西语助手
  • 关闭

adj.

1.形式,表面

requisito ~ 形式上要求.

2.严肃,认真,言而有信

Es hombre ~ con el que se puede tratar. 他是个靠得住人,可以和他交往.

3.正经,规

Es un muchacho ~ . 他是个青年.

4.正式,郑重

una orden ~ 正式命令. una promesa ~ 郑重诺言.
助记
forma(f. 形状;形式)+ -al(形容词后缀,表关系、性质等)
词根
form- 形式,形状
派生

近义词
responsable,  confiable,  cumplidor,  de confiar,  de fiar,  serio,  de confianza,  digno de confianza,  fiable,  de mucha confianza,  cumplido,  digno de crédito,  merecedor de confianza,  que merece confianza,  abonado,  fehaciente
bien educado,  bien portado,  bien mandado,  de buena conducta,  de buenos modales,  educado,  modosito
de protocolo,  protocolar,  protocolario,  ceremonioso,  de acuerdo a las normas,  convencional
oficial,  categórico,  en firme,  firme,  magistral
adecuado,  apropiado,  conveniente,  correcto,  ideal,  satisfactorio,  aconsejado,  decoroso,  justo,  procedente,  propio,  recto
directo

反义词
informal,  deportivo,  casual,  oficioso,  tipo deportivo
no solemne,  poco ceremonioso,  sin ceremonia

联想词
informal非正式;formalidad严肃;formalización定形;casual偶然;verbal言语;conceptual概念上;convencional约定俗成;elegante优雅, 高尚, 时髦;formalizar使定形;elemental元素;coherente连贯;

¿Cómo preferís tu ropa,formal o informal? - Informal.”

你想穿正式还是不正式呀? 随意点吧。

Las redes no formales contribuyen también a moldear las instituciones.

非正规网络也塑造了体制。

Es hombre formal con el que se puede tratar.

他是个靠得住人,可以和他交往.

También han facilitado y preparado el terreno para las negociaciones más formales.

它们也能够为更正式谈判提供便利和奠定基础

Sin embargo, en ese proceso formal de descentralización ha habido ciertos problemas.

但是,权力下放正式进程并非帆风顺。

En el common law no se impone ningún requisito formal a las firmas.

习惯法对签名未规定任何形式要求。

Los acuerdos formales entre la Corte y esos Estados y organizaciones facilitan la cooperación.

法院与此类行为者之间正式协定有助于促进合作。

Es un muchacho formal .

他是个正经青年.

La Organización ha de reconocer esta contribución voluntaria a la administración formal de la justicia.

正式司法制度中同行自愿贡献,需要得到本组织承认。

La confirmación formal de una declaración interpretativa condicional también habrá de hacerse por escrito.

有条件解释性声明也必须以书面方式正式确认。

La Junta observa que el Instituto no ha establecido todavía un método formal de reajuste.

委员会注意到训研所尚未制定正式重计费用方法。

El alcance de los instrumentos no debe estar sujeto a reinterpretaciones sin su enmienda formal.

非经正式修正,不应对现有文书范围进行重新解释

Además, crean y promueven valores sobre los que sería más difícil convenir en contextos más formales.

它们还创造并促进了些在比较正规环境下人们较难达成价值观

Camboya ha impartido educación no formal sobre las cuestiones ambientales con monjes que utilizan conceptos budistas.

柬埔寨通过僧侣采用佛教理念实施了有关环境问题非正式教育。

El recurso no procede contra las razones que fundamentan el fallo y tiene una naturaleza extraordinaria, rigurosamente formal.

对判决理由不得提出上诉,而且只在例外情况下,仅限于审查形式

Le preocupaba que ese proceso, que había sido muy útil en un principio, se hubiera vuelto demasiado formal.

他关注是,尽管个过程在启动时发挥了宝贵作用,但已经变得过分形式化

Lo anterior demuestra que, para ser efectivas, las instituciones formales necesitan el apoyo de organizaciones comunitarias.

个例证表明了,为了取得实效,正式机构需要得到社区组织支持。

Los mecanismos de participación formales, incluyendo innovaciones tales como elaboración participativa del presupuesto, se examinaron en detalle.

与会者详细考察了各种正式参与机制包括诸如参与预算等创新办法。

En todas las misiones se había impartido capacitación formal a los funcionarios con responsabilidades financieras o de presupuesto.

已经在所有特派团对负责财务和(或)预算工作人员进行正式培训。

La existencia de una atmósfera amistosa y formal fue otra de las características positivas que distinguió las consultas.

友好和务实气氛是些协商个积极特点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 formal 的西班牙语例句

用户正在搜索


救生艇, 救生衣, 救生员, 救世主, 救死扶伤, 救亡, 救险车, 救星, 救醒, 救应,

相似单词


forma de V, formable, formación, formador, formaje, formal, formaldehído, formaleta, formalete, formaleza,

adj.

1.形式,表面

requisito ~ 形式上要求.

2.严肃,认真,言而有信

Es hombre ~ con el que se puede tratar. 他是个靠得,可以和他交往.

3.正经,规矩,庄重

Es un muchacho ~ . 他是个庄重青年.

