1日的欠款收取利息。

La démobilisation, le désarmement et la réinsertion des groupes d'autodéfense devaient se faire dans un délai donné, et ce délai est échu.

自卫集团的复员、解除武装和重归社会在一定的时范围内进行的,而现在已经不再适用。

Zhejiang a inclus au titre de cet élément de perte une réclamation pour intérêts échus sur le capital d'un montant de USD 17 857.

浙江在这一损失内容列入了一笔资本应生利息,金额为17,857美元。

Dans ce cas, une procédure administrative sommaire est généralement mise à disposition du constituant pour forcer l'annulation d'une inscription non autorisée ou échue.

如果发生这种情,设保人一般可以通简要行政程序迫使撤销未经授权或已经到期的登记

Les comptes n'ont donc pas fait apparaître d'intérêts échus et les dettes n'ont pas enregistré de majoration mensuelle pendant la durée du prêt.

这样,实体的会计记录中并没有反映任何利息累计,而且相关的债务也未在贷款期逐月增加。

L'investissement en actions a été négatif et les flux d'obligations et de prêts bancaires ont été intégralement utilisés pour amortir les dettes échues.

股本投资净额为负数,并用债券和银行贷款所得的收益摊还到期债务。

On a proposé d'ajouter à la fin de l'alinéa d) un libellé du type “et que le débiteur disposera de liquidités pour payer les dettes échues”.

与会者提出在(d)段结尾处加上这样的词语:“而且债务人将有流动现金来偿付到期债务”。

En Afrique subsaharienne, près de 70 % de l'APD bilatérale sont alloués aux secteurs sociaux, et la part échue aux infrastructures se situe modestement à environ 10 %.

在撒哈拉以南非洲,双边官方发展援助中近70%分配用于社会部门,基础设施所占份额不太大,约10%。

Lorsque la loi adopte un seul critère, celui-ci devrait être fondé sur l'incapacité du débiteur de payer ses dettes échues (critère de la cessation des paiements).

如果法律采用单一标准,依据应当债务人无力偿还到期债务(停止付款标准),而不资产负债表标准。

Dans les deux cas, elle devra également recevoir le montant des salaires échus à partir de son licenciement et jusqu'à ce que l'employeur se conforme à l'arbitrage.

在这两种情,她都应领到从被解雇到老板执行判决这段时期所欠的工资。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 échu 的法语例句

用户正在搜索


比赛者, 比赛中得第八名, 比色板, 比色标准观测器, 比色法, 比色分析, 比色高温计, 比色管, 比色计, 比色皿,

相似单词


échouement, échouer, échouffure, échovirus, echternach, échu, echumer, écidie, écidioclimat, écidiole,
动词变位提示:échu可能是动词échoir变位形式

正当的; 到期的; 欠的; 应用的; 应得的; 应付的; 约定的
近义词:
arriéré
联想词
accordé授;versé精通的,通晓的;écoulé的, 流逝的;redevable负债者;convenu约定,商妥,商定;payé受雇的;signifié服务;fixé固定;renouvelé续期;cumulé应计;

La lettre de change est échue.

汇票已到期

En conséquence, la responsabilité des réfugiés afghans est échue au Gouvernement du Pakistan.

结果,照顾阿富汗难民的责任转到巴基斯坦政府身上。

Les membres dont le mandat est échu peuvent être réélus.

任期届满的成员可以连选连任。

Le delai est échu.

期限已满

Le terme est échu.

付租金的日期

Elles sont normalement payables à la mère à terme échu à intervalles réguliers ne dépassant pas trois mois.

这些补助正常情况下是在不超3个月的正常间隔期满时发给母亲的164。

Les créanciers détenant des créances non échues ont eux aussi un intérêt légitime dans l'ouverture d'une procédure d'insolvabilité.

债权尚未到期的债权人也对启动破产程序有着正当的权益。

Le montant des prêts échus depuis plus de 360 jours était déduit de la réserve pour pertes sur prêts.

逾期360天以上的未偿贷自动以放损失准备金注销。

Deuxièmement, dans de nombreux cas, au moment de l'insolvabilité du titulaire de la licence, certaines redevances seront impayées et échues.

其次,在许多情况下,被许可人破产时将会出现期未付的使用费。

Bien que l'acheteur ait procédé à plusieurs paiements, il est néanmoins resté redevable du prix d'achat échu pour plusieurs véhicules.

买方虽然几次付是拖欠几辆汽车的应付价

Il serait donc plus logique et plus réaliste de calculer les intérêts échus sur les arriérés au 1er janvier de chaque année.

因此,比较符合逻辑、比较切实可行的做法是对每年1月1日的欠收取利息。

La démobilisation, le désarmement et la réinsertion des groupes d'autodéfense devaient se faire dans un délai donné, et ce délai est échu.

自卫集团的复员、解除武装和重归社会是在一定的时间范围内进行的,而现在已经不再适用。

Zhejiang a inclus au titre de cet élément de perte une réclamation pour intérêts échus sur le capital d'un montant de USD 17 857.

