西语助手
  • 关闭


f.

1.«haber; ser; presentarse, salir, surgir, terciarse; dar, ofrecer; pasarse; aprovechar; desperdiciar, perder» 机会,时机:

Hay que saber aprovechar la ~.要善于抓住时机.

2.场合,时刻.
3.口实,理由:

El no me da nunca ~ para quejarme. 对于他我从来没有可抱怨的.

4.危险:

Estuve en ~ de caerme. 我险些跌倒.

buena ~
好机会.

mala ~
不合适的时刻:
Vino a mi casa en (una) mala ~ y no pudimos hablar del asunto. 他到我家的时间不合适,我们没能谈那件事情.

aprovechar la < una > ~
乘机,利用时机.

asir < coger > la ~ por el capote < por la melena, por los pelos >
不失时机,抓住机会.

con ~
在(某种)场合:
Lo conocí con ~ de una conferencia. 我是在一次开会的时候认识他的.

dar ~
1.提供口实,使有理由.
2.提供机会,提供方便.


de ~
旧的;减价的(物品):
comprar libros de ~ 买旧书.

dejar escapar< desperdiciar >la ~
错过机会,失掉机会.

en (algunas) ~ es
有时.

en cierta ~
有一次,某一次.

escapádsele a uno una ~ < la ~ de >
错过机会,失机会.

no haber ~
没有机会;没有理由.

quitar la ~
消除(某种事情的)产生条件.

tomar la ~
借机,趁机.
谚语:A la ~ la pintan calva. 机不可失.
La ~ hace al ladrón. 慢藏诲盗.
Quien quita la ~ quita el peligro. 不冒险,自然无灾.


www.eudic.net 版 权 所 有
派生

近义词
oportunidad,  acontecimiento,  azar,  caso,  casualidad,  chance,  fortuna,  posibilidad,  vez,  acaso,  albur,  evento fortuito,  facilidad,  instancia,  resquicio,  eventualidad
motivo,  razón,  causa,  fundamentación,  fundamento,  porqué,  explicación

反义词
secuela,  resultante,  efecto,  resultado,  efecto resultante,  efecto secundario,  fruto,  ramificación,  derivación,  desenlace,  efecto posterior,  efecto tardío,  implicación,  resonancia,  corolario,  implicancia,  consecuencia,  deducción,  final,  consecuencia natural,  incidencia,  inferencia,  producto,  repercusión,  respuesta,  resultado final

联想词
oportunidad及时性,适时性;vez回,次,倍,时候,机会;circunstancia情况;primera头档;segunda第二档, 叵测之心;motivo使动的,能动的;manera方式,方法,形式;semana星期;novedad新;razón理智, 理性, 理由, 道理;celebración;

Ha demostrado su clemencia en esta ocasión.

一次他显得很宽厚

No estábamos totalmente preparados para esa jubilosa ocasión.

我们没有做好迎接这个令人惊喜的场景的准备

Quisiera aprovechar esta ocasión para expresarles nuestro sincero agradecimiento.

我想利用这个机会向你们表示我们的衷心感谢。

Durante su encarcelamiento, Zelaya visitó a su padre en numerosas ocasiones.

在他关押期间,赛拉亚无数次的看过他的父亲。

Antes, había vencido al cáncer de mama hasta en dos ocasiones.

之前,她曾克服乳腺癌两次。

Durante la conferencia tuve que codearle un varias ocasiones para no se durmierma.

听报告的时候我好几次用肘推他,叫他别睡着。

Su mal genio le ocasiona continuos conflictos.

他的坏脾气不停给他带来麻烦。

Se nos presentó la ocasión de ganar mucho dinero.

我们有过赚大钱的机会

El Presidente pronunció un discurso en esa ocasión.

主席在这次全体会议上作了发言

Su familia ha podido visitarle en dos ocasiones.

他的家人被允许探访过他两次。

Esa reunión me ha deparado la ocasión de conocer Guangzhou.

那次会议使我有机会了一趟广州。

El Grupo Especial se ha reunido en tres ocasiones.

该工作组已经举行了三次会议。

Como dijo un sabio en una ocasión, debemos hablar y actuar.

正如一位智者曾经说过的那样,我们既要言也要行。

Esto lo habían observado y apreciado varias organizaciones internacionales en diversas ocasiones.

多个国际组织曾在不同场合提及这一点并对此表示赞赏

Al parecer pertenecían a una persona adinerada que aparecía en algunas ocasiones.

据说,这些机械的主人是一个有钱人,偶尔才露面。

Por eso, en muchos sentidos, esta es una triste ocasión para nosotros.

这就是为在很多方面,对我们来说这是一个可悲的时刻

Deseo aprovechar esta ocasión para agradecerle el mensaje que dirigió a la Conferencia.

我借此机会感谢你对会议的致词。

También se ha recurrido en pocas ocasiones a su competencia en materia consultiva.

诉诸法院咨询管辖权也极为罕见。

Siria también expresó claramente sus puntos de vista al respecto en aquella ocasión.

叙利亚当时也明确表达过其关于这一问题的观点。

Lamentablemente, lo que sucedió en esta ocasión no cumplió las elevadas normas necesarias.

令人遗憾的是,这次工作的进行没有达到所要求的高标准。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ocasión 的西班牙语例句

用户正在搜索


desmeollar, desmerecedor, desmerecer, desmerecimiento, desmergado, desmeritar, desmesura, desmesuradamente, desmesurado, desmesurar,

相似单词


obyecto, oca, ocal, ocalear, ocarina, ocasión, ocasión planificada, ocasionadamente, ocasionado, ocasional,


f.

1.«haber; ser; presentarse, salir, surgir, terciarse; dar, ofrecer; pasarse; aprovechar; desperdiciar, perder» 机会,机:

Hay que saber aprovechar la ~.要善于抓住机.

2.场合,刻.
3.口实,理由:

El no me da nunca ~ para quejarme. 对于他我从来没有什么可抱怨的.