4.正式,郑重

una orden ~ 正式命令. una promesa ~ 郑重诺言.
助记
forma(f. 形状;形式)+ -al(形容词后缀,表关系、性质等)
词根
form- 形式,形状
派生

近义词
responsable,  confiable,  cumplidor,  de confiar,  de fiar,  serio,  de confianza,  digno de confianza,  fiable,  de mucha confianza,  cumplido,  digno de crédito,  merecedor de confianza,  que merece confianza,  abonado,  fehaciente
bien educado,  bien portado,  bien mandado,  de buena conducta,  de buenos modales,  educado,  modosito
de protocolo,  protocolar,  protocolario,  ceremonioso,  de acuerdo a las normas,  convencional
oficial,  categórico,  en firme,  firme,  magistral
adecuado,  apropiado,  conveniente,  correcto,  ideal,  satisfactorio,  aconsejado,  decoroso,  justo,  procedente,  propio,  recto
directo

反义词
informal,  deportivo,  casual,  oficioso,  tipo deportivo
no solemne,  poco ceremonioso,  sin ceremonia

联想词
informal非正式;formalidad严肃;formalización定形;casual偶然;verbal言语;conceptual概念上;convencional约定俗成;elegante优雅, 高尚, 时髦;formalizar使定形;elemental元素;coherente连贯;

¿Cómo preferís tu ropa,formal o informal? - Informal.”

你想穿正式还是不正式呀? 随意点吧。

Las redes no formales contribuyen también a moldear las instituciones.

非正规网络也塑造了体制。

Es hombre formal con el que se puede tratar.

他是个靠得,可以和他交往.

También han facilitado y preparado el terreno para las negociaciones más formales.

它们也能够为更正式谈判提供便利和奠定基础

Sin embargo, en ese proceso formal de descentralización ha habido ciertos problemas.

但是,这权力下放正式进程并非顺。

En el common law no se impone ningún requisito formal a las firmas.

习惯法对签名未规定任何形式要求。

Los acuerdos formales entre la Corte y esos Estados y organizaciones facilitan la cooperación.

法院与此类行为者之间正式协定有助于促进合作。

Es un muchacho formal .

他是个正经青年.

La Organización ha de reconocer esta contribución voluntaria a la administración formal de la justicia.

正式司法制度中同行自愿贡献,需要得到本组织承认。

La confirmación formal de una declaración interpretativa condicional también habrá de hacerse por escrito.

有条件解释性声明也必须以书面方式正式确认。

La Junta observa que el Instituto no ha establecido todavía un método formal de reajuste.

委员会注意到训研所尚未制定正式重计费用方法。

El alcance de los instrumentos no debe estar sujeto a reinterpretaciones sin su enmienda formal.

非经正式修正,不应对现有文书范围进行重新解释

Además, crean y promueven valores sobre los que sería más difícil convenir en contextos más formales.

它们还创造并促进了些在比较正规环境下们较难达成价值观

Camboya ha impartido educación no formal sobre las cuestiones ambientales con monjes que utilizan conceptos budistas.

柬埔寨通过僧侣采用佛教理念实施了有关环境问题非正式教育。

El recurso no procede contra las razones que fundamentan el fallo y tiene una naturaleza extraordinaria, rigurosamente formal.

对判决理由不得提出上诉,而且只在例外情况下,仅限于审查形式

Le preocupaba que ese proceso, que había sido muy útil en un principio, se hubiera vuelto demasiado formal.

他关注是,尽管这个过程在启动时发挥了宝贵作用,但已经变得过分形式化

Lo anterior demuestra que, para ser efectivas, las instituciones formales necesitan el apoyo de organizaciones comunitarias.

这个例证表明了,为了取得实效,正式机构需要得到社区组织支持。

Los mecanismos de participación formales, incluyendo innovaciones tales como elaboración participativa del presupuesto, se examinaron en detalle.

与会者详细考察了各种正式参与机制包括诸如参与预算等创新办法。

En todas las misiones se había impartido capacitación formal a los funcionarios con responsabilidades financieras o de presupuesto.

已经在所有特派团对负责财务和(或)预算工作员进行正式培训。

La existencia de una atmósfera amistosa y formal fue otra de las características positivas que distinguió las consultas.

友好和务实气氛是这些协商个积极特点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 formal 的西班牙语例句

用户正在搜索


就餐躺椅, 就此, 就道, 就地, 就范, 就近, 就寝, 就寝时间, 就让, 就任,

相似单词


forma de V, formable, formación, formador, formaje, formal, formaldehído, formaleta, formalete, formaleza,

adj.

1.,表面

requisito ~ 式上要求.

2.严肃,认真,言而有信

Es hombre ~ con el que se puede tratar. 他个靠得住人,可以和他交往.

3.,规矩,庄重

Es un muchacho ~ . 他个庄重青年.

4.,郑重

una orden ~ 式命令. una promesa ~ 郑重诺言.
助记
forma(f. 状;式)+ -al(容词后缀,表关系、性质等)
词根
form- 式,
派生

近义词
responsable,  confiable,  cumplidor,  de confiar,  de fiar,  serio,  de confianza,  digno de confianza,  fiable,  de mucha confianza,  cumplido,  digno de crédito,  merecedor de confianza,  que merece confianza,  abonado,  fehaciente
bien educado,  bien portado,  bien mandado,  de buena conducta,  de buenos modales,  educado,  modosito
de protocolo,  protocolar,  protocolario,  ceremonioso,  de acuerdo a las normas,  convencional
oficial,  categórico,  en firme,  firme,  magistral
adecuado,  apropiado,  conveniente,  correcto,  ideal,  satisfactorio,  aconsejado,  decoroso,  justo,  procedente,  propio,  recto
directo

反义词
informal,  deportivo,  casual,  oficioso,  tipo deportivo
no solemne,  poco ceremonioso,  sin ceremonia

联想词
informal;formalidad严肃;formalización;casual偶然;verbal言语;conceptual概念上;convencional约定俗成;elegante优雅, 高尚, 时髦;formalizar;elemental元素;coherente连贯;

¿Cómo preferís tu ropa,formal o informal? - Informal.”