浙江在这一损失内容下列入一笔资本应生利息,金额为17,857美元。

Dans ce cas, une procédure administrative sommaire est généralement mise à disposition du constituant pour forcer l'annulation d'une inscription non autorisée ou échue.

如果发生这种情况,设保人一般可以通简要行政程序迫使撤销未经授权或已经到期的登记

Les comptes n'ont donc pas fait apparaître d'intérêts échus et les dettes n'ont pas enregistré de majoration mensuelle pendant la durée du prêt.

这样,实体的会计记录中并没有反映任何利息累计,而且相关的债务也未在贷期间逐月增加。

L'investissement en actions a été négatif et les flux d'obligations et de prêts bancaires ont été intégralement utilisés pour amortir les dettes échues.

股本投资净额为负数,并用债券和银行贷所得的收益摊到期债务。

On a proposé d'ajouter à la fin de l'alinéa d) un libellé du type “et que le débiteur disposera de liquidités pour payer les dettes échues”.

与会者提出在(d)段结尾处加上这样的词语:“而且债务人将有流动现金来偿付到期债务”。

En Afrique subsaharienne, près de 70 % de l'APD bilatérale sont alloués aux secteurs sociaux, et la part échue aux infrastructures se situe modestement à environ 10 %.

在撒哈拉以南非洲,双边官方发展援助中近70%分配用于社会部门,基础设施所占份额不太大,约10%。

Lorsque la loi adopte un seul critère, celui-ci devrait être fondé sur l'incapacité du débiteur de payer ses dettes échues (critère de la cessation des paiements).

如果法律采用单一标准,依据应当是债务人无力偿到期债务(停止付标准),而不是资产负债表标准。

Dans les deux cas, elle devra également recevoir le montant des salaires échus à partir de son licenciement et jusqu'à ce que l'employeur se conforme à l'arbitrage.

在这两种情况下,她都应领到从被解雇到老板执行判决这段时期所欠的工资。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 échu 的法语例句

用户正在搜索


比手画脚, 比数, 比斯开虾酱汤, 比索, 比特, 比特[量度信息的单位], 比体积, 比武, 比武场, 比先进,

相似单词


échouement, échouer, échouffure, échovirus, echternach, échu, echumer, écidie, écidioclimat, écidiole,
动词变位提示:échu能是动词échoir变位形式

正当的; 到期的; 欠款的; 用的; 得的; 付的; 约定的
近义词:
arriéré
联想词
accordé授;versé精通的,通晓的;écoulé去了的, 流逝了的;redevable负债者;convenu约定,商妥,商定;payé受雇的;signifié服务;fixé固定;renouvelé续期;cumulé;

La lettre de change est échue.

汇票已到期

En conséquence, la responsabilité des réfugiés afghans est échue au Gouvernement du Pakistan.

结果,照顾阿富汗难民的责任转到了巴基斯坦政府身上。

Les membres dont le mandat est échu peuvent être réélus.

任期届满的成员以连选连任。

Le delai est échu.

期限已满

Le terme est échu.

付租金的日期

Elles sont normalement payables à la mère à terme échu à intervalles réguliers ne dépassant pas trois mois.

这些补助正常情况下是在不超3个月的正常间隔期满时发给母亲的164。

Les créanciers détenant des créances non échues ont eux aussi un intérêt légitime dans l'ouverture d'une procédure d'insolvabilité.

债权尚未到期的债权人也对启动破产程序有着正当的权益。

Le montant des prêts échus depuis plus de 360 jours était déduit de la réserve pour pertes sur prêts.

逾期360天以上的未偿贷款自动以放款损失准备金注销。

Deuxièmement, dans de nombreux cas, au moment de l'insolvabilité du titulaire de la licence, certaines redevances seront impayées et échues.

其次,在多情况下,人破产时将会出现期未付的使用费。

Bien que l'acheteur ait procédé à plusieurs paiements, il est néanmoins resté redevable du prix d'achat échu pour plusieurs véhicules.

买方虽然几次付款,但还是拖欠了几辆汽车的付价款。

Il serait donc plus logique et plus réaliste de calculer les intérêts échus sur les arriérés au 1er janvier de chaque année.

因此,比较符合逻辑、比较切实行的做法是对每年1月1日的欠款收取利息。

La démobilisation, le désarmement et la réinsertion des groupes d'autodéfense devaient se faire dans un délai donné, et ce délai est échu.

自卫集团的复员、解除武装和重归社会是在一定的时间范围内进行的,而现在已经不再适用。

Zhejiang a inclus au titre de cet élément de perte une réclamation pour intérêts échus sur le capital d'un montant de USD 17 857.

浙江在这一损失内容下列入了一笔资本生利息,金额为17,857美元。

Dans ce cas, une procédure administrative sommaire est généralement mise à disposition du constituant pour forcer l'annulation d'une inscription non autorisée ou échue.

