La creación de capacidad y el restablecimiento de la sociedad civil llevan tiempo.
民间社会的能力设和
复需要时间。
La creación de capacidad y el restablecimiento de la sociedad civil llevan tiempo.
民间社会的能力设和
复需要时间。
Usted ha mencionado repetidas veces el “restablecimiento de relaciones normales entre los dos países”.
你多次提到“复两国正常关系”的问题。
Por consiguiente, el restablecimiento del orden y la seguridad en Darfur no será fácil.
复达尔富尔地区的秩序和安全不会很容易。
Ese acontecimiento ha constituido otra medida importante para el restablecimiento del Estado en el Afganistán.
该选举已成复阿富汗国家地位的又一个重要步骤。
Las prioridades son ahora el restablecimiento de la seguridad y la celebración con éxito de las elecciones.
目前的优先事项是安全的复和选举的成功。
El Gobierno Nacional de Transición de Liberia avanzó lentamente en el restablecimiento de la administración en todo el país.
利比里亚全国过渡政府正慢慢地全国
复行政管理。
Los partidos de la oposición describieron la declaración como un “paso a favor del restablecimiento de la paz”.
反对党派认这项声
“
复和平方面前进了一步”。
La patria soñada parte del restablecimiento del Estado de derecho y la inauguración de un Estado de derecho.
我们对祖国的梦想,首先是重法制及
一个基于各项权利的国家。
El restablecimiento de la legalidad en ese país debe realizarse con el debido respeto al Estado de derecho.
尊重法治的情况下,必须
该国
复合法性。
El restablecimiento de la confianza es también una necesidad y una prioridad para hacer avanzar el proceso de paz.
复信任也是推动和平进程的必要条件和优先事项。
El primero de esos retos, y sin duda alguna el más urgente, es el restablecimiento del diálogo entre las partes.
第一项而且毫无疑问也是最紧迫的一项挑战是促使科特迪瓦各当事方复对话。
Los problemas de seguridad entorpecían actualmente el restablecimiento de la industria petrolera que aportaba el 90% de los ingresos del Estado.
当前,安全问题妨碍了石油工业的复,而政府收入的90%来自石油工业。
El restablecimiento de la condición de entidad consultiva era automático de conformidad con el dictamen jurídico de las Naciones Unidas.
根据联合国的法律意见,复地位就自动生效。
La evolución positiva de la situación en la República Centroafricana ha facilitado el restablecimiento del orden constitucional en ese país hermano.
中非共和国局势的积极事态发展,促进了这一兄弟国家
复宪政秩序。
Por ejemplo, el gobierno de un país desarrollado contribuyó 1 millón de Euros para financiar el restablecimiento de un centro regional.
例如,一发达国家政府捐助了100万欧元支持一区域中心的发展。
En todas las situaciones de transición, el restablecimiento del poder judicial es una parte esencial de la reconstrucción de las instituciones.
所有的过渡局势中,司法重
都是机构重
的一个重要部分。
El restablecimiento de la seguridad y de la estabilidad contrasta con las amenazas evidentes que pesan sobre el futuro del país.
该国新近复了安全与稳定,相形之下,它的未来仍然面对
显的威胁。
Esas visitas han contribuido mucho al intercambio de información pertinente y al restablecimiento de un clima de confianza mutua y apertura.
这些访问大大促进了相关资料的交流以及重一种相互信任和公开化的气氛。
En general, se han registrado progresos importantes en el restablecimiento de la infraestructura y las instituciones de gobierno en el nivel local.
总体而言,地方政府基础结构和体制重进展很大。
La descentralización, en gran medida, es la clave del éxito en el restablecimiento de la confianza y el fomento de los regresos.
很大程度上,权力下放是
复信任和促进回返方面取得成功的关键。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La creación de capacidad y el restablecimiento de la sociedad civil llevan tiempo.
民间社会能力建设和
复需要时间。
Usted ha mencionado repetidas veces el “restablecimiento de relaciones normales entre los dos países”.
你多次提到“复两国正常关系”
问题。
Por consiguiente, el restablecimiento del orden y la seguridad en Darfur no será fácil.