你想穿式呀? 随意点吧。

Las redes no formales contribuyen también a moldear las instituciones.

规网络也塑造了体制。

Es hombre formal con el que se puede tratar.

靠得住人,可以和他交往.

También han facilitado y preparado el terreno para las negociaciones más formales.

它们也能够为更谈判提供便利和奠定基础

Sin embargo, en ese proceso formal de descentralización ha habido ciertos problemas.

,这一权力下放进程并非一帆风顺。

En el common law no se impone ningún requisito formal a las firmas.

习惯法对签名未规定任何要求。

Los acuerdos formales entre la Corte y esos Estados y organizaciones facilitan la cooperación.

法院与此类行为者之间协定有助于促进合作。

Es un muchacho formal .

青年.

La Organización ha de reconocer esta contribución voluntaria a la administración formal de la justicia.

司法制度中这一同行自愿贡献,需要得到本组织承认。

La confirmación formal de una declaración interpretativa condicional también habrá de hacerse por escrito.

有条件解释性声明也必须以书面方式确认。

La Junta observa que el Instituto no ha establecido todavía un método formal de reajuste.

委员会注意到训研所尚未制定重计费用方法。

El alcance de los instrumentos no debe estar sujeto a reinterpretaciones sin su enmienda formal.

非经应对现有文书范围进行重新解释

Además, crean y promueven valores sobre los que sería más difícil convenir en contextos más formales.

它们创造并促进了一些在比较环境下人们较难达成一致价值观

Camboya ha impartido educación no formal sobre las cuestiones ambientales con monjes que utilizan conceptos budistas.

柬埔寨通过僧侣采用佛教理念实施了有关环境问题式教育。

El recurso no procede contra las razones que fundamentan el fallo y tiene una naturaleza extraordinaria, rigurosamente formal.

对判决理由得提出上诉,而且只在例外情况下,仅限于审查

Le preocupaba que ese proceso, que había sido muy útil en un principio, se hubiera vuelto demasiado formal.

他关注,尽管这个过程在启动时发挥了宝贵作用,但已经变得过分式化

Lo anterior demuestra que, para ser efectivas, las instituciones formales necesitan el apoyo de organizaciones comunitarias.

这个例证表明了,为了取得实效,机构需要得到社区组织支持。

Los mecanismos de participación formales, incluyendo innovaciones tales como elaboración participativa del presupuesto, se examinaron en detalle.

与会者详细考察了各种参与机制包括诸如参与预算等创新办法。

En todas las misiones se había impartido capacitación formal a los funcionarios con responsabilidades financieras o de presupuesto.

已经在所有特派团对负责财务和(或)预算工作人员进行培训。

La existencia de una atmósfera amistosa y formal fue otra de las características positivas que distinguió las consultas.

友好和务实气氛这些协商另一个积极特点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 formal 的西班牙语例句

用户正在搜索


拘管, 拘谨, 拘谨的, 拘禁, 拘礼, 拘留, 拘挛, 拘泥, 拘票, 拘牵,

相似单词


forma de V, formable, formación, formador, formaje, formal, formaldehído, formaleta, formalete, formaleza,

adj.

1.形式,表面

requisito ~ 形式上要求.

2.严肃,认真而有信

Es hombre ~ con el que se puede tratar. 他是个靠得住人,可以和他交往.

3.正经,规矩,庄重

Es un muchacho ~ . 他是个庄重青年.

4.正式,郑重

una orden ~ 正式命令. una promesa ~ 郑重.
助记
forma(f. 形状;形式)+ -al(形容词后缀,表关系、性质等)
词根
form- 形式,形状
派生

responsable,  confiable,  cumplidor,  de confiar,  de fiar,  serio,  de confianza,  digno de confianza,  fiable,  de mucha confianza,  cumplido,  digno de crédito,  merecedor de confianza,  que merece confianza,  abonado,  fehaciente
bien educado,  bien portado,  bien mandado,  de buena conducta,  de buenos modales,  educado,  modosito
de protocolo,  protocolar,  protocolario,  ceremonioso,  de acuerdo a las normas,  convencional
oficial,  categórico,  en firme,  firme,  magistral
adecuado,  apropiado,  conveniente,  correcto,  ideal,  satisfactorio,  aconsejado,  decoroso,  justo,  procedente,  propio,  recto
directo

informal,  deportivo,  casual,  oficioso,  tipo deportivo
no solemne,  poco ceremonioso,  sin ceremonia

想词
informal非正式;formalidad严肃;formalización定形;casual;verbal;conceptual概念上;convencional约定俗成;elegante优雅, 高尚, 时髦;formalizar使定形;elemental元素;coherente连贯;

¿Cómo preferís tu ropa,formal o informal? - Informal.”

你想穿正式还是不正式呀? 随意点吧。

Las redes no formales contribuyen también a moldear las instituciones.

非正规网络也塑造了体制。

Es hombre formal con el que se puede tratar.

他是个靠得住人,可以和他交往.

También han facilitado y preparado el terreno para las negociaciones más formales.