4.危险:

Estuve en ~ de caerme. 我险些跌倒.

buena ~
好机会.

mala ~
不合适的刻:
Vino a mi casa en (una) mala ~ y no pudimos hablar del asunto. 他到我家的间不合适,我们没能谈那件事情.

aprovechar la < una > ~
乘机,利用机.

asir < coger > la ~ por el capote < por la melena, por los pelos >
不失机,抓住机会.

con ~
在(某种)场合:
Lo conocí con ~ de una conferencia. 我是在一次开会的识他的.

dar ~
1.提供口实,使有理由.
2.提供机会,提供方便.


de ~
旧的;减价的(物品):
comprar libros de ~ 买旧书.

dejar escapar< desperdiciar >la ~
错过机会,失掉机会.

en (algunas) ~ es
.

en cierta ~
有一次,某一次.

escapádsele a uno una ~ < la ~ de >
错过机会,失机会.

no haber ~
没有机会;没有理由.

quitar la ~
消除(某种事情的)产条件.

tomar la ~
借机,趁机.
谚语:A la ~ la pintan calva. 机不可失.
La ~ hace al ladrón. 慢藏诲盗.
Quien quita la ~ quita el peligro. 不冒险,自然无灾.


www.eudic.net 版 权 所 有

近义词
oportunidad,  acontecimiento,  azar,  caso,  casualidad,  chance,  fortuna,  posibilidad,  vez,  acaso,  albur,  evento fortuito,  facilidad,  instancia,  resquicio,  eventualidad
motivo,  razón,  causa,  fundamentación,  fundamento,  porqué,  explicación

反义词
secuela,  resultante,  efecto,  resultado,  efecto resultante,  efecto secundario,  fruto,  ramificación,  derivación,  desenlace,  efecto posterior,  efecto tardío,  implicación,  resonancia,  corolario,  implicancia,  consecuencia,  deducción,  final,  consecuencia natural,  incidencia,  inferencia,  producto,  repercusión,  respuesta,  resultado final

联想词
oportunidad性,适性;vez回,次,倍,,机会;circunstancia情况;primera头档;segunda第二档, 叵测之心;motivo使动的,能动的;manera方式,方法,形式;semana星期;novedad新;razón理智, 理性, 理由, 道理;celebración庆祝;

Ha demostrado su clemencia en esta ocasión.

一次他显得很宽厚

No estábamos totalmente preparados para esa jubilosa ocasión.

我们没有做好迎接这个令人惊喜的场景的准备

Quisiera aprovechar esta ocasión para expresarles nuestro sincero agradecimiento.

我想利用这个机会向你们表示我们的衷心感谢。

Durante su encarcelamiento, Zelaya visitó a su padre en numerosas ocasiones.

在他关押期间,赛拉亚无数次的看过他的父亲。

Antes, había vencido al cáncer de mama hasta en dos ocasiones.

之前,她曾克服乳腺癌两次。

Durante la conferencia tuve que codearle un varias ocasiones para no se durmierma.

听报告的我好几次用肘推他,叫他别睡着。

Su mal genio le ocasiona continuos conflictos.

他的坏脾气不停给他带来麻烦。

Se nos presentó la ocasión de ganar mucho dinero.

我们有过赚大钱的机会

El Presidente pronunció un discurso en esa ocasión.

主席在这次全体会议上作了发言

Su familia ha podido visitarle en dos ocasiones.

他的家人被允许探访过他两次。

Esa reunión me ha deparado la ocasión de conocer Guangzhou.

那次会议使我有机会了一趟广州。

El Grupo Especial se ha reunido en tres ocasiones.

该工作组已经举行了三次会议。

Como dijo un sabio en una ocasión, debemos hablar y actuar.

正如一位智者曾经说过的那样,我们既要言也要行。

Esto lo habían observado y apreciado varias organizaciones internacionales en diversas ocasiones.

多个国际组织曾在不同场合提及这一点并对此表示赞赏

Al parecer pertenecían a una persona adinerada que aparecía en algunas ocasiones.

据说,这些机械的主人是一个有钱人,偶尔才露面。

Por eso, en muchos sentidos, esta es una triste ocasión para nosotros.

这就是为什么在很多方面,对我们来说这是一个可悲的

Deseo aprovechar esta ocasión para agradecerle el mensaje que dirigió a la Conferencia.

我借此机会感谢你对会议的致词。

También se ha recurrido en pocas ocasiones a su competencia en materia consultiva.

诉诸法院咨询管辖权也极为罕见。

Siria también expresó claramente sus puntos de vista al respecto en aquella ocasión.

叙利亚当也明确表达过其关于这一问题的观点。

Lamentablemente, lo que sucedió en esta ocasión no cumplió las elevadas normas necesarias.

令人遗憾的是,这次工作的进行没有达到所要求的高标准。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ocasión 的西班牙语例句

用户正在搜索


desmitincador, desmocha, desmochado, desmochadura, desmochar, desmoche, desmocho, desmodelado, desmogar, desmolado,

相似单词


obyecto, oca, ocal, ocalear, ocarina, ocasión, ocasión planificada, ocasionadamente, ocasionado, ocasional,


f.

1.«haber; ser; presentarse, salir, surgir, terciarse; dar, ofrecer; pasarse; aprovechar; desperdiciar, perder» 会,时

Hay que saber aprovechar la ~.要善于抓住时.

2.场合,时刻.
3.口实,理由:

El no me da nunca ~ para quejarme. 对于他我从来没有什么可抱怨的.