复达尔富尔
区
秩序和安全不会很容易。
Ese acontecimiento ha constituido otra medida importante para el restablecimiento del Estado en el Afganistán.
该选举已成为复阿富汗国家
又一个重要步骤。
Las prioridades son ahora el restablecimiento de la seguridad y la celebración con éxito de las elecciones.
目前优先事项是安全
复和选举
成功。
El Gobierno Nacional de Transición de Liberia avanzó lentamente en el restablecimiento de la administración en todo el país.
利比里亚全国过渡政府正慢慢在全国
复行政管理。
Los partidos de la oposición describieron la declaración como un “paso a favor del restablecimiento de la paz”.
对党派认为这项声明为“在
复和平方面前进了一步”。
La patria soñada parte del restablecimiento del Estado de derecho y la inauguración de un Estado de derecho.
我们对祖国梦想,首先是重建法制及建立一个基于各项权利
国家。
El restablecimiento de la legalidad en ese país debe realizarse con el debido respeto al Estado de derecho.
在尊重法治情况下,必须在该国
复合法性。
El restablecimiento de la confianza es también una necesidad y una prioridad para hacer avanzar el proceso de paz.
复信任也是推动和平进程
必要条件和优先事项。
El primero de esos retos, y sin duda alguna el más urgente, es el restablecimiento del diálogo entre las partes.
第一项而且毫无疑问也是最紧迫一项挑战是促使科特迪瓦各当事方
复对话。
Los problemas de seguridad entorpecían actualmente el restablecimiento de la industria petrolera que aportaba el 90% de los ingresos del Estado.
当前,安全问题妨碍了石油工业复,而政府收入
90%来自石油工业。
El restablecimiento de la condición de entidad consultiva era automático de conformidad con el dictamen jurídico de las Naciones Unidas.
根据联合国法律意见,
复
就自动生效。
La evolución positiva de la situación en la República Centroafricana ha facilitado el restablecimiento del orden constitucional en ese país hermano.
中非共和国局势积极事态发展,促进了在这一兄弟国家
复宪政秩序。
Por ejemplo, el gobierno de un país desarrollado contribuyó 1 millón de Euros para financiar el restablecimiento de un centro regional.
例如,一发达国家政府捐助了100万欧元支持一区域中心发展。
En todas las situaciones de transición, el restablecimiento del poder judicial es una parte esencial de la reconstrucción de las instituciones.
在所有过渡局势中,司法重建都是机构重建
一个重要部分。
El restablecimiento de la seguridad y de la estabilidad contrasta con las amenazas evidentes que pesan sobre el futuro del país.
该国新近复了安全与稳定,相形之下,它
未来仍然面对明显
威胁。
Esas visitas han contribuido mucho al intercambio de información pertinente y al restablecimiento de un clima de confianza mutua y apertura.
这些访问大大促进了相关资料交流以及重建一种相互信任和公开化
气氛。
En general, se han registrado progresos importantes en el restablecimiento de la infraestructura y las instituciones de gobierno en el nivel local.
总体而言,方政府基础结构和体制重建进展很大。
La descentralización, en gran medida, es la clave del éxito en el restablecimiento de la confianza y el fomento de los regresos.
在很大程度上,权力下放是在复信任和促进回返方面取得成功
关键。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La creación de capacidad y el restablecimiento de la sociedad civil llevan tiempo.
民间社会的能力设
需要时间。
Usted ha mencionado repetidas veces el “restablecimiento de relaciones normales entre los dos países”.
你多次提到“两国正常关系”的问题。
Por consiguiente, el restablecimiento del orden y la seguridad en Darfur no será fácil.
达尔富尔地区的秩序
不会很容易。
Ese acontecimiento ha constituido otra medida importante para el restablecimiento del Estado en el Afganistán.
该选举已成为阿富汗国家地位的又一个重要步骤。
Las prioridades son ahora el restablecimiento de la seguridad y la celebración con éxito de las elecciones.
目前的优先事项是的
选举的成功。
El Gobierno Nacional de Transición de Liberia avanzó lentamente en el restablecimiento de la administración en todo el país.