它们也能够为更正式谈判提供便利和奠定基础

Sin embargo, en ese proceso formal de descentralización ha habido ciertos problemas.

但是,这一权力下放正式进程并非一帆风顺。

En el common law no se impone ningún requisito formal a las firmas.

习惯法对签名未规定任何形式要求。

Los acuerdos formales entre la Corte y esos Estados y organizaciones facilitan la cooperación.

法院与此类行为者之间正式协定有助于促进合作。

Es un muchacho formal .

他是个正经青年.

La Organización ha de reconocer esta contribución voluntaria a la administración formal de la justicia.

正式司法制度中这一同行自愿贡献,需要得到本组织承认。

La confirmación formal de una declaración interpretativa condicional también habrá de hacerse por escrito.

有条件解释性声明也必须以书面方式正式确认。

La Junta observa que el Instituto no ha establecido todavía un método formal de reajuste.

委员会注意到训研所尚未制定正式重计费用方法。

El alcance de los instrumentos no debe estar sujeto a reinterpretaciones sin su enmienda formal.

非经正式修正,不应对现有文书范围进行重新解释

Además, crean y promueven valores sobre los que sería más difícil convenir en contextos más formales.

它们还创造并促进了一些在比较正规环境下人们较难达成一致价值观

Camboya ha impartido educación no formal sobre las cuestiones ambientales con monjes que utilizan conceptos budistas.

柬埔寨通过僧侣采用佛教理念实施了有关环境问题非正式教育。

El recurso no procede contra las razones que fundamentan el fallo y tiene una naturaleza extraordinaria, rigurosamente formal.

对判决理由不得提出上诉,而且只在例外情况下,仅限于审查形式

Le preocupaba que ese proceso, que había sido muy útil en un principio, se hubiera vuelto demasiado formal.

他关注是,尽管这个过程在启动时发挥了宝贵作用,但已经变得过分形式化

Lo anterior demuestra que, para ser efectivas, las instituciones formales necesitan el apoyo de organizaciones comunitarias.

这个例证表明了,为了取得实效,正式机构需要得到社区组织支持。

Los mecanismos de participación formales, incluyendo innovaciones tales como elaboración participativa del presupuesto, se examinaron en detalle.

与会者详细考察了各种正式参与机制包括诸如参与预算等创新办法。

En todas las misiones se había impartido capacitación formal a los funcionarios con responsabilidades financieras o de presupuesto.

已经在所有特派团对负责财务和(或)预算工作人员进行正式培训。

La existencia de una atmósfera amistosa y formal fue otra de las características positivas que distinguió las consultas.

友好和务实气氛是这些协商另一个积极特点。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 formal 的西班牙语例句

用户正在搜索


居住(某处)的, 居住的, 居住点, 居住权, 居住于, 居住在半岛上的人, 居住在赤道两侧同一子午线上的, 居住在同唯独对向地区的, 居住在外省的, 居住者,

相似单词


forma de V, formable, formación, formador, formaje, formal, formaldehído, formaleta, formalete, formaleza,

adj.

1.形,表面

requisito ~ 形要求.

2.严肃,认真,言而有信

Es hombre ~ con el que se puede tratar. 他是个靠得住人,可以和他交往.

3.,规矩,庄重

Es un muchacho ~ . 他是个庄重青年.

4.,郑重

una orden ~ 命令. una promesa ~ 郑重诺言.
助记
forma(f. 形状;形)+ -al(形容词后缀,表关系、性质等)
词根
form- 形,形状

近义词
responsable,  confiable,  cumplidor,  de confiar,  de fiar,  serio,  de confianza,  digno de confianza,  fiable,  de mucha confianza,  cumplido,  digno de crédito,  merecedor de confianza,  que merece confianza,  abonado,  fehaciente
bien educado,  bien portado,  bien mandado,  de buena conducta,  de buenos modales,  educado,  modosito
de protocolo,  protocolar,  protocolario,  ceremonioso,  de acuerdo a las normas,  convencional
oficial,  categórico,  en firme,  firme,  magistral
adecuado,  apropiado,  conveniente,  correcto,  ideal,  satisfactorio,  aconsejado,  decoroso,  justo,  procedente,  propio,  recto
directo

反义词
informal,  deportivo,  casual,  oficioso,  tipo deportivo
no solemne,  poco ceremonioso,  sin ceremonia

联想词
informal;formalidad严肃;formalización形;casual偶然;verbal言语;conceptual概念上;convencional俗成;elegante优雅, 高尚, 时髦;formalizar形;elemental元素;coherente连贯;

¿Cómo preferís tu ropa,formal o informal? - Informal.”

你想穿还是不? 随意点吧。

Las redes no formales contribuyen también a moldear las instituciones.

规网络也塑造了体制。

Es hombre formal con el que se puede tratar.

他是个靠得住人,可以和他交往.

También han facilitado y preparado el terreno para las negociaciones más formales.

它们也能够为更谈判提供便利和奠基础

Sin embargo, en ese proceso formal de descentralización ha habido ciertos problemas.

但是,这一权力下放进程并非一帆风顺。

En el common law no se impone ningún requisito formal a las firmas.

习惯法对签名未规任何要求。

Los acuerdos formales entre la Corte y esos Estados y organizaciones facilitan la cooperación.

法院与此类行为者之间有助于促进合作。

Es un muchacho formal .

他是个青年.

La Organización ha de reconocer esta contribución voluntaria a la administración formal de la justicia.