4.危险:

Estuve en ~ de caerme. 我险些跌倒.

buena ~
会.

mala ~
不合适的时刻:
Vino a mi casa en (una) mala ~ y no pudimos hablar del asunto. 他到我家的时间不合适,我们没能谈那件事情.

aprovechar la < una > ~
,利用时.

asir < coger > la ~ por el capote < por la melena, por los pelos >
不失时,抓住会.

con ~
在(某种)场合:
Lo conocí con ~ de una conferencia. 我是在一次开会的时候认识他的.

dar ~
1.提供口实,使有理由.
2.提供会,提供方便.


de ~
的;减价的(物品):
comprar libros de ~ 买.

dejar escapar< desperdiciar >la ~
会,失掉会.

en (algunas) ~ es
有时.

en cierta ~
有一次,某一次.

escapádsele a uno una ~ < la ~ de >
会,失会.

no haber ~
没有会;没有理由.

quitar la ~
消除(某种事情的)产生条件.

tomar la ~
,趁.
谚语:A la ~ la pintan calva. 不可失.
La ~ hace al ladrón. 慢藏诲盗.
Quien quita la ~ quita el peligro. 不冒险,自然无灾.


www.eudic.net 版 权 所 有
派生

近义词
oportunidad,  acontecimiento,  azar,  caso,  casualidad,  chance,  fortuna,  posibilidad,  vez,  acaso,  albur,  evento fortuito,  facilidad,  instancia,  resquicio,  eventualidad
motivo,  razón,  causa,  fundamentación,  fundamento,  porqué,  explicación

反义词
secuela,  resultante,  efecto,  resultado,  efecto resultante,  efecto secundario,  fruto,  ramificación,  derivación,  desenlace,  efecto posterior,  efecto tardío,  implicación,  resonancia,  corolario,  implicancia,  consecuencia,  deducción,  final,  consecuencia natural,  incidencia,  inferencia,  producto,  repercusión,  respuesta,  resultado final

联想词
oportunidad及时性,适时性;vez回,次,倍,时候,会;circunstancia情况;primera头档;segunda第二档, 叵测之心;motivo使动的,能动的;manera方式,方法,形式;semana星期;novedad新;razón理智, 理性, 理由, 道理;celebración庆祝;

Ha demostrado su clemencia en esta ocasión.

一次他显得很宽厚

No estábamos totalmente preparados para esa jubilosa ocasión.

我们没有做好迎接这个令人惊喜的场景的准备

Quisiera aprovechar esta ocasión para expresarles nuestro sincero agradecimiento.

我想利用这个向你们表示我们的衷心感谢。

Durante su encarcelamiento, Zelaya visitó a su padre en numerosas ocasiones.

在他关押期间,赛拉亚无数次的看过他的父亲。

Antes, había vencido al cáncer de mama hasta en dos ocasiones.

之前,她曾克服乳腺癌两次。

Durante la conferencia tuve que codearle un varias ocasiones para no se durmierma.

听报告的时候我好几次用肘推他,叫他别睡着。

Su mal genio le ocasiona continuos conflictos.

他的坏脾气不停给他带来麻烦。

Se nos presentó la ocasión de ganar mucho dinero.

我们有过赚大钱的

El Presidente pronunció un discurso en esa ocasión.

主席在这次全体会议上作了发言

Su familia ha podido visitarle en dos ocasiones.

他的家人被允许探访过他两次。

Esa reunión me ha deparado la ocasión de conocer Guangzhou.

那次会议使我有了一趟广州。

El Grupo Especial se ha reunido en tres ocasiones.

该工作组已经举行了三次会议。

Como dijo un sabio en una ocasión, debemos hablar y actuar.

正如一位智者曾经说过的那样,我们既要言也要行。

Esto lo habían observado y apreciado varias organizaciones internacionales en diversas ocasiones.

多个国际组织曾在不同场合提及这一点并对此表示赞赏

Al parecer pertenecían a una persona adinerada que aparecía en algunas ocasiones.

据说,这些械的主人是一个有钱人,偶尔才露面。

Por eso, en muchos sentidos, esta es una triste ocasión para nosotros.

这就是为什么在很多方面,对我们来说这是一个可悲的时刻

Deseo aprovechar esta ocasión para agradecerle el mensaje que dirigió a la Conferencia.

会感谢你对会议的致词。

También se ha recurrido en pocas ocasiones a su competencia en materia consultiva.

诉诸法院咨询管辖权也极为罕见。

Siria también expresó claramente sus puntos de vista al respecto en aquella ocasión.

叙利亚当时也明确表达过其关于这一问题的观点。

Lamentablemente, lo que sucedió en esta ocasión no cumplió las elevadas normas necesarias.

令人遗憾的是,这次工作的进行没有达到所要求的高标准。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ocasión 的西班牙语例句

用户正在搜索


desmonte, desmoralización, desmoralizador, desmoralizar, desmorecerse, desmoronadizo, desmoronamiento, desmoronar, desmoronarse, desmorono,

相似单词


obyecto, oca, ocal, ocalear, ocarina, ocasión, ocasión planificada, ocasionadamente, ocasionado, ocasional,


f.

1.«haber; ser; presentarse, salir, surgir, terciarse; dar, ofrecer; pasarse; aprovechar; desperdiciar, perder» 机会,时机:

Hay que saber aprovechar la ~.要善于抓住时机.

2.场合,时刻.
3.口实,理由:

El no me da nunca ~ para quejarme. 对于他我从来没有什么可抱怨.

4.危险:

Estuve en ~ de caerme. 我险些跌倒.

buena ~
好机会.

mala ~
不合适时刻:
Vino a mi casa en (una) mala ~ y no pudimos hablar del asunto. 他到我家时间不合适,我们没能谈那件事情.

aprovechar la < una > ~
乘机,利用时机.

asir < coger > la ~ por el capote < por la melena, por los pelos >
不失时机,抓住机会.

con ~
在(某种)场合:
Lo conocí con ~ de una conferencia. 我是在一次开会时候认识他.

dar ~
1.口实,使有理由.
2.机会,方便.


de ~
;减价(物品):
comprar libros de ~ 买旧书.

dejar escapar< desperdiciar >la ~
错过机会,失掉机会.

en (algunas) ~ es
有时.

en cierta ~
有一次,某一次.

escapádsele a uno una ~ < la ~ de >
错过机会,失机会.

no haber ~
没有机会;没有理由.

quitar la ~
消除(某种事情)产生条件.

tomar la ~
借机,趁机.
谚语:A la ~ la pintan calva. 机不可失.
La ~ hace al ladrón. 慢藏诲盗.
Quien quita la ~ quita el peligro. 不冒险,自然无灾.


www.eudic.net 版 权 所 有
派生

义词
oportunidad,  acontecimiento,  azar,  caso,  casualidad,  chance,  fortuna,  posibilidad,  vez,  acaso,  albur,  evento fortuito,  facilidad,  instancia,  resquicio,  eventualidad
motivo,  razón,  causa,  fundamentación,  fundamento,  porqué,  explicación

反义词
secuela,  resultante,  efecto,  resultado,  efecto resultante,  efecto secundario,  fruto,  ramificación,  derivación,  desenlace,  efecto posterior,  efecto tardío,  implicación,  resonancia,  corolario,  implicancia,  consecuencia,  deducción,  final,  consecuencia natural,  incidencia,  inferencia,  producto,  repercusión,  respuesta,  resultado final

联想词
oportunidad及时性,适时性;vez回,次,倍,时候,机会;circunstancia情况;primera头档;segunda第二档, 叵测之心;motivo使动,能动;manera方式,方法,形式;semana星期;novedad新;razón理智, 理性, 理由, 道理;celebración庆祝;

Ha demostrado su clemencia en esta ocasión.