如果发生这种情况,设保人一般以通简要行政程序迫使撤销未经授权或已经到期的登记

Les comptes n'ont donc pas fait apparaître d'intérêts échus et les dettes n'ont pas enregistré de majoration mensuelle pendant la durée du prêt.

这样,实体的会记录中并没有反映任何利息累,而且相关的债务也未在贷款期间逐月增加。

L'investissement en actions a été négatif et les flux d'obligations et de prêts bancaires ont été intégralement utilisés pour amortir les dettes échues.

股本投资净额为负数,并用债券和银行贷款所得的收益摊还到期债务。

On a proposé d'ajouter à la fin de l'alinéa d) un libellé du type “et que le débiteur disposera de liquidités pour payer les dettes échues”.

与会者提出在(d)段结尾处加上这样的词语:“而且债务人将有流动现金来偿付到期债务”。

En Afrique subsaharienne, près de 70 % de l'APD bilatérale sont alloués aux secteurs sociaux, et la part échue aux infrastructures se situe modestement à environ 10 %.

在撒哈拉以南非洲,双边官方发展援助中近70%分配用于社会部门,基础设施所占份额不太大,约10%。

Lorsque la loi adopte un seul critère, celui-ci devrait être fondé sur l'incapacité du débiteur de payer ses dettes échues (critère de la cessation des paiements).

如果法律采用单一标准,依据当是债务人无力偿还到期债务(停止付款标准),而不是资产负债表标准。

Dans les deux cas, elle devra également recevoir le montant des salaires échus à partir de son licenciement et jusqu'à ce que l'employeur se conforme à l'arbitrage.

在这两种情况下,她都领到从解雇到老板执行判决这段时期所欠的工资。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 échu 的法语例句

用户正在搜索


比值继电器, 比重, 比重秤, 比重计, 比重计(液体), 比重计法, 比重偏析, 比重瓶, 比浊的, 比浊分析,

相似单词


échouement, échouer, échouffure, échovirus, echternach, échu, echumer, écidie, écidioclimat, écidiole,
动词变位提示:échu可能动词échoir变位形式

正当; 到期; 欠款; 约定
近义词:
arriéré
联想词
accordé授;versé精通,通晓;écoulé去了, 流逝了;redevable负债者;convenu约定,商妥,商定;payé受雇;signifié服务;fixé固定;renouvelé续期;cumulé计;

La lettre de change est échue.

汇票已到期

En conséquence, la responsabilité des réfugiés afghans est échue au Gouvernement du Pakistan.

结果,照顾阿富汗难民责任转到了巴基斯坦政府身上。

Les membres dont le mandat est échu peuvent être réélus.

任期届满成员可以连选连任。

Le delai est échu.

期限已满

Le terme est échu.

付租金日期

Elles sont normalement payables à la mère à terme échu à intervalles réguliers ne dépassant pas trois mois.

这些补助正常情况下在不超3个月正常间隔期满时发给母亲164。

Les créanciers détenant des créances non échues ont eux aussi un intérêt légitime dans l'ouverture d'une procédure d'insolvabilité.

债权尚未到期债权人也对启动破产程序有着正当权益。

Le montant des prêts échus depuis plus de 360 jours était déduit de la réserve pour pertes sur prêts.

逾期360天以上未偿贷款自动以放款损失准备金注销。

Deuxièmement, dans de nombreux cas, au moment de l'insolvabilité du titulaire de la licence, certaines redevances seront impayées et échues.

其次,在许多情况下,被许可人破产时将会出现期未付使用费。

Bien que l'acheteur ait procédé à plusieurs paiements, il est néanmoins resté redevable du prix d'achat échu pour plusieurs véhicules.

买方虽然几次付款,但还拖欠了几辆汽车付价款。

Il serait donc plus logique et plus réaliste de calculer les intérêts échus sur les arriérés au 1er janvier de chaque année.

因此,比较符合逻辑、比较切实可行对每年1月1日欠款收取利息。

La démobilisation, le désarmement et la réinsertion des groupes d'autodéfense devaient se faire dans un délai donné, et ce délai est échu.

自卫集团复员、解除武装和重归社会在一定时间范围内进行,而现在已经不再适用。

Zhejiang a inclus au titre de cet élément de perte une réclamation pour intérêts échus sur le capital d'un montant de USD 17 857.

浙江在这一损失内容下列入了一笔资本生利息,金额为17,857美元。

Dans ce cas, une procédure administrative sommaire est généralement mise à disposition du constituant pour forcer l'annulation d'une inscription non autorisée ou échue.

如果发生这种情况,设保人一般可以通简要行政程序迫使撤销未经授权或已经到期登记

Les comptes n'ont donc pas fait apparaître d'intérêts échus et les dettes n'ont pas enregistré de majoration mensuelle pendant la durée du prêt.

这样,实体会计记录中并没有反映任何利息累计,而且相关债务也未在贷款期间逐月增加。

L'investissement en actions a été négatif et les flux d'obligations et de prêts bancaires ont été intégralement utilisés pour amortir les dettes échues.