司法制度中这一同行自愿贡献,需要得到本组织承认。

La confirmación formal de una declaración interpretativa condicional también habrá de hacerse por escrito.

有条件解释性声明也必须以书面方确认。

La Junta observa que el Instituto no ha establecido todavía un método formal de reajuste.

委员会注意到训研所尚未制重计费用方法。

El alcance de los instrumentos no debe estar sujeto a reinterpretaciones sin su enmienda formal.

非经,不应对现有文书范围进行重新解释

Además, crean y promueven valores sobre los que sería más difícil convenir en contextos más formales.

它们还创造并促进了一些在比较环境下人们较难达成一致价值观

Camboya ha impartido educación no formal sobre las cuestiones ambientales con monjes que utilizan conceptos budistas.

柬埔寨通过僧侣采用佛教理念实施了有关环境问题教育。

El recurso no procede contra las razones que fundamentan el fallo y tiene una naturaleza extraordinaria, rigurosamente formal.

对判决理由不得提出上诉,而且只在例外情况下,仅限于审查

Le preocupaba que ese proceso, que había sido muy útil en un principio, se hubiera vuelto demasiado formal.

他关注是,尽管这个过程在启动时发挥了宝贵作用,但已经变得过分

Lo anterior demuestra que, para ser efectivas, las instituciones formales necesitan el apoyo de organizaciones comunitarias.

这个例证表明了,为了取得实效,机构需要得到社区组织支持。

Los mecanismos de participación formales, incluyendo innovaciones tales como elaboración participativa del presupuesto, se examinaron en detalle.

与会者详细考察了各种参与机制包括诸如参与预算等创新办法。

En todas las misiones se había impartido capacitación formal a los funcionarios con responsabilidades financieras o de presupuesto.

已经在所有特派团对负责财务和(或)预算工作人员进行培训。

La existencia de una atmósfera amistosa y formal fue otra de las características positivas que distinguió las consultas.

友好和务实气氛是这些协商另一个积极特点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 formal 的西班牙语例句

用户正在搜索


局促, 局面, 局势不稳, 局外人, 局限, 桔子水, , 菊花, 菊科, 菊石,

相似单词


forma de V, formable, formación, formador, formaje, formal, formaldehído, formaleta, formalete, formaleza,

用户正在搜索


距骨, 距离, , 惧内, 惧怕, 惧色, 飓风, , 锯齿, 锯齿状的,

相似单词


forma de V, formable, formación, formador, formaje, formal, formaldehído, formaleta, formalete, formaleza,

adj.

1.形式,表面

requisito ~ 形式上要求.

2.严肃,认真,言而有信

Es hombre ~ con el que se puede tratar. 他是个靠得住人,可以和他交往.

3.,规矩,庄重

Es un muchacho ~ . 他是个庄重青年.

4.,郑重

una orden ~ 式命令. una promesa ~ 郑重诺言.
助记
forma(f. 形状;形式)+ -al(形容词后缀,表关系、性质等)
词根
form- 形式,形状
派生

近义词
responsable,  confiable,  cumplidor,  de confiar,  de fiar,  serio,  de confianza,  digno de confianza,  fiable,  de mucha confianza,  cumplido,  digno de crédito,  merecedor de confianza,  que merece confianza,  abonado,  fehaciente
bien educado,  bien portado,  bien mandado,  de buena conducta,  de buenos modales,  educado,  modosito
de protocolo,  protocolar,  protocolario,  ceremonioso,  de acuerdo a las normas,  convencional
oficial,  categórico,  en firme,  firme,  magistral
adecuado,  apropiado,  conveniente,  correcto,  ideal,  satisfactorio,  aconsejado,  decoroso,  justo,  procedente,  propio,  recto
directo

反义词
informal,  deportivo,  casual,  oficioso,  tipo deportivo
no solemne,  poco ceremonioso,  sin ceremonia

联想词
informal;formalidad严肃;formalización形;casual偶然;verbal言语;conceptual概念上;convencional;elegante优雅, 高尚, 时髦;formalizar使形;elemental元素;coherente连贯;

¿Cómo preferís tu ropa,formal o informal? - Informal.”

你想穿式还是不式呀? 随意点吧。

Las redes no formales contribuyen también a moldear las instituciones.

规网络也塑造了体制。

Es hombre formal con el que se puede tratar.

他是个靠得住人,可以和他交往.

También han facilitado y preparado el terreno para las negociaciones más formales.

它们也能够为更谈判提供便利和奠基础

Sin embargo, en ese proceso formal de descentralización ha habido ciertos problemas.

但是,这一权力下放进程并一帆风顺。

En el common law no se impone ningún requisito formal a las firmas.

习惯法对签名未规任何形式要求。

Los acuerdos formales entre la Corte y esos Estados y organizaciones facilitan la cooperación.

法院与此类行为者之间有助于促进合作。

Es un muchacho formal .

他是个青年.

La Organización ha de reconocer esta contribución voluntaria a la administración formal de la justicia.

司法制度中这一同行自愿贡献,需要得到本组织承认。

La confirmación formal de una declaración interpretativa condicional también habrá de hacerse por escrito.

有条件解释性声明也必须以书面方式确认。

La Junta observa que el Instituto no ha establecido todavía un método formal de reajuste.

委员会注意到训研所尚未制重计费用方法。

El alcance de los instrumentos no debe estar sujeto a reinterpretaciones sin su enmienda formal.