一次他显得很宽厚

No estábamos totalmente preparados para esa jubilosa ocasión.

我们没有做好迎接这个令人惊喜场景准备

Quisiera aprovechar esta ocasión para expresarles nuestro sincero agradecimiento.

我想利用这个机会向你们表示我们衷心感谢。

Durante su encarcelamiento, Zelaya visitó a su padre en numerosas ocasiones.

在他关押期间,赛拉亚无数次看过他父亲。

Antes, había vencido al cáncer de mama hasta en dos ocasiones.

之前,她曾克服乳腺癌两次。

Durante la conferencia tuve que codearle un varias ocasiones para no se durmierma.

听报告时候我好几次用肘推他,叫他别睡着。

Su mal genio le ocasiona continuos conflictos.

坏脾气不停给他带来麻烦。

Se nos presentó la ocasión de ganar mucho dinero.

我们有过赚大钱机会

El Presidente pronunció un discurso en esa ocasión.

主席在这次全体会议上作了发言

Su familia ha podido visitarle en dos ocasiones.

家人被允许探访过他两次。

Esa reunión me ha deparado la ocasión de conocer Guangzhou.

那次会议使我有机会了一趟广州。

El Grupo Especial se ha reunido en tres ocasiones.

该工作组已经举行了三次会议。

Como dijo un sabio en una ocasión, debemos hablar y actuar.

正如一位智者曾经说过那样,我们既要言也要行。

Esto lo habían observado y apreciado varias organizaciones internacionales en diversas ocasiones.

多个国际组织曾在不同场合及这一点并对此表示赞赏

Al parecer pertenecían a una persona adinerada que aparecía en algunas ocasiones.

据说,这些机械主人是一个有钱人,偶尔才露面。

Por eso, en muchos sentidos, esta es una triste ocasión para nosotros.

这就是为什么在很多方面,对我们来说这是一个可悲时刻

Deseo aprovechar esta ocasión para agradecerle el mensaje que dirigió a la Conferencia.

我借此机会感谢你对会议致词。

También se ha recurrido en pocas ocasiones a su competencia en materia consultiva.

诉诸法院咨询管辖权也极为罕见。

Siria también expresó claramente sus puntos de vista al respecto en aquella ocasión.

叙利亚当时也明确表达过其关于这一问题观点。

Lamentablemente, lo que sucedió en esta ocasión no cumplió las elevadas normas necesarias.

令人遗憾是,这次工作进行没有达到所要求高标准。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ocasión 的西班牙语例句

用户正在搜索


desmultiplicar, desnacionalización, desnacionalizar, desnarigado, desnarigar, desnatadora, desnatar, desnaturalización, desnaturalizado, desnaturalizante,

相似单词


obyecto, oca, ocal, ocalear, ocarina, ocasión, ocasión planificada, ocasionadamente, ocasionado, ocasional,


f.

1.«haber; ser; presentarse, salir, surgir, terciarse; dar, ofrecer; pasarse; aprovechar; desperdiciar, perder» 机会,时机:

Hay que saber aprovechar la ~.要善于抓住时机.

2.场合,时刻.
3.口实,理由:

El no me da nunca ~ para quejarme. 对于来没有什么可抱怨的.

4.危险:

Estuve en ~ de caerme. 险些跌倒.

buena ~
好机会.

mala ~
不合适的时刻:
Vino a mi casa en (una) mala ~ y no pudimos hablar del asunto. 家的时间不合适,们没能谈那件事情.

aprovechar la < una > ~
乘机,利用时机.

asir < coger > la ~ por el capote < por la melena, por los pelos >
不失时机,抓住机会.

con ~
在(某种)场合:
Lo conocí con ~ de una conferencia. 是在一次开会的时候认识的.

dar ~
1.提供口实,使有理由.
2.提供机会,提供方便.


de ~
旧的;减价的(物品):
comprar libros de ~ 买旧书.

dejar escapar< desperdiciar >la ~
错过机会,失掉机会.

en (algunas) ~ es
有时.

en cierta ~
有一次,某一次.

escapádsele a uno una ~ < la ~ de >
错过机会,失机会.

no haber ~
没有机会;没有理由.

quitar la ~
消除(某种事情的)产生条件.

tomar la ~
借机,趁机.
谚语:A la ~ la pintan calva. 机不可失.
La ~ hace al ladrón. 慢藏诲盗.
Quien quita la ~ quita el peligro. 不冒险,自然无灾.


www.eudic.net 版 权 所 有
派生

近义词
oportunidad,  acontecimiento,  azar,  caso,  casualidad,  chance,  fortuna,  posibilidad,  vez,  acaso,  albur,  evento fortuito,  facilidad,  instancia,  resquicio,  eventualidad
motivo,  razón,  causa,  fundamentación,  fundamento,  porqué,  explicación

反义词
secuela,  resultante,  efecto,  resultado,  efecto resultante,  efecto secundario,  fruto,  ramificación,  derivación,  desenlace,  efecto posterior,  efecto tardío,  implicación,  resonancia,  corolario,  implicancia,  consecuencia,  deducción,  final,  consecuencia natural,  incidencia,  inferencia,  producto,  repercusión,  respuesta,  resultado final

联想词
oportunidad及时性,适时性;vez回,次,倍,时候,机会;circunstancia情况;primera头档;segunda第二档, 叵测之心;motivo使动的,能动的;manera方式,方法,形式;semana星期;novedad新;razón理智, 理性, 理由, 道理;celebración庆祝;

Ha demostrado su clemencia en esta ocasión.