股本投资净额为负数,并用债券和银行贷款所收益摊还到期债务。

On a proposé d'ajouter à la fin de l'alinéa d) un libellé du type “et que le débiteur disposera de liquidités pour payer les dettes échues”.

与会者提出在(d)段结尾处加上这样词语:“而且债务人将有流动现金来偿付到期债务”。

En Afrique subsaharienne, près de 70 % de l'APD bilatérale sont alloués aux secteurs sociaux, et la part échue aux infrastructures se situe modestement à environ 10 %.

在撒哈拉以南非洲,双边官方发展援助中近70%分配用于社会部门,基础设施所占份额不太大,约10%。

Lorsque la loi adopte un seul critère, celui-ci devrait être fondé sur l'incapacité du débiteur de payer ses dettes échues (critère de la cessation des paiements).

如果法律采用单一标准,依据债务人无力偿还到期债务(停止付款标准),而不资产负债表标准。

Dans les deux cas, elle devra également recevoir le montant des salaires échus à partir de son licenciement et jusqu'à ce que l'employeur se conforme à l'arbitrage.

在这两种情况下,她都领到从被解雇到老板执行判决这段时期所欠工资。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 échu 的法语例句

用户正在搜索


吡啶硫胺, 吡啶斯的明, 吡啶酮, 吡啶乙烯, 吡哆胺, 吡哆醇, 吡哆醛, 吡咯, 吡咯反应, 吡咯基,

相似单词


échouement, échouer, échouffure, échovirus, echternach, échu, echumer, écidie, écidioclimat, écidiole,
动词变位提示:échu可能是动词échoir变位形式

正当的; 到的; 欠款的; 应用的; 应得的; 应付的; 约定的
近义词:
arriéré
联想词
accordé授;versé精通的,通晓的;écoulé去了的, 流逝了的;redevable负债者;convenu约定,商妥,商定;payé受雇的;signifié服务;fixé固定;renouvelé;cumulé应计;

La lettre de change est échue.

汇票已

En conséquence, la responsabilité des réfugiés afghans est échue au Gouvernement du Pakistan.

结果,照顾阿富汗难民的责任转到了巴基斯身上。

Les membres dont le mandat est échu peuvent être réélus.

届满的成员可以连选连任。

Le delai est échu.

已满

Le terme est échu.

付租金的日

Elles sont normalement payables à la mère à terme échu à intervalles réguliers ne dépassant pas trois mois.

这些补助正常情况下是在不超3个月的正常间隔满时发给母亲的164。

Les créanciers détenant des créances non échues ont eux aussi un intérêt légitime dans l'ouverture d'une procédure d'insolvabilité.

债权尚未到的债权人也对启动破产程序有着正当的权益。

Le montant des prêts échus depuis plus de 360 jours était déduit de la réserve pour pertes sur prêts.

360以上的未偿贷款自动以放款损失准备金注销。

Deuxièmement, dans de nombreux cas, au moment de l'insolvabilité du titulaire de la licence, certaines redevances seront impayées et échues.

其次,在许多情况下,被许可人破产时将会出现未付的使用费。

Bien que l'acheteur ait procédé à plusieurs paiements, il est néanmoins resté redevable du prix d'achat échu pour plusieurs véhicules.

买方虽然几次付款,但还是拖欠了几辆汽车的应付价款。

Il serait donc plus logique et plus réaliste de calculer les intérêts échus sur les arriérés au 1er janvier de chaque année.

因此,比较符合逻辑、比较切实可行的做法是对每年1月1日的欠款收取利息。

La démobilisation, le désarmement et la réinsertion des groupes d'autodéfense devaient se faire dans un délai donné, et ce délai est échu.

自卫集团的复员、解除武装和重归社会是在一定的时间范围内进行的,而现在已经不再适用。

Zhejiang a inclus au titre de cet élément de perte une réclamation pour intérêts échus sur le capital d'un montant de USD 17 857.

浙江在这一损失内容下列入了一笔资本应生利息,金额为17,857美元。

Dans ce cas, une procédure administrative sommaire est généralement mise à disposition du constituant pour forcer l'annulation d'une inscription non autorisée ou échue.

如果发生这种情况,设保人一般可以通简要行程序迫使撤销未经授权或已经的登记

Les comptes n'ont donc pas fait apparaître d'intérêts échus et les dettes n'ont pas enregistré de majoration mensuelle pendant la durée du prêt.

这样,实体的会计记录中并没有反映任何利息累计,而且相关的债务也未在贷款间逐月增加。

L'investissement en actions a été négatif et les flux d'obligations et de prêts bancaires ont été intégralement utilisés pour amortir les dettes échues.

股本投资净额为负数,并用债券和银行贷款所得的收益摊还到债务。

On a proposé d'ajouter à la fin de l'alinéa d) un libellé du type “et que le débiteur disposera de liquidités pour payer les dettes échues”.