,不应对现有文书范围进行重新解释

Además, crean y promueven valores sobre los que sería más difícil convenir en contextos más formales.

它们还创造并促进了一些在比较环境下人们较难达成一致价值观

Camboya ha impartido educación no formal sobre las cuestiones ambientales con monjes que utilizan conceptos budistas.

柬埔寨通过僧侣采用佛教理念实施了有关环境问题式教育。

El recurso no procede contra las razones que fundamentan el fallo y tiene una naturaleza extraordinaria, rigurosamente formal.

对判决理由不得提出上诉,而且只在例外情况下,仅限于审查形式

Le preocupaba que ese proceso, que había sido muy útil en un principio, se hubiera vuelto demasiado formal.

他关注是,尽管这个过程在启动时发挥了宝贵作用,但已经变得过分形式化

Lo anterior demuestra que, para ser efectivas, las instituciones formales necesitan el apoyo de organizaciones comunitarias.

这个例证表明了,为了取得实效,机构需要得到社区组织支持。

Los mecanismos de participación formales, incluyendo innovaciones tales como elaboración participativa del presupuesto, se examinaron en detalle.

与会者详细考察了各种参与机制包括诸如参与预算等创新办法。

En todas las misiones se había impartido capacitación formal a los funcionarios con responsabilidades financieras o de presupuesto.

已经在所有特派团对负责财务和(或)预算工作人员进行培训。

La existencia de una atmósfera amistosa y formal fue otra de las características positivas que distinguió las consultas.

友好和务实气氛是这些协商另一个积极特点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 formal 的西班牙语例句

用户正在搜索


倦怠, 倦怠的, 倦睡的, 倦游, 绢本, 绢纺, 绢花, 绢画, 绢罗, 绢丝,

相似单词


forma de V, formable, formación, formador, formaje, formal, formaldehído, formaleta, formalete, formaleza,

adj.

1.,表面

requisito ~ 要求.

2.严肃,认真,言而有信

Es hombre ~ con el que se puede tratar. 他是个靠得住人,可以和他交往.

3.正经,规矩,庄重

Es un muchacho ~ . 他是个庄重青年.

4.正,郑重

una orden ~ 正命令. una promesa ~ 郑重诺言.
助记
forma(f. 状;)+ -al(容词后缀,表关系、性质等)
词根
form-
派生

近义词
responsable,  confiable,  cumplidor,  de confiar,  de fiar,  serio,  de confianza,  digno de confianza,  fiable,  de mucha confianza,  cumplido,  digno de crédito,  merecedor de confianza,  que merece confianza,  abonado,  fehaciente
bien educado,  bien portado,  bien mandado,  de buena conducta,  de buenos modales,  educado,  modosito
de protocolo,  protocolar,  protocolario,  ceremonioso,  de acuerdo a las normas,  convencional
oficial,  categórico,  en firme,  firme,  magistral
adecuado,  apropiado,  conveniente,  correcto,  ideal,  satisfactorio,  aconsejado,  decoroso,  justo,  procedente,  propio,  recto
directo

反义词
informal,  deportivo,  casual,  oficioso,  tipo deportivo
no solemne,  poco ceremonioso,  sin ceremonia

联想词
informal非正;formalidad严肃;formalización;casual偶然;verbal言语;conceptual概念上;convencional约定俗成;elegante优雅, 高尚, 时髦;formalizar使定;elemental元素;coherente连贯;

¿Cómo preferís tu ropa,formal o informal? - Informal.”

你想穿还是不正呀? 随意点吧。

Las redes no formales contribuyen también a moldear las instituciones.

非正规网络也塑造了体制。

Es hombre formal con el que se puede tratar.

他是个靠得住人,可以和他交往.

También han facilitado y preparado el terreno para las negociaciones más formales.

它们也能够为更谈判提供便利和奠定基础

Sin embargo, en ese proceso formal de descentralización ha habido ciertos problemas.

但是,这一权力下放进程并非一帆风顺。

En el common law no se impone ningún requisito formal a las firmas.

习惯法对签名未规定任何要求。

Los acuerdos formales entre la Corte y esos Estados y organizaciones facilitan la cooperación.

法院与此类行为者之间协定有助于促进合作。

Es un muchacho formal .

他是个正经青年.

La Organización ha de reconocer esta contribución voluntaria a la administración formal de la justicia.

司法制度中这一同行自愿贡献,需要得到本组织承认。

La confirmación formal de una declaración interpretativa condicional también habrá de hacerse por escrito.

有条件解释性声明也必须以书面方确认。

La Junta observa que el Instituto no ha establecido todavía un método formal de reajuste.

委员会注意到训研所尚未制定重计费用方法。

El alcance de los instrumentos no debe estar sujeto a reinterpretaciones sin su enmienda formal.

非经修正,不应对现有文书范围进行重新解释

Además, crean y promueven valores sobre los que sería más difícil convenir en contextos más formales.

它们还创造并促进了一些在比较正规环境下人们较难达成一致价值观

Camboya ha impartido educación no formal sobre las cuestiones ambientales con monjes que utilizan conceptos budistas.

柬埔寨通过僧侣采用佛教理念实施了有关环境问题非正教育。

El recurso no procede contra las razones que fundamentan el fallo y tiene una naturaleza extraordinaria, rigurosamente formal.

对判决理由不得提出上诉,而且只在外情况下,仅限于审查

Le preocupaba que ese proceso, que había sido muy útil en un principio, se hubiera vuelto demasiado formal.