一次显得很宽厚

No estábamos totalmente preparados para esa jubilosa ocasión.

们没有做好迎接个令人惊喜的场景的准备

Quisiera aprovechar esta ocasión para expresarles nuestro sincero agradecimiento.

想利用机会向你们表示们的衷心感谢。

Durante su encarcelamiento, Zelaya visitó a su padre en numerosas ocasiones.

关押期间,赛拉亚无数次的看过的父亲。

Antes, había vencido al cáncer de mama hasta en dos ocasiones.

之前,她曾克服乳腺癌两次。

Durante la conferencia tuve que codearle un varias ocasiones para no se durmierma.

听报告的时候好几次用肘推,叫别睡着。

Su mal genio le ocasiona continuos conflictos.

的坏脾气不停给带来麻烦。

Se nos presentó la ocasión de ganar mucho dinero.

们有过赚大钱的机会

El Presidente pronunció un discurso en esa ocasión.

主席在次全体会议上作了发言

Su familia ha podido visitarle en dos ocasiones.

的家人被允许探访过两次。

Esa reunión me ha deparado la ocasión de conocer Guangzhou.

那次会议使机会了一趟广州。

El Grupo Especial se ha reunido en tres ocasiones.

该工作组已经举行了三次会议。

Como dijo un sabio en una ocasión, debemos hablar y actuar.

正如一位智者曾经说过的那样,们既要言也要行。

Esto lo habían observado y apreciado varias organizaciones internacionales en diversas ocasiones.

多个国际组织曾在不同场合提及一点并对此表示赞赏

Al parecer pertenecían a una persona adinerada que aparecía en algunas ocasiones.

据说,些机械的主人是一个有钱人,偶尔才露面。

Por eso, en muchos sentidos, esta es una triste ocasión para nosotros.

就是为什么在很多方面,对们来说是一个可悲的时刻

Deseo aprovechar esta ocasión para agradecerle el mensaje que dirigió a la Conferencia.

借此机会感谢你对会议的致词。

También se ha recurrido en pocas ocasiones a su competencia en materia consultiva.

诉诸法院咨询管辖权也极为罕见。

Siria también expresó claramente sus puntos de vista al respecto en aquella ocasión.

叙利亚当时也明确表达过其关于一问题的观点。

Lamentablemente, lo que sucedió en esta ocasión no cumplió las elevadas normas necesarias.

令人遗憾的是,次工作的进行没有达到所要求的高标准。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 ocasión 的西班牙语例句

用户正在搜索


desnucar, desnuclearizar, desnudamente, desnudamiento, desnudar, desnudarse, desnudez, desnudismo, desnudista, desnudo,

相似单词


obyecto, oca, ocal, ocalear, ocarina, ocasión, ocasión planificada, ocasionadamente, ocasionado, ocasional,


f.

1.«haber; ser; presentarse, salir, surgir, terciarse; dar, ofrecer; pasarse; aprovechar; desperdiciar, perder» 会,时

Hay que saber aprovechar la ~.要善于.

2.场合,时刻.
3.口实,理由:

El no me da nunca ~ para quejarme. 对于他我从来没有什么可抱怨的.

4.危险:

Estuve en ~ de caerme. 我险些跌倒.

buena ~
会.

mala ~
不合适的时刻:
Vino a mi casa en (una) mala ~ y no pudimos hablar del asunto. 他到我家的时间不合适,我们没能谈那件事情.

aprovechar la < una > ~
,利用时.

asir < coger > la ~ por el capote < por la melena, por los pelos >
不失时会.

con ~
在(某种)场合:
Lo conocí con ~ de una conferencia. 我是在一次开会的时候认识他的.

dar ~
1.提供口实,使有理由.
2.提供会,提供方便.


de ~
旧的;减价的(物品):
comprar libros de ~ 买旧书.

dejar escapar< desperdiciar >la ~
错过会,失掉会.

en (algunas) ~ es
有时.

en cierta ~
有一次,某一次.

escapádsele a uno una ~ < la ~ de >
错过会,失会.

no haber ~
没有会;没有理由.

quitar la ~
消除(某种事情的)产生条件.

tomar la ~
,趁.
谚语:A la ~ la pintan calva. 不可失.
La ~ hace al ladrón. 慢藏诲盗.
Quien quita la ~ quita el peligro. 不冒险,自然无灾.


www.eudic.net 版 权 所 有
派生

近义词
oportunidad,  acontecimiento,  azar,  caso,  casualidad,  chance,  fortuna,  posibilidad,  vez,  acaso,  albur,  evento fortuito,  facilidad,  instancia,  resquicio,  eventualidad
motivo,  razón,  causa,  fundamentación,  fundamento,  porqué,  explicación

反义词
secuela,  resultante,  efecto,  resultado,  efecto resultante,  efecto secundario,  fruto,  ramificación,  derivación,  desenlace,  efecto posterior,  efecto tardío,  implicación,  resonancia,  corolario,  implicancia,  consecuencia,  deducción,  final,  consecuencia natural,  incidencia,  inferencia,  producto,  repercusión,  respuesta,  resultado final

oportunidad及时性,适时性;vez回,次,倍,时候,会;circunstancia情况;primera头档;segunda第二档, 叵测之心;motivo使动的,能动的;manera方式,方法,形式;semana星期;novedad新;razón理智, 理性, 理由, 道理;celebración庆祝;

Ha demostrado su clemencia en esta ocasión.

一次他显得很宽厚

No estábamos totalmente preparados para esa jubilosa ocasión.

我们没有做好迎接这个令人惊喜的场景的准备

Quisiera aprovechar esta ocasión para expresarles nuestro sincero agradecimiento.

利用这个向你们表示我们的衷心感谢。

Durante su encarcelamiento, Zelaya visitó a su padre en numerosas ocasiones.

在他关押期间,赛拉亚无数次的看过他的父亲。

Antes, había vencido al cáncer de mama hasta en dos ocasiones.

之前,她曾克服乳腺癌两次。

Durante la conferencia tuve que codearle un varias ocasiones para no se durmierma.