利比里亚国过渡政府正慢慢地在
国
行政管理。
Los partidos de la oposición describieron la declaración como un “paso a favor del restablecimiento de la paz”.
反对党派认为这项声明为“在平方面前进了一步”。
La patria soñada parte del restablecimiento del Estado de derecho y la inauguración de un Estado de derecho.
我们对祖国的梦想,首先是重法制及
立一个基于各项权利的国家。
El restablecimiento de la legalidad en ese país debe realizarse con el debido respeto al Estado de derecho.
在尊重法治的情况下,必须在该国合法性。
El restablecimiento de la confianza es también una necesidad y una prioridad para hacer avanzar el proceso de paz.
信任也是推动
平进程的必要条件
优先事项。
El primero de esos retos, y sin duda alguna el más urgente, es el restablecimiento del diálogo entre las partes.
第一项而且毫无疑问也是最紧迫的一项挑战是促使科特迪瓦各当事方对话。
Los problemas de seguridad entorpecían actualmente el restablecimiento de la industria petrolera que aportaba el 90% de los ingresos del Estado.
当前,问题妨碍了石油工业的
,而政府收入的90%来自石油工业。
El restablecimiento de la condición de entidad consultiva era automático de conformidad con el dictamen jurídico de las Naciones Unidas.
根据联合国的法律意见,地位就自动生效。
La evolución positiva de la situación en la República Centroafricana ha facilitado el restablecimiento del orden constitucional en ese país hermano.
中非共国局势的积极事态发展,促进了在这一兄弟国家
宪政秩序。
Por ejemplo, el gobierno de un país desarrollado contribuyó 1 millón de Euros para financiar el restablecimiento de un centro regional.
例如,一发达国家政府捐助了100万欧元支持一区域中心的发展。
En todas las situaciones de transición, el restablecimiento del poder judicial es una parte esencial de la reconstrucción de las instituciones.
在所有的过渡局势中,司法重都是机构重
的一个重要部分。
El restablecimiento de la seguridad y de la estabilidad contrasta con las amenazas evidentes que pesan sobre el futuro del país.
该国新近了
与稳定,相形之下,它的未来仍然面对明显的威胁。
Esas visitas han contribuido mucho al intercambio de información pertinente y al restablecimiento de un clima de confianza mutua y apertura.
这些访问大大促进了相关资料的交流以及重一种相互信任
公开化的气氛。
En general, se han registrado progresos importantes en el restablecimiento de la infraestructura y las instituciones de gobierno en el nivel local.
总体而言,地方政府基础结构体制重
进展很大。
La descentralización, en gran medida, es la clave del éxito en el restablecimiento de la confianza y el fomento de los regresos.
在很大程度上,权力下放是在信任
促进回返方面取得成功的关键。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La creación de capacidad y el restablecimiento de la sociedad civil llevan tiempo.
民间社会的能力建设和需要时间。
Usted ha mencionado repetidas veces el “restablecimiento de relaciones normales entre los dos países”.
你多次提到“两国正常关系”的问
。
Por consiguiente, el restablecimiento del orden y la seguridad en Darfur no será fácil.
达尔富尔地区的秩序和安全不会很容易。
Ese acontecimiento ha constituido otra medida importante para el restablecimiento del Estado en el Afganistán.
该选举已成为阿富汗国家地位的又一个重要步骤。
Las prioridades son ahora el restablecimiento de la seguridad y la celebración con éxito de las elecciones.
目前的优先事项是安全的和选举的成功。
El Gobierno Nacional de Transición de Liberia avanzó lentamente en el restablecimiento de la administración en todo el país.
利比里亚全国过渡政府正慢慢地在全国行政管理。
Los partidos de la oposición describieron la declaración como un “paso a favor del restablecimiento de la paz”.
反对党派认为这项声明为“在和平方面前进了一步”。
La patria soñada parte del restablecimiento del Estado de derecho y la inauguración de un Estado de derecho.
我们对祖国的梦想,首先是重建法制及建立一个基于各项权利的国家。
El restablecimiento de la legalidad en ese país debe realizarse con el debido respeto al Estado de derecho.
