La Comisión subraya que la falta de un instrumento eficaz para evaluar la capacitación sigue siendo un grave inconveniente de las actividades formativas de la Organización.
委员会强调,对培训缺乏有效评价方法仍然是本组织
培训活动
一项重大缺陷。
La Comisión subraya que la falta de un instrumento eficaz para evaluar la capacitación sigue siendo un grave inconveniente de las actividades formativas de la Organización.
委员会强调,对培训缺乏有效评价方法仍然是本组织
培训活动
一项重大缺陷。
El proceso constitucional, legislativo y gubernamental subsiguiente tendrá una poderosa influencia formativa en la evolución de las agrupaciones políticas del Iraq y en su planteamiento con miras a las futuras elecciones de la transición.
随后到来制宪、立法和政府运作时期,将对伊拉克政治团体
演变及其对过渡时期今后选举态度
成产生重大
影响。
La Comisión también observa que, en algunos casos, al describir los programas de capacitación no se detallan suficientemente los beneficios (aparte de la instrucción del personal en general) que la Organización obtendría invirtiendo en estas actividades formativas.
委员会还注意到,若干对于培训方案描述并没有充分说明(除了一般地提高工作人员
能力之外)本组织将从它对培训
投资中获得什么样
好处。
Si bien se observa un nivel ascendente de desarrollo político, reflejo de una creciente capacidad para resolver cuestiones de desarrollo social, el continente sigue registrando perturbaciones frecuentes imputables a las dificultades inherentes a la fase formativa del Estado.
虽然政治发展水平有了显著提高—表现在处理社会发展事务能力
增强,但是非洲大陆仍然经历着因组成国家所遭遇困难引起
频繁动乱。
El UNICEF, que reconoce la urgencia de hacer frente a crisis de recursos humanos en el sector sanitario en muchos de los países más pobres, intensificará también su apoyo a crear la capacidad nacional para la capacitación en el servicio, la supervisión formativa y el apoyo al personal de los servicios sanitarios periféricos y comunitarios.
儿童基金会认识到迫切需要因应许多最贫穷国家保健部门内人力资源危机,也将加紧支助建立国家在职培训能力、设立监督部门及支助外围和社区保健工作人员。
En respuesta al interés en los materiales de capacitación demostrado en particular por las organizaciones de los países en desarrollo, el Instituto amplió su colección de material formativo en materia de género para incluir un catálogo de los programas, e instrumentos existentes; una lista de institutos y centros de capacitación; y la identificación de las lagunas y necesidades.
研训所响应特别是发展中国家有关组织所表示对培训材料
要求,扩大了对其两性平等培训材料
收集,在其中包括了现有方案和工具
一览表;培训机构/中心名单;以及找出差距/需要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Comisión subraya que la falta de un instrumento eficaz para evaluar la capacitación sigue siendo un grave inconveniente de las actividades formativas de la Organización.
委员会强调,对培训缺乏有效的评价方法仍然是本组织的培训活动的一项重大缺陷。
El proceso constitucional, legislativo y gubernamental subsiguiente tendrá una poderosa influencia formativa en la evolución de las agrupaciones políticas del Iraq y en su planteamiento con miras a las futuras elecciones de la transición.
随后到来的制宪、立法和政府运作时期,将对伊拉克政治团体的演变及其对过渡时期今后选举态度的形成产生重大的影响。
La Comisión también observa que, en algunos casos, al describir los programas de capacitación no se detallan suficientemente los beneficios (aparte de la instrucción del personal en general) que la Organización obtendría invirtiendo en estas actividades formativas.
委员会还注意到,若干对于培训方案的描述并没有充分说明(除了一般地提高工作人员的能力之外)本组织将从它对培训的投资中获得什么样的好处。
Si bien se observa un nivel ascendente de desarrollo político, reflejo de una creciente capacidad para resolver cuestiones de desarrollo social, el continente sigue registrando perturbaciones frecuentes imputables a las dificultades inherentes a la fase formativa del Estado.
虽然政治发展水有了显著的提高—表现在处理社会发展事务能力的增强,但是非洲大陆仍然经历着因组成国家所遭遇困难引起的频繁动乱。
El UNICEF, que reconoce la urgencia de hacer frente a crisis de recursos humanos en el sector sanitario en muchos de los países más pobres, intensificará también su apoyo a crear la capacidad nacional para la capacitación en el servicio, la supervisión formativa y el apoyo al personal de los servicios sanitarios periféricos y comunitarios.