他关注是,尽管这个过程在启动时发挥了宝贵作用,但已经变得过分

Lo anterior demuestra que, para ser efectivas, las instituciones formales necesitan el apoyo de organizaciones comunitarias.

这个证表明了,为了取得实效,机构需要得到社区组织支持。

Los mecanismos de participación formales, incluyendo innovaciones tales como elaboración participativa del presupuesto, se examinaron en detalle.

与会者详细考察了各种参与机制包括诸如参与预算等创新办法。

En todas las misiones se había impartido capacitación formal a los funcionarios con responsabilidades financieras o de presupuesto.

已经在所有特派团对负责财务和(或)预算工作人员进行培训。

La existencia de una atmósfera amistosa y formal fue otra de las características positivas que distinguió las consultas.

友好和务实气氛是这些协商另一个积极特点。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 formal 的西班牙语例句

用户正在搜索


决不, 决策, 决定, 决定(药)剂量, 决定权, 决定退出, 决定性, 决定性的, 决斗, 决斗场,

相似单词


forma de V, formable, formación, formador, formaje, formal, formaldehído, formaleta, formalete, formaleza,

adj.

1.形式,表面

requisito ~ 形式上要求.

2.严肃,认真,言而有信

Es hombre ~ con el que se puede tratar. 他是个靠得住人,可以和他交往.

3.正经,规矩,庄

Es un muchacho ~ . 他是个庄青年.

4.正式

una orden ~ 正式命令. una promesa ~ 诺言.
助记
forma(f. 形状;形式)+ -al(形容词后缀,表关系、性质等)
词根
form- 形式,形状
派生

近义词
responsable,  confiable,  cumplidor,  de confiar,  de fiar,  serio,  de confianza,  digno de confianza,  fiable,  de mucha confianza,  cumplido,  digno de crédito,  merecedor de confianza,  que merece confianza,  abonado,  fehaciente
bien educado,  bien portado,  bien mandado,  de buena conducta,  de buenos modales,  educado,  modosito
de protocolo,  protocolar,  protocolario,  ceremonioso,  de acuerdo a las normas,  convencional
oficial,  categórico,  en firme,  firme,  magistral
adecuado,  apropiado,  conveniente,  correcto,  ideal,  satisfactorio,  aconsejado,  decoroso,  justo,  procedente,  propio,  recto
directo

反义词
informal,  deportivo,  casual,  oficioso,  tipo deportivo
no solemne,  poco ceremonioso,  sin ceremonia

联想词
informal非正式;formalidad严肃;formalización定形;casual偶然;verbal言语;conceptual概念上;convencional约定俗成;elegante优雅, 高尚, 时髦;formalizar使定形;elemental元素;coherente连贯;

¿Cómo preferís tu ropa,formal o informal? - Informal.”

你想穿正式还是不正式呀? 随意点吧。

Las redes no formales contribuyen también a moldear las instituciones.

非正规网络塑造了体制。

Es hombre formal con el que se puede tratar.

他是个靠得住人,可以和他交往.

También han facilitado y preparado el terreno para las negociaciones más formales.

能够为更正式谈判提供便利和奠定基础

Sin embargo, en ese proceso formal de descentralización ha habido ciertos problemas.

但是,这一权力下放正式进程并非一帆风顺。

En el common law no se impone ningún requisito formal a las firmas.

习惯法对签名未规定任何形式要求。

Los acuerdos formales entre la Corte y esos Estados y organizaciones facilitan la cooperación.

法院与此类行为者之间正式协定有助于促进合作。

Es un muchacho formal .

他是个正经青年.

La Organización ha de reconocer esta contribución voluntaria a la administración formal de la justicia.

正式司法制度中这一同行自愿贡献,需要得到本组织承认。

La confirmación formal de una declaración interpretativa condicional también habrá de hacerse por escrito.

有条件解释性声明必须以书面方式正式确认。

La Junta observa que el Instituto no ha establecido todavía un método formal de reajuste.

委员会注意到训研所尚未制定正式计费用方法。

El alcance de los instrumentos no debe estar sujeto a reinterpretaciones sin su enmienda formal.

非经正式修正,不应对现有文书范围进行新解释

Además, crean y promueven valores sobre los que sería más difícil convenir en contextos más formales.

还创造并促进了一些在比较正规环境下人较难达成一致价值观

Camboya ha impartido educación no formal sobre las cuestiones ambientales con monjes que utilizan conceptos budistas.

柬埔寨通过僧侣采用佛教理念实施了有关环境问题非正式教育。

El recurso no procede contra las razones que fundamentan el fallo y tiene una naturaleza extraordinaria, rigurosamente formal.

对判决理由不得提出上诉,而且只在例外情况下,仅限于审查形式

Le preocupaba que ese proceso, que había sido muy útil en un principio, se hubiera vuelto demasiado formal.

他关注是,尽管这个过程在启动时发挥了宝贵作用,但已经变得过分形式化

Lo anterior demuestra que, para ser efectivas, las instituciones formales necesitan el apoyo de organizaciones comunitarias.

这个例证表明了,为了取得实效,正式机构需要得到社区组织支持。

Los mecanismos de participación formales, incluyendo innovaciones tales como elaboración participativa del presupuesto, se examinaron en detalle.

与会者详细考察了各种正式参与机制包括诸如参与预算等创新办法。

En todas las misiones se había impartido capacitación formal a los funcionarios con responsabilidades financieras o de presupuesto.