在尊重法治的情况下,必须在该国合法性。
El restablecimiento de la confianza es también una necesidad y una prioridad para hacer avanzar el proceso de paz.
信任也是推动和平进程的必要条件和优先事项。
El primero de esos retos, y sin duda alguna el más urgente, es el restablecimiento del diálogo entre las partes.
第一项而且毫无疑问也是最紧迫的一项挑战是促使科特迪瓦各当事方对话。
Los problemas de seguridad entorpecían actualmente el restablecimiento de la industria petrolera que aportaba el 90% de los ingresos del Estado.
当前,安全问妨碍了石油工业的
,而政府收入的90%来自石油工业。
El restablecimiento de la condición de entidad consultiva era automático de conformidad con el dictamen jurídico de las Naciones Unidas.
根据联合国的法律意见,地位就自动生效。
La evolución positiva de la situación en la República Centroafricana ha facilitado el restablecimiento del orden constitucional en ese país hermano.
中非共和国局势的积极事态发展,促进了在这一兄弟国家宪政秩序。
Por ejemplo, el gobierno de un país desarrollado contribuyó 1 millón de Euros para financiar el restablecimiento de un centro regional.
例如,一发达国家政府捐助了100万欧元支持一区域中心的发展。
En todas las situaciones de transición, el restablecimiento del poder judicial es una parte esencial de la reconstrucción de las instituciones.
在所有的过渡局势中,司法重建都是机构重建的一个重要部分。
El restablecimiento de la seguridad y de la estabilidad contrasta con las amenazas evidentes que pesan sobre el futuro del país.
该国新近了安全与稳定,相形之下,它的未来仍然面对明显的威胁。
Esas visitas han contribuido mucho al intercambio de información pertinente y al restablecimiento de un clima de confianza mutua y apertura.
这些访问大大促进了相关资料的交流以及重建一种相互信任和公开化的气氛。
En general, se han registrado progresos importantes en el restablecimiento de la infraestructura y las instituciones de gobierno en el nivel local.
总体而言,地方政府基础结构和体制重建进展很大。
La descentralización, en gran medida, es la clave del éxito en el restablecimiento de la confianza y el fomento de los regresos.
在很大程度上,权力下放是在信任和促进回返方面取得成功的关键。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。
La creación de capacidad y el restablecimiento de la sociedad civil llevan tiempo.
民间社会能力建设和
复需
时间。
Usted ha mencionado repetidas veces el “restablecimiento de relaciones normales entre los dos países”.
你多次提到“复两国正常关系”
问题。
Por consiguiente, el restablecimiento del orden y la seguridad en Darfur no será fácil.
复达尔富尔地区
秩序和安全不会很容易。
Ese acontecimiento ha constituido otra medida importante para el restablecimiento del Estado en el Afganistán.
该选举已成为复阿富汗国家地位
又一个重
。
Las prioridades son ahora el restablecimiento de la seguridad y la celebración con éxito de las elecciones.
目前优先事项是安全
复和选举
成功。
El Gobierno Nacional de Transición de Liberia avanzó lentamente en el restablecimiento de la administración en todo el país.
利比里亚全国过渡政府正慢慢地在全国复行政管理。
Los partidos de la oposición describieron la declaración como un “paso a favor del restablecimiento de la paz”.
反对党派认为这项声明为“在复和平方面前进了一
”。
La patria soñada parte del restablecimiento del Estado de derecho y la inauguración de un Estado de derecho.
们对祖国
梦想,首先是重建法制及建立一个基于各项权利
国家。
El restablecimiento de la legalidad en ese país debe realizarse con el debido respeto al Estado de derecho.
在尊重法治情况下,必须在该国
复合法性。
El restablecimiento de la confianza es también una necesidad y una prioridad para hacer avanzar el proceso de paz.
复信任也是推动和平进程
必
条件和优先事项。
El primero de esos retos, y sin duda alguna el más urgente, es el restablecimiento del diálogo entre las partes.