听报告的时候我好几次用肘推他,叫他别睡着。

Su mal genio le ocasiona continuos conflictos.

他的坏脾气不停给他带来麻烦。

Se nos presentó la ocasión de ganar mucho dinero.

我们有过赚大钱的

El Presidente pronunció un discurso en esa ocasión.

主席在这次全体会议上作了发言

Su familia ha podido visitarle en dos ocasiones.

他的家人被允许探访过他两次。

Esa reunión me ha deparado la ocasión de conocer Guangzhou.

那次会议使我有了一趟广州。

El Grupo Especial se ha reunido en tres ocasiones.

该工作组已经举行了三次会议。

Como dijo un sabio en una ocasión, debemos hablar y actuar.

正如一位智者曾经说过的那样,我们既要言也要行。

Esto lo habían observado y apreciado varias organizaciones internacionales en diversas ocasiones.

多个国际组织曾在不同场合提及这一点并对此表示赞赏

Al parecer pertenecían a una persona adinerada que aparecía en algunas ocasiones.

据说,这些械的主人是一个有钱人,偶尔才露面。

Por eso, en muchos sentidos, esta es una triste ocasión para nosotros.

这就是为什么在很多方面,对我们来说这是一个可悲的时刻

Deseo aprovechar esta ocasión para agradecerle el mensaje que dirigió a la Conferencia.

我借此会感谢你对会议的致词。

También se ha recurrido en pocas ocasiones a su competencia en materia consultiva.

诉诸法院咨询管辖权也极为罕见。

Siria también expresó claramente sus puntos de vista al respecto en aquella ocasión.

叙利亚当时也明确表达过其关于这一问题的观点。

Lamentablemente, lo que sucedió en esta ocasión no cumplió las elevadas normas necesarias.

令人遗憾的是,这次工作的进行没有达到所要求的高标准。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ocasión 的西班牙语例句

用户正在搜索


desocasionado, desocupación, desocupadamente, desocupado, desocupar, desodorante, desodorizar, desoír, desojar, desolación,

相似单词


obyecto, oca, ocal, ocalear, ocarina, ocasión, ocasión planificada, ocasionadamente, ocasionado, ocasional,


f.

1.«haber; ser; presentarse, salir, surgir, terciarse; dar, ofrecer; pasarse; aprovechar; desperdiciar, perder» 机,时机:

Hay que saber aprovechar la ~.要善于抓住时机.

2.场合,时刻.
3.口实,理由:

El no me da nunca ~ para quejarme. 对于他我从来没有什么可抱怨.

4.危险:

Estuve en ~ de caerme. 我险些跌倒.

buena ~
好机.

mala ~
不合适时刻:
Vino a mi casa en (una) mala ~ y no pudimos hablar del asunto. 他到我家时间不合适,我们没能谈那件事情.

aprovechar la < una > ~
乘机,利用时机.

asir < coger > la ~ por el capote < por la melena, por los pelos >
不失时机,抓住机.

con ~
在(某种)场合:
Lo conocí con ~ de una conferencia. 我是在一次时候认识他.

dar ~
1.提供口实,使有理由.
2.提供机,提供方便.


de ~
;减价(物品):
comprar libros de ~ 买旧书.

dejar escapar< desperdiciar >la ~
错过机,失掉机.

en (algunas) ~ es
有时.

en cierta ~
有一次,某一次.

escapádsele a uno una ~ < la ~ de >
错过机,失.

no haber ~
没有机;没有理由.

quitar la ~
消除(某种事情)产生条件.

tomar la ~
借机,趁机.
谚语:A la ~ la pintan calva. 机不可失.
La ~ hace al ladrón. 慢藏诲盗.
Quien quita la ~ quita el peligro. 不冒险,自然无灾.


www.eudic.net 版 权 所 有
派生

近义词
oportunidad,  acontecimiento,  azar,  caso,  casualidad,  chance,  fortuna,  posibilidad,  vez,  acaso,  albur,  evento fortuito,  facilidad,  instancia,  resquicio,  eventualidad
motivo,  razón,  causa,  fundamentación,  fundamento,  porqué,  explicación

反义词
secuela,  resultante,  efecto,  resultado,  efecto resultante,  efecto secundario,  fruto,  ramificación,  derivación,  desenlace,  efecto posterior,  efecto tardío,  implicación,  resonancia,  corolario,  implicancia,  consecuencia,  deducción,  final,  consecuencia natural,  incidencia,  inferencia,  producto,  repercusión,  respuesta,  resultado final

联想词
oportunidad及时性,适时性;vez回,次,倍,时候,机;circunstancia情况;primera头档;segunda第二档, 叵测之心;motivo使动,能动;manera方式,方法,形式;semana星期;novedad新;razón理智, 理性, 理由, 道理;celebración庆祝;

Ha demostrado su clemencia en esta ocasión.

一次他显得很宽厚

No estábamos totalmente preparados para esa jubilosa ocasión.

我们没有做好迎接这个令人惊喜场景准备

Quisiera aprovechar esta ocasión para expresarles nuestro sincero agradecimiento.

我想利用这个向你们表示我们衷心感谢。

Durante su encarcelamiento, Zelaya visitó a su padre en numerosas ocasiones.

在他关押期间,赛拉亚无数次看过他父亲。

Antes, había vencido al cáncer de mama hasta en dos ocasiones.

之前,她曾克服乳腺癌两次。

Durante la conferencia tuve que codearle un varias ocasiones para no se durmierma.

听报告时候我好几次用肘推他,叫他别睡着。

Su mal genio le ocasiona continuos conflictos.

坏脾气不停给他带来麻烦。

Se nos presentó la ocasión de ganar mucho dinero.

我们有过赚大钱

El Presidente pronunció un discurso en esa ocasión.

主席在这次全体议上作了发言

Su familia ha podido visitarle en dos ocasiones.

家人被允许探访过他两次。

Esa reunión me ha deparado la ocasión de conocer Guangzhou.

那次议使我有了一趟广州。

El Grupo Especial se ha reunido en tres ocasiones.

该工作组已经举行了三次议。

Como dijo un sabio en una ocasión, debemos hablar y actuar.