与会者提出在(d)段结尾处加上这样的词语:“而且债务人将有流动现金来偿付到债务”。

En Afrique subsaharienne, près de 70 % de l'APD bilatérale sont alloués aux secteurs sociaux, et la part échue aux infrastructures se situe modestement à environ 10 %.

在撒哈拉以南非洲,双边官方发展援助中近70%分配用于社会部门,基础设施所占份额不太大,约10%。

Lorsque la loi adopte un seul critère, celui-ci devrait être fondé sur l'incapacité du débiteur de payer ses dettes échues (critère de la cessation des paiements).

如果法律采用单一标准,依据应当是债务人无力偿还到债务(停止付款标准),而不是资产负债表标准。

Dans les deux cas, elle devra également recevoir le montant des salaires échus à partir de son licenciement et jusqu'à ce que l'employeur se conforme à l'arbitrage.

在这两种情况下,她都应领到从被解雇到老板执行判决这段时所欠的工资。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 échu 的法语例句

用户正在搜索


吡喃型半孔糖, 吡喃型葡萄糖, 吡嗪基, 吡嗪酰胺, 吡酮, 吡唑, 吡唑啉, 吡唑酮类, 吡唑烷, ,

相似单词


échouement, échouer, échouffure, échovirus, echternach, échu, echumer, écidie, écidioclimat, écidiole,
动词变位提示:échu可能是动词échoir变位形式

正当; 到期; 欠款; 应用; 应得; 应付; 约定
近义词:
arriéré
联想词
accordé授;versé精通,通晓;écoulé去了, 流逝了;redevable者;convenu约定,商妥,商定;payé受雇;signifié服务;fixé固定;renouvelé续期;cumulé应计;

La lettre de change est échue.

汇票到期

En conséquence, la responsabilité des réfugiés afghans est échue au Gouvernement du Pakistan.

结果,照顾阿富汗难民责任转到了巴基斯坦政府身上。

Les membres dont le mandat est échu peuvent être réélus.

任期届成员可以连选连任。

Le delai est échu.

Le terme est échu.

付租金日期

Elles sont normalement payables à la mère à terme échu à intervalles réguliers ne dépassant pas trois mois.

这些补助正常情况下是在不超3个月正常间隔期时发给母亲164。

Les créanciers détenant des créances non échues ont eux aussi un intérêt légitime dans l'ouverture d'une procédure d'insolvabilité.

权尚未到期权人也对启动破产程序有着正当权益。

Le montant des prêts échus depuis plus de 360 jours était déduit de la réserve pour pertes sur prêts.

逾期360天以上未偿贷款自动以放款损失准备金注销。

Deuxièmement, dans de nombreux cas, au moment de l'insolvabilité du titulaire de la licence, certaines redevances seront impayées et échues.

其次,在许多情况下,被许可人破产时将会出现期未付使用费。

Bien que l'acheteur ait procédé à plusieurs paiements, il est néanmoins resté redevable du prix d'achat échu pour plusieurs véhicules.

买方虽然几次付款,但还是拖欠了几辆汽车应付价款。

Il serait donc plus logique et plus réaliste de calculer les intérêts échus sur les arriérés au 1er janvier de chaque année.

因此,比较符合逻辑、比较切实可行做法是对每年1月1日欠款收取利息。

La démobilisation, le désarmement et la réinsertion des groupes d'autodéfense devaient se faire dans un délai donné, et ce délai est échu.

自卫集团复员、解除武装和重归社会是在一定时间范围内进行,而现在经不再适用。

Zhejiang a inclus au titre de cet élément de perte une réclamation pour intérêts échus sur le capital d'un montant de USD 17 857.

浙江在这一损失内容下列入了一笔资本应生利息,金额为17,857美元。

Dans ce cas, une procédure administrative sommaire est généralement mise à disposition du constituant pour forcer l'annulation d'une inscription non autorisée ou échue.

如果发生这种情况,设保人一般可以通简要行政程序迫使撤销未经授权或到期登记

Les comptes n'ont donc pas fait apparaître d'intérêts échus et les dettes n'ont pas enregistré de majoration mensuelle pendant la durée du prêt.

这样,实体会计记录中并没有反映任何利息累计,而且相关务也未在贷款期间逐月增加。

L'investissement en actions a été négatif et les flux d'obligations et de prêts bancaires ont été intégralement utilisés pour amortir les dettes échues.

股本投资净额为负数,并用券和银行贷款所得收益摊还到期务。

On a proposé d'ajouter à la fin de l'alinéa d) un libellé du type “et que le débiteur disposera de liquidités pour payer les dettes échues”.

与会者提出在(d)段结尾处加上这样词语:“而且务人将有流动现金来偿付到期务”。

En Afrique subsaharienne, près de 70 % de l'APD bilatérale sont alloués aux secteurs sociaux, et la part échue aux infrastructures se situe modestement à environ 10 %.