第一项而且毫无疑问也是最紧迫一项挑战是促使科特迪瓦各当事方
复对话。
Los problemas de seguridad entorpecían actualmente el restablecimiento de la industria petrolera que aportaba el 90% de los ingresos del Estado.
当前,安全问题妨碍了石油工业复,而政府收入
90%来自石油工业。
El restablecimiento de la condición de entidad consultiva era automático de conformidad con el dictamen jurídico de las Naciones Unidas.
根据联合国法律意见,
复地位就自动生效。
La evolución positiva de la situación en la República Centroafricana ha facilitado el restablecimiento del orden constitucional en ese país hermano.
中非共和国局势积极事态发展,促进了在这一兄弟国家
复宪政秩序。
Por ejemplo, el gobierno de un país desarrollado contribuyó 1 millón de Euros para financiar el restablecimiento de un centro regional.
例如,一发达国家政府捐助了100万欧元支持一区域中心发展。
En todas las situaciones de transición, el restablecimiento del poder judicial es una parte esencial de la reconstrucción de las instituciones.
在所有过渡局势中,司法重建都是机构重建
一个重
部分。
El restablecimiento de la seguridad y de la estabilidad contrasta con las amenazas evidentes que pesan sobre el futuro del país.
该国新近复了安全与稳定,相形之下,它
未来仍然面对明显
威胁。
Esas visitas han contribuido mucho al intercambio de información pertinente y al restablecimiento de un clima de confianza mutua y apertura.
这些访问大大促进了相关资料交流以及重建一种相互信任和公开化
气氛。
En general, se han registrado progresos importantes en el restablecimiento de la infraestructura y las instituciones de gobierno en el nivel local.
总体而言,地方政府基础结构和体制重建进展很大。
La descentralización, en gran medida, es la clave del éxito en el restablecimiento de la confianza y el fomento de los regresos.
在很大程度上,权力下放是在复信任和促进回返方面取得成功
关键。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
La creación de capacidad y el restablecimiento de la sociedad civil llevan tiempo.
民间社会的能力建设和需要时间。
Usted ha mencionado repetidas veces el “restablecimiento de relaciones normales entre los dos países”.
你多次提到“两国正常关系”的问题。
Por consiguiente, el restablecimiento del orden y la seguridad en Darfur no será fácil.
达尔富尔地区的秩序和安全不会很容
。
Ese acontecimiento ha constituido otra medida importante para el restablecimiento del Estado en el Afganistán.
举已成为
阿富汗国家地位的又一个重要步骤。
Las prioridades son ahora el restablecimiento de la seguridad y la celebración con éxito de las elecciones.
目前的优先事项是安全的和
举的成功。
El Gobierno Nacional de Transición de Liberia avanzó lentamente en el restablecimiento de la administración en todo el país.
利比里亚全国过渡政府正慢慢地在全国行政管理。
Los partidos de la oposición describieron la declaración como un “paso a favor del restablecimiento de la paz”.
反对党派认为这项声明为“在和平方面前进了一步”。
La patria soñada parte del restablecimiento del Estado de derecho y la inauguración de un Estado de derecho.
我们对祖国的梦想,首先是重建法制及建立一个基于各项权利的国家。
El restablecimiento de la legalidad en ese país debe realizarse con el debido respeto al Estado de derecho.
在尊重法治的情况下,必须在国
合法性。
El restablecimiento de la confianza es también una necesidad y una prioridad para hacer avanzar el proceso de paz.
信任也是推动和平进程的必要条件和优先事项。
El primero de esos retos, y sin duda alguna el más urgente, es el restablecimiento del diálogo entre las partes.
第一项而且毫无疑问也是最紧迫的一项挑战是促使科特迪瓦各当事方对话。
Los problemas de seguridad entorpecían actualmente el restablecimiento de la industria petrolera que aportaba el 90% de los ingresos del Estado.
当前,安全问题妨碍了石油工业的,而政府
入的90%来自石油工业。
El restablecimiento de la condición de entidad consultiva era automático de conformidad con el dictamen jurídico de las Naciones Unidas.
根据联合国的法律意见,地位就自动生效。
La evolución positiva de la situación en la República Centroafricana ha facilitado el restablecimiento del orden constitucional en ese país hermano.