正如一位智者曾经说过那样,我们既要言也要行。

Esto lo habían observado y apreciado varias organizaciones internacionales en diversas ocasiones.

多个国际组织曾在不同场合提及这一点并对此表示赞赏

Al parecer pertenecían a una persona adinerada que aparecía en algunas ocasiones.

据说,这些机械主人是一个有钱人,偶尔才露面。

Por eso, en muchos sentidos, esta es una triste ocasión para nosotros.

这就是为什么在很多方面,对我们来说这是一个可悲时刻

Deseo aprovechar esta ocasión para agradecerle el mensaje que dirigió a la Conferencia.

我借此机感谢你对词。

También se ha recurrido en pocas ocasiones a su competencia en materia consultiva.

诉诸法院咨询管辖权也极为罕见。

Siria también expresó claramente sus puntos de vista al respecto en aquella ocasión.

叙利亚当时也明确表达过其关于这一问题观点。

Lamentablemente, lo que sucedió en esta ocasión no cumplió las elevadas normas necesarias.

令人遗憾是,这次工作进行没有达到所要求高标准。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ocasión 的西班牙语例句

用户正在搜索


desollón, desonetado, desonzar, desopilante, desopilar, desopilativo, desopinado, desopinar, desoprimir, desorbitadamente,

相似单词


obyecto, oca, ocal, ocalear, ocarina, ocasión, ocasión planificada, ocasionadamente, ocasionado, ocasional,


f.

1.«haber; ser; presentarse, salir, surgir, terciarse; dar, ofrecer; pasarse; aprovechar; desperdiciar, perder» 机会,时机:

Hay que saber aprovechar la ~.要善于抓住时机.

2.场合,时刻.
3.口实,理由:

El no me da nunca ~ para quejarme. 对于他我从来没有可抱怨的.

4.危险:

Estuve en ~ de caerme. 我险些跌倒.

buena ~
好机会.

mala ~
不合适的时刻:
Vino a mi casa en (una) mala ~ y no pudimos hablar del asunto. 他到我家的时间不合适,我们没能谈那件事情.

aprovechar la < una > ~
乘机,利用时机.

asir < coger > la ~ por el capote < por la melena, por los pelos >
不失时机,抓住机会.

con ~
在(某种)场合:
Lo conocí con ~ de una conferencia. 我是在一次开会的时候认识他的.

dar ~
1.提供口实,使有理由.
2.提供机会,提供方便.


de ~
旧的;减价的(物品):
comprar libros de ~ 买旧书.

dejar escapar< desperdiciar >la ~
错过机会,失掉机会.

en (algunas) ~ es
有时.

en cierta ~
有一次,某一次.

escapádsele a uno una ~ < la ~ de >
错过机会,失机会.

no haber ~
没有机会;没有理由.

quitar la ~
消除(某种事情的)产生条件.

tomar la ~
借机,趁机.
谚语:A la ~ la pintan calva. 机不可失.
La ~ hace al ladrón. 慢藏诲盗.
Quien quita la ~ quita el peligro. 不冒险,自然无灾.


www.eudic.net 版 权 所 有
派生

近义词
oportunidad,  acontecimiento,  azar,  caso,  casualidad,  chance,  fortuna,  posibilidad,  vez,  acaso,  albur,  evento fortuito,  facilidad,  instancia,  resquicio,  eventualidad
motivo,  razón,  causa,  fundamentación,  fundamento,  porqué,  explicación

反义词
secuela,  resultante,  efecto,  resultado,  efecto resultante,  efecto secundario,  fruto,  ramificación,  derivación,  desenlace,  efecto posterior,  efecto tardío,  implicación,  resonancia,  corolario,  implicancia,  consecuencia,  deducción,  final,  consecuencia natural,  incidencia,  inferencia,  producto,  repercusión,  respuesta,  resultado final

联想词
oportunidad及时性,适时性;vez回,次,倍,时候,机会;circunstancia情况;primera头档;segunda第二档, 叵测之心;motivo使动的,能动的;manera方式,方法,形式;semana星期;novedad新;razón理智, 理性, 理由, 道理;celebración;

Ha demostrado su clemencia en esta ocasión.

一次他显得很宽厚

No estábamos totalmente preparados para esa jubilosa ocasión.

我们没有做好迎接这个令人惊喜的场景的准备

Quisiera aprovechar esta ocasión para expresarles nuestro sincero agradecimiento.

我想利用这个机会向你们表示我们的衷心感谢。

Durante su encarcelamiento, Zelaya visitó a su padre en numerosas ocasiones.

在他关押期间,赛拉亚无数次的看过他的父亲。

Antes, había vencido al cáncer de mama hasta en dos ocasiones.

之前,她曾克服乳腺癌两次。

Durante la conferencia tuve que codearle un varias ocasiones para no se durmierma.

听报告的时候我好几次用肘推他,叫他别睡着。

Su mal genio le ocasiona continuos conflictos.

他的坏脾气不停给他带来麻烦。

Se nos presentó la ocasión de ganar mucho dinero.

我们有过赚大钱的机会

El Presidente pronunció un discurso en esa ocasión.

主席在这次全体会议上作了发言

Su familia ha podido visitarle en dos ocasiones.

他的家人被允许探访过他两次。

Esa reunión me ha deparado la ocasión de conocer Guangzhou.

那次会议使我有机会了一趟广州。

El Grupo Especial se ha reunido en tres ocasiones.

该工作组已经举行了三次会议。

Como dijo un sabio en una ocasión, debemos hablar y actuar.

正如一位智者曾经说过的那样,我们既要言也要行。

Esto lo habían observado y apreciado varias organizaciones internacionales en diversas ocasiones.

多个国际组织曾在不同场合提及这一点并对此表示赞赏

Al parecer pertenecían a una persona adinerada que aparecía en algunas ocasiones.

据说,这些机械的主人是一个有钱人,偶尔才露面。

Por eso, en muchos sentidos, esta es una triste ocasión para nosotros.

这就是为在很多方面,对我们来说这是一个可悲的时刻

Deseo aprovechar esta ocasión para agradecerle el mensaje que dirigió a la Conferencia.

我借此机会感谢你对会议的致词。

También se ha recurrido en pocas ocasiones a su competencia en materia consultiva.