在撒哈拉以南非洲,双边官方发展援助中近70%分配用于社会部门,基础设施所占份额不太大,约10%。

Lorsque la loi adopte un seul critère, celui-ci devrait être fondé sur l'incapacité du débiteur de payer ses dettes échues (critère de la cessation des paiements).

如果法律采用单一标准,依据应当是务人无力偿还到期务(停止付款标准),而不是资产负表标准。

Dans les deux cas, elle devra également recevoir le montant des salaires échus à partir de son licenciement et jusqu'à ce que l'employeur se conforme à l'arbitrage.

在这两种情况下,她都应领到从被解雇到老板执行判决这段时期所欠工资。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 échu 的法语例句

用户正在搜索


彼此统一意见, 彼此一致的想法, 彼得大帝, 彼方, 彼伏此起, 彼竭我盈, 彼时, 彼一时,此一时, 彼亦一是非,此亦一是非, ,

相似单词


échouement, échouer, échouffure, échovirus, echternach, échu, echumer, écidie, écidioclimat, écidiole,
动词变位提示:échu可能是动词échoir变位形式

正当; 到期; 欠款; 约定
近义词:
arriéré
accordé授;versé精通,通晓;écoulé去了, 流逝了;redevable负债者;convenu约定,商妥,商定;payé受雇;signifié服务;fixé固定;renouvelé续期;cumulé计;

La lettre de change est échue.

汇票已到期

En conséquence, la responsabilité des réfugiés afghans est échue au Gouvernement du Pakistan.

结果,照顾阿富汗难民责任转到了巴基斯坦政府身上。

Les membres dont le mandat est échu peuvent être réélus.

任期届满成员可以连选连任。

Le delai est échu.

期限已满

Le terme est échu.

租金日期

Elles sont normalement payables à la mère à terme échu à intervalles réguliers ne dépassant pas trois mois.

这些补助正常情况下是在不超3个月正常间隔期满时发给母亲164。

Les créanciers détenant des créances non échues ont eux aussi un intérêt légitime dans l'ouverture d'une procédure d'insolvabilité.

债权尚未到期债权人也对启动破产程序有着正当权益。

Le montant des prêts échus depuis plus de 360 jours était déduit de la réserve pour pertes sur prêts.

逾期360天以上未偿贷款自动以放款损失准备金注销。

Deuxièmement, dans de nombreux cas, au moment de l'insolvabilité du titulaire de la licence, certaines redevances seront impayées et échues.

其次,在许多情况下,被许可人破产时将会出现期未使用费。

Bien que l'acheteur ait procédé à plusieurs paiements, il est néanmoins resté redevable du prix d'achat échu pour plusieurs véhicules.

买方虽然几次款,但还是拖欠了几辆汽车价款。

Il serait donc plus logique et plus réaliste de calculer les intérêts échus sur les arriérés au 1er janvier de chaque année.

因此,比较符合逻辑、比较切实可行做法是对每年1月1日欠款收取利息。

La démobilisation, le désarmement et la réinsertion des groupes d'autodéfense devaient se faire dans un délai donné, et ce délai est échu.

自卫集团复员、解除武装和重归社会是在一定时间范围内进行,而现在已经不再适用。

Zhejiang a inclus au titre de cet élément de perte une réclamation pour intérêts échus sur le capital d'un montant de USD 17 857.

浙江在这一损失内容下列入了一笔资本生利息,金额为17,857美元。

Dans ce cas, une procédure administrative sommaire est généralement mise à disposition du constituant pour forcer l'annulation d'une inscription non autorisée ou échue.

如果发生这种情况,设保人一般可以通简要行政程序迫使撤销未经授权或已经到期登记

Les comptes n'ont donc pas fait apparaître d'intérêts échus et les dettes n'ont pas enregistré de majoration mensuelle pendant la durée du prêt.

这样,实体会计记录中并没有反映任何利息累计,而且相关债务也未在贷款期间逐月增加。

L'investissement en actions a été négatif et les flux d'obligations et de prêts bancaires ont été intégralement utilisés pour amortir les dettes échues.

股本投资净额为负数,并用债券和银行贷款所得收益摊还到期债务。

On a proposé d'ajouter à la fin de l'alinéa d) un libellé du type “et que le débiteur disposera de liquidités pour payer les dettes échues”.

与会者提出在(d)段结尾处加上这样词语:“而且债务人将有流动现金来偿到期债务”。

En Afrique subsaharienne, près de 70 % de l'APD bilatérale sont alloués aux secteurs sociaux, et la part échue aux infrastructures se situe modestement à environ 10 %.

在撒哈拉以南非洲,双边官方发展援助中近70%分配用于社会部门,基础设施所占份额不太大,约10%。

Lorsque la loi adopte un seul critère, celui-ci devrait être fondé sur l'incapacité du débiteur de payer ses dettes échues (critère de la cessation des paiements).