中非共和国局势的积极事态发展,促进了在这一兄弟国家宪政秩序。
Por ejemplo, el gobierno de un país desarrollado contribuyó 1 millón de Euros para financiar el restablecimiento de un centro regional.
例如,一发达国家政府捐助了100万欧元支持一区域中心的发展。
En todas las situaciones de transición, el restablecimiento del poder judicial es una parte esencial de la reconstrucción de las instituciones.
在所有的过渡局势中,司法重建都是机构重建的一个重要部分。
El restablecimiento de la seguridad y de la estabilidad contrasta con las amenazas evidentes que pesan sobre el futuro del país.
国新近
了安全与稳定,相形之下,它的未来仍然面对明显的威胁。
Esas visitas han contribuido mucho al intercambio de información pertinente y al restablecimiento de un clima de confianza mutua y apertura.
这些访问大大促进了相关资料的交流以及重建一种相互信任和公开化的气氛。
En general, se han registrado progresos importantes en el restablecimiento de la infraestructura y las instituciones de gobierno en el nivel local.
总体而言,地方政府基础结构和体制重建进展很大。
La descentralización, en gran medida, es la clave del éxito en el restablecimiento de la confianza y el fomento de los regresos.
在很大程度上,权力下放是在信任和促进回返方面取得成功的关键。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La creación de capacidad y el restablecimiento de la sociedad civil llevan tiempo.
民间社会的能力设和
复需要时间。
Usted ha mencionado repetidas veces el “restablecimiento de relaciones normales entre los dos países”.
你多次提到“复两国正常关系”的问题。
Por consiguiente, el restablecimiento del orden y la seguridad en Darfur no será fácil.
复达尔富尔地区的秩序和安全不会很容易。
Ese acontecimiento ha constituido otra medida importante para el restablecimiento del Estado en el Afganistán.
该选举已成为复阿富汗国家地位的又一个
要步骤。
Las prioridades son ahora el restablecimiento de la seguridad y la celebración con éxito de las elecciones.
目前的优先事项是安全的复和选举的成功。
El Gobierno Nacional de Transición de Liberia avanzó lentamente en el restablecimiento de la administración en todo el país.
利比里亚全国过渡政府正慢慢地在全国复行政管理。
Los partidos de la oposición describieron la declaración como un “paso a favor del restablecimiento de la paz”.
反对党派认为这项声明为“在复和平方面前进了一步”。
La patria soñada parte del restablecimiento del Estado de derecho y la inauguración de un Estado de derecho.
我们对祖国的梦想,首先是法制及
立一个基于各项权利的国家。
El restablecimiento de la legalidad en ese país debe realizarse con el debido respeto al Estado de derecho.
在尊法治的情况下,必须在该国
复合法性。
El restablecimiento de la confianza es también una necesidad y una prioridad para hacer avanzar el proceso de paz.
复信任也是推动和平进程的必要条件和优先事项。
El primero de esos retos, y sin duda alguna el más urgente, es el restablecimiento del diálogo entre las partes.
第一项而且毫无疑问也是最紧迫的一项挑战是促使科特迪瓦各当事方复对话。
Los problemas de seguridad entorpecían actualmente el restablecimiento de la industria petrolera que aportaba el 90% de los ingresos del Estado.
当前,安全问题妨碍了石油工业的复,而政府收入的90%来自石油工业。
El restablecimiento de la condición de entidad consultiva era automático de conformidad con el dictamen jurídico de las Naciones Unidas.
根据联合国的法律意见,复地位就自动生效。
La evolución positiva de la situación en la República Centroafricana ha facilitado el restablecimiento del orden constitucional en ese país hermano.
中非共和国局势的积极事态发展,促进了在这一兄弟国家复宪政秩序。
Por ejemplo, el gobierno de un país desarrollado contribuyó 1 millón de Euros para financiar el restablecimiento de un centro regional.
例如,一发达国家政府捐助了100万欧元支持一区域中心的发展。
En todas las situaciones de transición, el restablecimiento del poder judicial es una parte esencial de la reconstrucción de las instituciones.