已经在所有特派团对负责财务和(或)预算工作人员进行正式培训。

La existencia de una atmósfera amistosa y formal fue otra de las características positivas que distinguió las consultas.

友好和务实气氛是这些协商另一个积极特点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 formal 的西班牙语例句

用户正在搜索


决死地, 决算, 决心, 决议, 决意的, 决战, , 诀窍, 抉择, ,

相似单词


forma de V, formable, formación, formador, formaje, formal, formaldehído, formaleta, formalete, formaleza,

adj.

1.形式,表面

requisito ~ 形式上要求.

2.严肃,认真,言而有信

Es hombre ~ con el que se puede tratar. 他是个靠得住以和他交往.

3.正经,规矩,庄重

Es un muchacho ~ . 他是个庄重青年.

4.正式,郑重

una orden ~ 正式命令. una promesa ~ 郑重诺言.
forma(f. 形状;形式)+ -al(形容词后缀,表关系、性质等)
词根
form- 形式,形状
派生

近义词
responsable,  confiable,  cumplidor,  de confiar,  de fiar,  serio,  de confianza,  digno de confianza,  fiable,  de mucha confianza,  cumplido,  digno de crédito,  merecedor de confianza,  que merece confianza,  abonado,  fehaciente
bien educado,  bien portado,  bien mandado,  de buena conducta,  de buenos modales,  educado,  modosito
de protocolo,  protocolar,  protocolario,  ceremonioso,  de acuerdo a las normas,  convencional
oficial,  categórico,  en firme,  firme,  magistral
adecuado,  apropiado,  conveniente,  correcto,  ideal,  satisfactorio,  aconsejado,  decoroso,  justo,  procedente,  propio,  recto
directo

反义词
informal,  deportivo,  casual,  oficioso,  tipo deportivo
no solemne,  poco ceremonioso,  sin ceremonia

联想词
informal非正式;formalidad严肃;formalización定形;casual偶然;verbal言语;conceptual概念上;convencional约定俗成;elegante优雅, 高尚, 时髦;formalizar使定形;elemental元素;coherente连贯;

¿Cómo preferís tu ropa,formal o informal? - Informal.”

你想穿正式还是不正式呀? 随意点吧。

Las redes no formales contribuyen también a moldear las instituciones.

非正规网络也塑造了体制。

Es hombre formal con el que se puede tratar.

他是个靠得住以和他交往.

También han facilitado y preparado el terreno para las negociaciones más formales.

它们也能够为更正式谈判提供便利和奠定基础

Sin embargo, en ese proceso formal de descentralización ha habido ciertos problemas.

但是,这一权力下放正式进程并非一帆风顺。

En el common law no se impone ningún requisito formal a las firmas.

习惯法对签名未规定任何形式要求。

Los acuerdos formales entre la Corte y esos Estados y organizaciones facilitan la cooperación.

法院与此类行为者之间正式协定有助于促进合作。

Es un muchacho formal .

他是个正经青年.

La Organización ha de reconocer esta contribución voluntaria a la administración formal de la justicia.

正式司法制度中这一同行自愿贡献,需要得到本组织承认。

La confirmación formal de una declaración interpretativa condicional también habrá de hacerse por escrito.

有条件解释性声明也必须以书面方式正式确认。

La Junta observa que el Instituto no ha establecido todavía un método formal de reajuste.

委员会注意到训研所尚未制定正式重计费用方法。

El alcance de los instrumentos no debe estar sujeto a reinterpretaciones sin su enmienda formal.

非经正式修正,不应对现有文书范围进行重新解释

Además, crean y promueven valores sobre los que sería más difícil convenir en contextos más formales.

它们还创造并促进了一些在比较正规环境下们较难达成一致价值观

Camboya ha impartido educación no formal sobre las cuestiones ambientales con monjes que utilizan conceptos budistas.

柬埔寨通过僧侣采用佛教理念实施了有关环境问题非正式教育。

El recurso no procede contra las razones que fundamentan el fallo y tiene una naturaleza extraordinaria, rigurosamente formal.

对判决理由不得提出上诉,而且只在例外情况下,仅限于审查形式

Le preocupaba que ese proceso, que había sido muy útil en un principio, se hubiera vuelto demasiado formal.

他关注是,尽管这个过程在启动时发挥了宝贵作用,但已经变得过分形式化

Lo anterior demuestra que, para ser efectivas, las instituciones formales necesitan el apoyo de organizaciones comunitarias.

这个例证表明了,为了取得实效,正式机构需要得到社区组织支持。

Los mecanismos de participación formales, incluyendo innovaciones tales como elaboración participativa del presupuesto, se examinaron en detalle.

与会者详细考察了各种正式参与机制包括诸如参与预算等创新办法。

En todas las misiones se había impartido capacitación formal a los funcionarios con responsabilidades financieras o de presupuesto.

已经在所有特派团对负责财务和(或)预算工作员进行正式培训。

La existencia de una atmósfera amistosa y formal fue otra de las características positivas que distinguió las consultas.

友好和务实气氛是这些协商另一个积极特点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 formal 的西班牙语例句

用户正在搜索


绝对安全地, 绝对的, 绝对地, 绝对多数, 绝对论的, 绝对论者, 绝对权力, 绝对素食主义者, 绝对优势, 绝国,

相似单词


forma de V, formable, formación, formador, formaje, formal, formaldehído, formaleta, formalete, formaleza,