儿童基金会认识到迫切需要因应许多最贫穷国家保健部门内的人力资源危机,也将加紧支助建立国家在职培训能力、设立监督部门及支助外围和社区保健工作人员。
En respuesta al interés en los materiales de capacitación demostrado en particular por las organizaciones de los países en desarrollo, el Instituto amplió su colección de material formativo en materia de género para incluir un catálogo de los programas, e instrumentos existentes; una lista de institutos y centros de capacitación; y la identificación de las lagunas y necesidades.
研训所响应特别是发展中国家有关组织所表示的对培训材料的要求,扩大了对其两性等培训材料的收集,在其中包括了现有方案和工具的一览表;培训机构/中心名单;以及找出差距/需要。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Comisión subraya que la falta de un instrumento eficaz para evaluar la capacitación sigue siendo un grave inconveniente de las actividades formativas de la Organización.
委员会强调,对培训有效的评价方法仍然是本组织的培训活动的一项重大
陷。
El proceso constitucional, legislativo y gubernamental subsiguiente tendrá una poderosa influencia formativa en la evolución de las agrupaciones políticas del Iraq y en su planteamiento con miras a las futuras elecciones de la transición.
随后到来的制宪、立法和政府运作时期,将对伊拉克政治团体的演变及其对过渡时期今后选举态度的形成产生重大的影响。
La Comisión también observa que, en algunos casos, al describir los programas de capacitación no se detallan suficientemente los beneficios (aparte de la instrucción del personal en general) que la Organización obtendría invirtiendo en estas actividades formativas.
委员会还注意到,若干对于培训方案的描述并没有充分说明(除了一般地提高工作人员的能力之外)本组织将从它对培训的投资中获得什么样的好处。
Si bien se observa un nivel ascendente de desarrollo político, reflejo de una creciente capacidad para resolver cuestiones de desarrollo social, el continente sigue registrando perturbaciones frecuentes imputables a las dificultades inherentes a la fase formativa del Estado.
虽然政治发展水平有了显著的提高—表现在处理社会发展事务能力的增强,但是非洲大陆仍然经历着因组成国家所遭遇困难引起的频繁动乱。
El UNICEF, que reconoce la urgencia de hacer frente a crisis de recursos humanos en el sector sanitario en muchos de los países más pobres, intensificará también su apoyo a crear la capacidad nacional para la capacitación en el servicio, la supervisión formativa y el apoyo al personal de los servicios sanitarios periféricos y comunitarios.
儿童基金会认识到迫切需要因应许多最贫穷国家保健部门内的人力资源危机,也将加紧支助建立国家在职培训能力、设立监督部门及支助外围和社区保健工作人员。
En respuesta al interés en los materiales de capacitación demostrado en particular por las organizaciones de los países en desarrollo, el Instituto amplió su colección de material formativo en materia de género para incluir un catálogo de los programas, e instrumentos existentes; una lista de institutos y centros de capacitación; y la identificación de las lagunas y necesidades.
研训所响应特别是发展中国家有关组织所表示的对培训材料的要求,扩大了对其两平等培训材料的收集,在其中包括了现有方案和工具的一览表;培训机构/中心名单;以及找出差距/需要。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Comisión subraya que la falta de un instrumento eficaz para evaluar la capacitación sigue siendo un grave inconveniente de las actividades formativas de la Organización.
委员会强调,对培训缺乏有效评价方法
本组织
培训活动
一项重大缺陷。
El proceso constitucional, legislativo y gubernamental subsiguiente tendrá una poderosa influencia formativa en la evolución de las agrupaciones políticas del Iraq y en su planteamiento con miras a las futuras elecciones de la transición.
随后到来制宪、立法和政府运作时期,将对伊拉克政治团体
演变及其对过渡时期今后选举态度
形成产生重大
影响。
La Comisión también observa que, en algunos casos, al describir los programas de capacitación no se detallan suficientemente los beneficios (aparte de la instrucción del personal en general) que la Organización obtendría invirtiendo en estas actividades formativas.
委员会还注意到,若干对于培训方案描述并没有充分说明(除了一般地提高工作人员
能力之外)本组织将从它对培训
投资中获得什么样
好处。
Si bien se observa un nivel ascendente de desarrollo político, reflejo de una creciente capacidad para resolver cuestiones de desarrollo social, el continente sigue registrando perturbaciones frecuentes imputables a las dificultades inherentes a la fase formativa del Estado.