如果法律采用单一标准,依据当是债务人无力偿还到期债务(停止款标准),而不是资产负债表标准。

Dans les deux cas, elle devra également recevoir le montant des salaires échus à partir de son licenciement et jusqu'à ce que l'employeur se conforme à l'arbitrage.

在这两种情况下,她都领到从被解雇到老板执行判决这段时期所欠工资。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 échu 的法语例句

用户正在搜索


笔底下, 笔底下不错, 笔端, 笔伐, 笔法, 笔锋, 笔锋朝左的(指字体), 笔杆, 笔杆子, 笔耕,

相似单词


échouement, échouer, échouffure, échovirus, echternach, échu, echumer, écidie, écidioclimat, écidiole,
动词变位提示:échu可能是动词échoir变位形式

正当的; 到的; 欠款的; 应用的; 应得的; 应付的; 约
近义词:
arriéré
联想词
accordé授;versé精通的,通晓的;écoulé去了的, 流逝了的;redevable负债者;convenu,商妥,商;payé受雇的;signifié服务;fixé;renouvelé;cumulé应计;

La lettre de change est échue.

汇票已

En conséquence, la responsabilité des réfugiés afghans est échue au Gouvernement du Pakistan.

结果,照顾阿富汗难民的责任转到了巴基斯坦政府身上。

Les membres dont le mandat est échu peuvent être réélus.

届满的成员可以连选连任。

Le delai est échu.

已满

Le terme est échu.

付租金的日

Elles sont normalement payables à la mère à terme échu à intervalles réguliers ne dépassant pas trois mois.

这些补助正常情况下是在不超3个月的正常间隔满时发给母亲的164。

Les créanciers détenant des créances non échues ont eux aussi un intérêt légitime dans l'ouverture d'une procédure d'insolvabilité.

债权尚未到的债权也对启动程序有着正当的权益。

Le montant des prêts échus depuis plus de 360 jours était déduit de la réserve pour pertes sur prêts.

360天以上的未偿贷款自动以放款损失准备金注销。

Deuxièmement, dans de nombreux cas, au moment de l'insolvabilité du titulaire de la licence, certaines redevances seront impayées et échues.

其次,在许多情况下,被许可时将会出现未付的使用费。

Bien que l'acheteur ait procédé à plusieurs paiements, il est néanmoins resté redevable du prix d'achat échu pour plusieurs véhicules.

买方虽然几次付款,但还是拖欠了几辆汽车的应付价款。

Il serait donc plus logique et plus réaliste de calculer les intérêts échus sur les arriérés au 1er janvier de chaque année.

因此,比较符合逻辑、比较切实可行的做法是对每年1月1日的欠款收取利息。

La démobilisation, le désarmement et la réinsertion des groupes d'autodéfense devaient se faire dans un délai donné, et ce délai est échu.

自卫集团的复员、解除武装和重归社会是在一的时间范围内进行的,而现在已经不再适用。

Zhejiang a inclus au titre de cet élément de perte une réclamation pour intérêts échus sur le capital d'un montant de USD 17 857.

浙江在这一损失内容下列入了一笔资本应生利息,金额为17,857美元。

Dans ce cas, une procédure administrative sommaire est généralement mise à disposition du constituant pour forcer l'annulation d'une inscription non autorisée ou échue.

如果发生这种情况,设保一般可以通简要行政程序迫使撤销未经授权或已经的登记

Les comptes n'ont donc pas fait apparaître d'intérêts échus et les dettes n'ont pas enregistré de majoration mensuelle pendant la durée du prêt.

这样,实体的会计记录中并没有反映任何利息累计,而且相关的债务也未在贷款间逐月增加。

L'investissement en actions a été négatif et les flux d'obligations et de prêts bancaires ont été intégralement utilisés pour amortir les dettes échues.

股本投资净额为负数,并用债券和银行贷款所得的收益摊还到债务。

On a proposé d'ajouter à la fin de l'alinéa d) un libellé du type “et que le débiteur disposera de liquidités pour payer les dettes échues”.

与会者提出在(d)段结尾处加上这样的词语:“而且债务将有流动现金来偿付到债务”。

En Afrique subsaharienne, près de 70 % de l'APD bilatérale sont alloués aux secteurs sociaux, et la part échue aux infrastructures se situe modestement à environ 10 %.

在撒哈拉以南非洲,双边官方发展援助中近70%分配用于社会部门,基础设施所占份额不太大,约10%。

Lorsque la loi adopte un seul critère, celui-ci devrait être fondé sur l'incapacité du débiteur de payer ses dettes échues (critère de la cessation des paiements).

如果法律采用单一标准,依据应当是债务无力偿还到债务(停止付款标准),而不是资负债表标准。

Dans les deux cas, elle devra également recevoir le montant des salaires échus à partir de son licenciement et jusqu'à ce que l'employeur se conforme à l'arbitrage.