在所有的过渡局势中,司法都是机构
的一个
要部分。
El restablecimiento de la seguridad y de la estabilidad contrasta con las amenazas evidentes que pesan sobre el futuro del país.
该国新近复了安全与稳定,相形之下,它的未来仍然面对明显的威胁。
Esas visitas han contribuido mucho al intercambio de información pertinente y al restablecimiento de un clima de confianza mutua y apertura.
这些访问大大促进了相关资料的交流以及一种相互信任和公开化的气氛。
En general, se han registrado progresos importantes en el restablecimiento de la infraestructura y las instituciones de gobierno en el nivel local.
总体而言,地方政府基础结构和体制进展很大。
La descentralización, en gran medida, es la clave del éxito en el restablecimiento de la confianza y el fomento de los regresos.
在很大程度上,权力下放是在复信任和促进回返方面取得成功的关键。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La creación de capacidad y el restablecimiento de la sociedad civil llevan tiempo.
民间社会能力建设和
复需要时间。
Usted ha mencionado repetidas veces el “restablecimiento de relaciones normales entre los dos países”.
你多次提到“复两国正常关系”
问题。
Por consiguiente, el restablecimiento del orden y la seguridad en Darfur no será fácil.
复达尔富尔地区
秩序和安全不会很容易。
Ese acontecimiento ha constituido otra medida importante para el restablecimiento del Estado en el Afganistán.
该选已
为
复阿富汗国家地位
又一个重要步骤。
Las prioridades son ahora el restablecimiento de la seguridad y la celebración con éxito de las elecciones.
目前优先事项是安全
复和选
功。
El Gobierno Nacional de Transición de Liberia avanzó lentamente en el restablecimiento de la administración en todo el país.
利比里亚全国过渡政府正慢慢地在全国复行政管理。
Los partidos de la oposición describieron la declaración como un “paso a favor del restablecimiento de la paz”.
反对党派认为这项声明为“在复和平方面前进了一步”。
La patria soñada parte del restablecimiento del Estado de derecho y la inauguración de un Estado de derecho.
我们对祖国梦想,首先是重建法制及建立一个基于各项权利
国家。
El restablecimiento de la legalidad en ese país debe realizarse con el debido respeto al Estado de derecho.
在尊重法治情况下,必须在该国
复合法性。
El restablecimiento de la confianza es también una necesidad y una prioridad para hacer avanzar el proceso de paz.
复信任也是推动和平进程
必要条件和优先事项。
El primero de esos retos, y sin duda alguna el más urgente, es el restablecimiento del diálogo entre las partes.
第一项而且毫无疑问也是最紧迫一项挑战是促使科特迪瓦各当事方
复对话。
Los problemas de seguridad entorpecían actualmente el restablecimiento de la industria petrolera que aportaba el 90% de los ingresos del Estado.
当前,安全问题妨碍了石油工业复,而政府收入
90%来自石油工业。
El restablecimiento de la condición de entidad consultiva era automático de conformidad con el dictamen jurídico de las Naciones Unidas.
根据联合国法律意见,
复地位就自动生效。
La evolución positiva de la situación en la República Centroafricana ha facilitado el restablecimiento del orden constitucional en ese país hermano.
中非共和国局势积极事态发展,促进了在这一兄弟国家
复宪政秩序。
Por ejemplo, el gobierno de un país desarrollado contribuyó 1 millón de Euros para financiar el restablecimiento de un centro regional.
例如,一发达国家政府捐助了100万欧元支持一区域中心发展。
En todas las situaciones de transición, el restablecimiento del poder judicial es una parte esencial de la reconstrucción de las instituciones.
在所有过渡局势中,司法重建都是机构重建
一个重要部分。
El restablecimiento de la seguridad y de la estabilidad contrasta con las amenazas evidentes que pesan sobre el futuro del país.
该国新近复了安全与
定,相形之下,它
未来仍然面对明显
威胁。
Esas visitas han contribuido mucho al intercambio de información pertinente y al restablecimiento de un clima de confianza mutua y apertura.