虽政治发展水平有了显著
提高—表现在处理社会发展事务能力
增强,但
非洲大陆
经历着因组成国家所遭遇困难引起
频繁动乱。
El UNICEF, que reconoce la urgencia de hacer frente a crisis de recursos humanos en el sector sanitario en muchos de los países más pobres, intensificará también su apoyo a crear la capacidad nacional para la capacitación en el servicio, la supervisión formativa y el apoyo al personal de los servicios sanitarios periféricos y comunitarios.
儿童基金会认识到迫切需要因应许多最贫穷国家保健部门内人力资源危机,也将加紧支助建立国家在职培训能力、设立监督部门及支助外围和社区保健工作人员。
En respuesta al interés en los materiales de capacitación demostrado en particular por las organizaciones de los países en desarrollo, el Instituto amplió su colección de material formativo en materia de género para incluir un catálogo de los programas, e instrumentos existentes; una lista de institutos y centros de capacitación; y la identificación de las lagunas y necesidades.
研训所响应特别发展中国家有关组织所表示
对培训材料
要求,扩大了对其两性平等培训材料
收集,在其中包括了现有方案和工具
一览表;培训机构/中心名单;以及找出差距/需要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Comisión subraya que la falta de un instrumento eficaz para evaluar la capacitación sigue siendo un grave inconveniente de las actividades formativas de la Organización.
委员会强调,对培训缺乏有效评价方法仍然
织
培训活动
一项重大缺陷。
El proceso constitucional, legislativo y gubernamental subsiguiente tendrá una poderosa influencia formativa en la evolución de las agrupaciones políticas del Iraq y en su planteamiento con miras a las futuras elecciones de la transición.
随后到来制宪、立法和政府运作时期,将对伊拉克政治团体
演变及其对过渡时期今后选举态度
形成产生重大
影响。
La Comisión también observa que, en algunos casos, al describir los programas de capacitación no se detallan suficientemente los beneficios (aparte de la instrucción del personal en general) que la Organización obtendría invirtiendo en estas actividades formativas.
委员会还注意到,若干对于培训方案描述并没有充分说明(除了一般地提高工作人员
能力之外)
织将从它对培训
投资中获得什么样
好处。
Si bien se observa un nivel ascendente de desarrollo político, reflejo de una creciente capacidad para resolver cuestiones de desarrollo social, el continente sigue registrando perturbaciones frecuentes imputables a las dificultades inherentes a la fase formativa del Estado.
虽然政治发展水平有了显著提高—表现在处理社会发展事务能力
增强,但
非洲大陆仍然经历着因
成国家所遭遇困难引起
频繁动乱。
El UNICEF, que reconoce la urgencia de hacer frente a crisis de recursos humanos en el sector sanitario en muchos de los países más pobres, intensificará también su apoyo a crear la capacidad nacional para la capacitación en el servicio, la supervisión formativa y el apoyo al personal de los servicios sanitarios periféricos y comunitarios.
儿童基金会认识到迫切需要因应许多最贫穷国家保健部门内人力资源危机,也将加紧支助建立国家在职培训能力、设立监督部门及支助外围和社区保健工作人员。
En respuesta al interés en los materiales de capacitación demostrado en particular por las organizaciones de los países en desarrollo, el Instituto amplió su colección de material formativo en materia de género para incluir un catálogo de los programas, e instrumentos existentes; una lista de institutos y centros de capacitación; y la identificación de las lagunas y necesidades.
研训所响应特别发展中国家有关
织所表示
对培训材料
要求,扩大了对其两性平等培训材料
收集,在其中包括了现有方案和工具
一览表;培训机构/中心名单;以及找出差距/需要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Comisión subraya que la falta de un instrumento eficaz para evaluar la capacitación sigue siendo un grave inconveniente de las actividades formativas de la Organización.
委员会强调,培训缺乏有效的评价方法仍然是本
织的培训活动的一项重大缺陷。
El proceso constitucional, legislativo y gubernamental subsiguiente tendrá una poderosa influencia formativa en la evolución de las agrupaciones políticas del Iraq y en su planteamiento con miras a las futuras elecciones de la transición.
随后到来的制宪、立法和政府运作时,
伊拉克政治团体的演变及其
过渡时
今后选举态度的
产生重大的影响。
La Comisión también observa que, en algunos casos, al describir los programas de capacitación no se detallan suficientemente los beneficios (aparte de la instrucción del personal en general) que la Organización obtendría invirtiendo en estas actividades formativas.