在这两种情况下,她都应领到从被解雇到老板执行判决这段时所欠的工资。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 échu 的法语例句

用户正在搜索


笔帽儿, 笔帽螺属, 笔名, 笔墨, 笔墨官司, 笔墨难罄, 笔墨纸砚, 笔铅, 笔润, 笔石,

相似单词


échouement, échouer, échouffure, échovirus, echternach, échu, echumer, écidie, écidioclimat, écidiole,
动词变位提示:échu可能是échoir变位形式

正当的; 到期的; 欠款的; 应用的; 应得的; 应付的; 约定的
近义词:
arriéré
联想词
accordé授;versé精通的,通晓的;écoulé去了的, 流逝了的;redevable负债者;convenu约定,商妥,商定;payé受雇的;signifié服务;fixé固定;renouvelé续期;cumulé应计;

La lettre de change est échue.

汇票已到期

En conséquence, la responsabilité des réfugiés afghans est échue au Gouvernement du Pakistan.

结果,照顾阿富汗难民的责任转到了巴基斯坦政府身上。

Les membres dont le mandat est échu peuvent être réélus.

任期届满的成员可以任。

Le delai est échu.

期限已满

Le terme est échu.

付租金的日期

Elles sont normalement payables à la mère à terme échu à intervalles réguliers ne dépassant pas trois mois.

这些补助正常情况下是在不超3个月的正常间隔期满时发给母亲的164。

Les créanciers détenant des créances non échues ont eux aussi un intérêt légitime dans l'ouverture d'une procédure d'insolvabilité.

债权尚未到期的债权人也破产程序有着正当的权益。

Le montant des prêts échus depuis plus de 360 jours était déduit de la réserve pour pertes sur prêts.

逾期360天以上的未偿贷款自以放款损失准备金注销。

Deuxièmement, dans de nombreux cas, au moment de l'insolvabilité du titulaire de la licence, certaines redevances seront impayées et échues.

其次,在许多情况下,被许可人破产时将会出现期未付的使用费。

Bien que l'acheteur ait procédé à plusieurs paiements, il est néanmoins resté redevable du prix d'achat échu pour plusieurs véhicules.

买方虽然几次付款,但还是拖欠了几辆汽车的应付价款。

Il serait donc plus logique et plus réaliste de calculer les intérêts échus sur les arriérés au 1er janvier de chaque année.

因此,比较符合逻辑、比较切实可行的做法是每年1月1日的欠款收取利息。

La démobilisation, le désarmement et la réinsertion des groupes d'autodéfense devaient se faire dans un délai donné, et ce délai est échu.

自卫集团的复员、解除武装和重归社会是在一定的时间范围内进行的,而现在已经不再适用。

Zhejiang a inclus au titre de cet élément de perte une réclamation pour intérêts échus sur le capital d'un montant de USD 17 857.

浙江在这一损失内容下列入了一笔资本应生利息,金额为17,857美元。

Dans ce cas, une procédure administrative sommaire est généralement mise à disposition du constituant pour forcer l'annulation d'une inscription non autorisée ou échue.

如果发生这种情况,设保人一般可以通简要行政程序迫使撤销未经授权或已经到期的登记

Les comptes n'ont donc pas fait apparaître d'intérêts échus et les dettes n'ont pas enregistré de majoration mensuelle pendant la durée du prêt.

这样,实体的会计记录中并没有反映任何利息累计,而且相关的债务也未在贷款期间逐月增加。

L'investissement en actions a été négatif et les flux d'obligations et de prêts bancaires ont été intégralement utilisés pour amortir les dettes échues.

股本投资净额为负数,并用债券和银行贷款所得的收益摊还到期债务。

On a proposé d'ajouter à la fin de l'alinéa d) un libellé du type “et que le débiteur disposera de liquidités pour payer les dettes échues”.

与会者提出在(d)段结尾处加上这样的词语:“而且债务人将有流现金来偿付到期债务”。

En Afrique subsaharienne, près de 70 % de l'APD bilatérale sont alloués aux secteurs sociaux, et la part échue aux infrastructures se situe modestement à environ 10 %.

在撒哈拉以南非洲,双边官方发展援助中近70%分配用于社会部门,基础设施所占份额不太大,约10%。

Lorsque la loi adopte un seul critère, celui-ci devrait être fondé sur l'incapacité du débiteur de payer ses dettes échues (critère de la cessation des paiements).

如果法律采用单一标准,依据应当是债务人无力偿还到期债务(停止付款标准),而不是资产负债表标准。

Dans les deux cas, elle devra également recevoir le montant des salaires échus à partir de son licenciement et jusqu'à ce que l'employeur se conforme à l'arbitrage.

在这两种情况下,她都应领到从被解雇到老板执行判决这段时期所欠的工资。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 échu 的法语例句

用户正在搜索


笔算, 笔谈, 笔套, 笔体, 笔调, 笔挺, 笔挺的衣服, 笔筒, 笔头, 笔头测试,

相似单词


échouement, échouer, échouffure, échovirus, echternach, échu, echumer, écidie, écidioclimat, écidiole,