诉诸法院咨询管辖权也极为罕见。

Siria también expresó claramente sus puntos de vista al respecto en aquella ocasión.

叙利亚当时也明确表达过其关于这一问题的观点。

Lamentablemente, lo que sucedió en esta ocasión no cumplió las elevadas normas necesarias.

令人遗憾的是,这次工作的进行没有达到所要求的高标准。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ocasión 的西班牙语例句

用户正在搜索


desorganización, desorganizadamente, desorganizador, desorganizar, desorientación, desorientado, desorientamiento, desorientar, desorillar, desornamentado,

相似单词


obyecto, oca, ocal, ocalear, ocarina, ocasión, ocasión planificada, ocasionadamente, ocasionado, ocasional,


f.

1.«haber; ser; presentarse, salir, surgir, terciarse; dar, ofrecer; pasarse; aprovechar; desperdiciar, perder» 机会,时机:

Hay que saber aprovechar la ~.要善于抓住时机.

2.场合,时.
3.口实,理由:

El no me da nunca ~ para quejarme. 对于我从来没有什么可抱怨.

4.危险:

Estuve en ~ de caerme. 我险些跌倒.

buena ~
好机会.

mala ~
不合适
Vino a mi casa en (una) mala ~ y no pudimos hablar del asunto. 我家时间不合适,我们没谈那件事情.

aprovechar la < una > ~
乘机,利用时机.

asir < coger > la ~ por el capote < por la melena, por los pelos >
不失时机,抓住机会.

con ~
在(某种)场合:
Lo conocí con ~ de una conferencia. 我是在一次开会时候认识.

dar ~
1.提供口实,使有理由.
2.提供机会,提供方便.


de ~
;减价(物品):
comprar libros de ~ 买旧书.

dejar escapar< desperdiciar >la ~
错过机会,失掉机会.

en (algunas) ~ es
有时.

en cierta ~
有一次,某一次.

escapádsele a uno una ~ < la ~ de >
错过机会,失机会.

no haber ~
没有机会;没有理由.

quitar la ~
消除(某种事情)产生条件.

tomar la ~
借机,趁机.
谚语:A la ~ la pintan calva. 机不可失.
La ~ hace al ladrón. 慢藏诲盗.
Quien quita la ~ quita el peligro. 不冒险,自然无灾.


www.eudic.net 版 权 所 有
派生

近义词
oportunidad,  acontecimiento,  azar,  caso,  casualidad,  chance,  fortuna,  posibilidad,  vez,  acaso,  albur,  evento fortuito,  facilidad,  instancia,  resquicio,  eventualidad
motivo,  razón,  causa,  fundamentación,  fundamento,  porqué,  explicación

反义词
secuela,  resultante,  efecto,  resultado,  efecto resultante,  efecto secundario,  fruto,  ramificación,  derivación,  desenlace,  efecto posterior,  efecto tardío,  implicación,  resonancia,  corolario,  implicancia,  consecuencia,  deducción,  final,  consecuencia natural,  incidencia,  inferencia,  producto,  repercusión,  respuesta,  resultado final

联想词
oportunidad及时性,适时性;vez回,次,倍,时候,机会;circunstancia情况;primera头档;segunda第二档, 叵测之心;motivo使;manera方式,方法,形式;semana星期;novedad新;razón理智, 理性, 理由, 道理;celebración庆祝;

Ha demostrado su clemencia en esta ocasión.

一次显得很宽厚

No estábamos totalmente preparados para esa jubilosa ocasión.

我们没有做好迎接这个令人惊喜场景准备

Quisiera aprovechar esta ocasión para expresarles nuestro sincero agradecimiento.

我想利用这个机会向你们表示我们衷心感谢。

Durante su encarcelamiento, Zelaya visitó a su padre en numerosas ocasiones.

关押期间,赛拉亚无数次看过父亲。

Antes, había vencido al cáncer de mama hasta en dos ocasiones.

之前,她曾克服乳腺癌两次。

Durante la conferencia tuve que codearle un varias ocasiones para no se durmierma.

听报告时候我好几次用肘推,叫别睡着。

Su mal genio le ocasiona continuos conflictos.

坏脾气不停给带来麻烦。

Se nos presentó la ocasión de ganar mucho dinero.

我们有过赚大钱机会

El Presidente pronunció un discurso en esa ocasión.

主席在这次全体会议上作了发言

Su familia ha podido visitarle en dos ocasiones.

家人被允许探访过两次。

Esa reunión me ha deparado la ocasión de conocer Guangzhou.

那次会议使我有机会了一趟广州。

El Grupo Especial se ha reunido en tres ocasiones.

该工作组已经举行了三次会议。

Como dijo un sabio en una ocasión, debemos hablar y actuar.

正如一位智者曾经说过那样,我们既要言也要行。

Esto lo habían observado y apreciado varias organizaciones internacionales en diversas ocasiones.

多个国际组织曾在不同场合提及这一点并对此表示赞赏

Al parecer pertenecían a una persona adinerada que aparecía en algunas ocasiones.

据说,这些机械主人是一个有钱人,偶尔才露面。

Por eso, en muchos sentidos, esta es una triste ocasión para nosotros.

这就是为什么在很多方面,对我们来说这是一个可悲

Deseo aprovechar esta ocasión para agradecerle el mensaje que dirigió a la Conferencia.

我借此机会感谢你对会议致词。

También se ha recurrido en pocas ocasiones a su competencia en materia consultiva.

诉诸法院咨询管辖权也极为罕见。

Siria también expresó claramente sus puntos de vista al respecto en aquella ocasión.

叙利亚当时也明确表达过其关于这一问题观点。

Lamentablemente, lo que sucedió en esta ocasión no cumplió las elevadas normas necesarias.

令人遗憾是,这次工作进行没有达所要求高标准。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ocasión 的西班牙语例句

用户正在搜索


despampanador, despampanante, despampanar, despamplonar, despancar, despanchurrar, despancijar, despanzurro, despapar, despapucho,

相似单词


obyecto, oca, ocal, ocalear, ocarina, ocasión, ocasión planificada, ocasionadamente, ocasionado, ocasional,