委员会还注意到,若干于培训方案的描述并没有充分说明(除了一般地提高工作人员的能力之外)本
织
从它
培训的投资中获得什么样的好处。
Si bien se observa un nivel ascendente de desarrollo político, reflejo de una creciente capacidad para resolver cuestiones de desarrollo social, el continente sigue registrando perturbaciones frecuentes imputables a las dificultades inherentes a la fase formativa del Estado.
虽然政治发展水平有了显著的提高—表现在处理社会发展事务能力的增强,但是非洲大陆仍然经历着因国家所遭遇困难引起的频繁动乱。
El UNICEF, que reconoce la urgencia de hacer frente a crisis de recursos humanos en el sector sanitario en muchos de los países más pobres, intensificará también su apoyo a crear la capacidad nacional para la capacitación en el servicio, la supervisión formativa y el apoyo al personal de los servicios sanitarios periféricos y comunitarios.
儿童基金会认识到迫切需要因应许多最贫穷国家保健部门内的人力资源危机,也加紧支助建立国家在职培训能力、设立监督部门及支助外围和社区保健工作人员。
En respuesta al interés en los materiales de capacitación demostrado en particular por las organizaciones de los países en desarrollo, el Instituto amplió su colección de material formativo en materia de género para incluir un catálogo de los programas, e instrumentos existentes; una lista de institutos y centros de capacitación; y la identificación de las lagunas y necesidades.
研训所响应特别是发展中国家有关织所表示的
培训材料的要求,扩大了
其两性平等培训材料的收集,在其中包括了现有方案和工具的一览表;培训机构/中心名单;以及找出差距/需要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Comisión subraya que la falta de un instrumento eficaz para evaluar la capacitación sigue siendo un grave inconveniente de las actividades formativas de la Organización.
委员会强调,对培训缺乏有效的评价方法仍然是本组织的培训活动的一项重大缺陷。
El proceso constitucional, legislativo y gubernamental subsiguiente tendrá una poderosa influencia formativa en la evolución de las agrupaciones políticas del Iraq y en su planteamiento con miras a las futuras elecciones de la transición.
随后到来的制宪、立法和政府运作时期,将对伊拉克政治团体的演变及其对过渡时期今后选举态度的形产生重大的影响。
La Comisión también observa que, en algunos casos, al describir los programas de capacitación no se detallan suficientemente los beneficios (aparte de la instrucción del personal en general) que la Organización obtendría invirtiendo en estas actividades formativas.
委员会还注意到,若干对于培训方案的描述并没有充分说明(除了一般地提高工作人员的能力之外)本组织将从它对培训的投资中获得什么样的好处。
Si bien se observa un nivel ascendente de desarrollo político, reflejo de una creciente capacidad para resolver cuestiones de desarrollo social, el continente sigue registrando perturbaciones frecuentes imputables a las dificultades inherentes a la fase formativa del Estado.
虽然政治发展水平有了显著的提高—表现在处理社会发展事务能力的增强,但是非洲大陆仍然经历着因组国家所遭遇困难引起的频繁动乱。
El UNICEF, que reconoce la urgencia de hacer frente a crisis de recursos humanos en el sector sanitario en muchos de los países más pobres, intensificará también su apoyo a crear la capacidad nacional para la capacitación en el servicio, la supervisión formativa y el apoyo al personal de los servicios sanitarios periféricos y comunitarios.
儿童基金会认识到迫切需要因应许多最贫穷国家保健部门内的人力资源危机,也将加紧支助建立国家在职培训能力、设立监督部门及支助外围和社区保健工作人员。
En respuesta al interés en los materiales de capacitación demostrado en particular por las organizaciones de los países en desarrollo, el Instituto amplió su colección de material formativo en materia de género para incluir un catálogo de los programas, e instrumentos existentes; una lista de institutos y centros de capacitación; y la identificación de las lagunas y necesidades.
研训所响应特别是发展中国家有关组织所表示的对培训材料的要求,扩大了对其两性平等培训材料的收集,在其中包括了现有方案和工具的一览表;培训机构/中心名单;以及找出差距/需要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Comisión subraya que la falta de un instrumento eficaz para evaluar la capacitación sigue siendo un grave inconveniente de las actividades formativas de la Organización.
委员会强调,对培训缺乏有效的评价方法仍然是本组织的培训活动的一项重大缺陷。
El proceso constitucional, legislativo y gubernamental subsiguiente tendrá una poderosa influencia formativa en la evolución de las agrupaciones políticas del Iraq y en su planteamiento con miras a las futuras elecciones de la transición.