这些访问大大促进了相关资料交流以及重建一种相互信任和公开化
气氛。
En general, se han registrado progresos importantes en el restablecimiento de la infraestructura y las instituciones de gobierno en el nivel local.
总体而言,地方政府基础结构和体制重建进展很大。
La descentralización, en gran medida, es la clave del éxito en el restablecimiento de la confianza y el fomento de los regresos.
在很大程度上,权力下放是在复信任和促进回返方面取得
功
关键。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La creación de capacidad y el restablecimiento de la sociedad civil llevan tiempo.
民间社会的能力建设和复需要时间。
Usted ha mencionado repetidas veces el “restablecimiento de relaciones normales entre los dos países”.
你多次提到“复两
正常关系”的问题。
Por consiguiente, el restablecimiento del orden y la seguridad en Darfur no será fácil.
复达尔富尔
区的秩序和安全不会很容易。
Ese acontecimiento ha constituido otra medida importante para el restablecimiento del Estado en el Afganistán.
该选举已成为复阿富汗
位的又一个重要步骤。
Las prioridades son ahora el restablecimiento de la seguridad y la celebración con éxito de las elecciones.
目前的优先事项是安全的复和选举的成功。
El Gobierno Nacional de Transición de Liberia avanzó lentamente en el restablecimiento de la administración en todo el país.
利比里亚全过渡政府正慢慢
在全
复行政管理。
Los partidos de la oposición describieron la declaración como un “paso a favor del restablecimiento de la paz”.
反对党派认为这项声明为“在复和平方面前进了一步”。
La patria soñada parte del restablecimiento del Estado de derecho y la inauguración de un Estado de derecho.
我们对祖的梦想,首先是重建法制及建立一个基于各项权利的
。
El restablecimiento de la legalidad en ese país debe realizarse con el debido respeto al Estado de derecho.
在尊重法治的情况下,必须在该复合法性。
El restablecimiento de la confianza es también una necesidad y una prioridad para hacer avanzar el proceso de paz.
复信任也是推动和平进程的必要条件和优先事项。
El primero de esos retos, y sin duda alguna el más urgente, es el restablecimiento del diálogo entre las partes.
第一项而且毫无疑问也是最紧迫的一项挑战是促使科特迪瓦各当事方复对话。
Los problemas de seguridad entorpecían actualmente el restablecimiento de la industria petrolera que aportaba el 90% de los ingresos del Estado.
当前,安全问题妨碍了石油工业的复,而政府收入的90%来自石油工业。
El restablecimiento de la condición de entidad consultiva era automático de conformidad con el dictamen jurídico de las Naciones Unidas.
根据合
的法律意见,
复
位就自动生效。
La evolución positiva de la situación en la República Centroafricana ha facilitado el restablecimiento del orden constitucional en ese país hermano.
中非共和局势的积极事态发展,促进了在这一兄弟
复宪政秩序。
Por ejemplo, el gobierno de un país desarrollado contribuyó 1 millón de Euros para financiar el restablecimiento de un centro regional.
例如,一发达政府捐助了100万欧元支持一区域中心的发展。
En todas las situaciones de transición, el restablecimiento del poder judicial es una parte esencial de la reconstrucción de las instituciones.
在所有的过渡局势中,司法重建都是机构重建的一个重要部分。
El restablecimiento de la seguridad y de la estabilidad contrasta con las amenazas evidentes que pesan sobre el futuro del país.
该新近
复了安全与稳定,相形之下,它的未来仍然面对明显的威胁。
Esas visitas han contribuido mucho al intercambio de información pertinente y al restablecimiento de un clima de confianza mutua y apertura.
这些访问大大促进了相关资料的交流以及重建一种相互信任和公开化的气氛。
En general, se han registrado progresos importantes en el restablecimiento de la infraestructura y las instituciones de gobierno en el nivel local.
总体而言,方政府基础结构和体制重建进展很大。
La descentralización, en gran medida, es la clave del éxito en el restablecimiento de la confianza y el fomento de los regresos.
在很大程度上,权力下放是在复信任和促进回返方面取得成功的关键。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。