随后到来的制宪、立法和政府运作时期,将对伊拉克政治团体的演变及其对过渡时期今后选举态度的形成产生重大的影响。
La Comisión también observa que, en algunos casos, al describir los programas de capacitación no se detallan suficientemente los beneficios (aparte de la instrucción del personal en general) que la Organización obtendría invirtiendo en estas actividades formativas.
委员会还注意到,若干对于培训方案的描述并没有充分说明(除了一般地提高工作人员的能力之外)本组织将从它对培训的投资中获得什么样的好处。
Si bien se observa un nivel ascendente de desarrollo político, reflejo de una creciente capacidad para resolver cuestiones de desarrollo social, el continente sigue registrando perturbaciones frecuentes imputables a las dificultades inherentes a la fase formativa del Estado.
虽然政治发展水平有了显著的提高—表现在处理社会发展事务能力的增强,但是非洲大陆仍然经历着因组成国家所遭遇困难引起的频繁动乱。
El UNICEF, que reconoce la urgencia de hacer frente a crisis de recursos humanos en el sector sanitario en muchos de los países más pobres, intensificará también su apoyo a crear la capacidad nacional para la capacitación en el servicio, la supervisión formativa y el apoyo al personal de los servicios sanitarios periféricos y comunitarios.
儿童基金会认识到迫切需要因应许多最贫穷国家保健部门内的人力资源危机,也将加紧支助建立国家在职培训能力、设立监督部门及支助外围和社区保健工作人员。
En respuesta al interés en los materiales de capacitación demostrado en particular por las organizaciones de los países en desarrollo, el Instituto amplió su colección de material formativo en materia de género para incluir un catálogo de los programas, e instrumentos existentes; una lista de institutos y centros de capacitación; y la identificación de las lagunas y necesidades.
研训所响应特别是发展中国家有关组织所表示的对培训材料的要求,扩大了对其两性平等培训材料的收集,在其中包括了现有方案和工具的一览表;培训机构/中心名单;以及找出差距/需要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Comisión subraya que la falta de un instrumento eficaz para evaluar la capacitación sigue siendo un grave inconveniente de las actividades formativas de la Organización.
委员会强调,对培训缺乏有效方法仍然是本组织
培训活动
一项重大缺陷。
El proceso constitucional, legislativo y gubernamental subsiguiente tendrá una poderosa influencia formativa en la evolución de las agrupaciones políticas del Iraq y en su planteamiento con miras a las futuras elecciones de la transición.
随后到来制宪、立法和政府运作时期,将对伊拉克政治团体
演变及其对过渡时期今后选举态度
形成产生重大
影响。
La Comisión también observa que, en algunos casos, al describir los programas de capacitación no se detallan suficientemente los beneficios (aparte de la instrucción del personal en general) que la Organización obtendría invirtiendo en estas actividades formativas.
委员会还注意到,若干对于培训方案描述并没有充分说明(除了一般地提高工作人员
能力之外)本组织将从它对培训
投资中获得什么样
好处。
Si bien se observa un nivel ascendente de desarrollo político, reflejo de una creciente capacidad para resolver cuestiones de desarrollo social, el continente sigue registrando perturbaciones frecuentes imputables a las dificultades inherentes a la fase formativa del Estado.
虽然政治发展水平有了显著提高—表现在处理社会发展事务能力
增强,但是非洲大陆仍然经历着因组成国家所遭遇困难引起
频繁动乱。
El UNICEF, que reconoce la urgencia de hacer frente a crisis de recursos humanos en el sector sanitario en muchos de los países más pobres, intensificará también su apoyo a crear la capacidad nacional para la capacitación en el servicio, la supervisión formativa y el apoyo al personal de los servicios sanitarios periféricos y comunitarios.
儿童基金会认识到迫切需要因应许多最贫穷国家保健部门内人力资源危机,也将加紧支助建立国家在职培训能力、设立监督部门及支助外围和社区保健工作人员。
En respuesta al interés en los materiales de capacitación demostrado en particular por las organizaciones de los países en desarrollo, el Instituto amplió su colección de material formativo en materia de género para incluir un catálogo de los programas, e instrumentos existentes; una lista de institutos y centros de capacitación; y la identificación de las lagunas y necesidades.
研训所响应特别是发展中国家有关组织所表示对培训材料
要求,扩大了对其两性平等培训材料
收集,在其中包括了现有方案和工具
一览表;培训机构/中心名单;以及找出差距/需要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。