西语助手
  • 关闭

adv.
误地. www.frhelper.com 版 权 所 有
助记
erróneo, a(adj. )+ -mente(副词后缀)
词根
err- 漫游,流浪;引申为“犯误”
派生
  • errar   intr. tr.prnl弄,做;出,失误;
  • error   m. 误见解, 误, 过失
  • errata   f. 书写误, 印刷
  • erradamente   adv. 误
  • errado   adj. , , 不适合, 效果不好
  • errático   adj. 不稳定

近义词
equivocadamente,  desacertadamente,  ilusamente,  incorrectamente,  mal,  malamente,  de mal modo,  erradamente,  indebidamente,  por error,  desacatadamente,  descaminadamente

反义词
correctamente,  debidamente,  como es debido,  cumplidamente,  acertadamente,  bien,  propiamente,  apropiadamente,  como Dios manda,  rectamente,  de veras,  en verdad,  exactamente,  justamente,  realmente,  sinceramente,  verdaderamente,  a derechas,  a fe,  a las derechas,  a toda ley,  atinadamente,  como es correcto,  de conformidad,  de la forma correcta,  de una forma correcta,  en buena lid,  en conformidad,  en consecuencia,  en realidad,  en su momento adecuado,  justo,  merecidamente,  al seguro

联想词
incorrectamente不正确;falsamente假;comúnmente常用;acertadamente正确地;frecuentemente经常地,频繁地;irónicamente具有讽刺意味;implícitamente隐;erróneo;repetidamente反复;tradicionalmente传统;generalmente通常;

Además, el soldado turcochipriota en cuestión se presenta erróneamente como miembro de las fuerzas turcas.

而且,这名土族塞人士兵还被当作土耳其部队人员。

Los autores sostienen que el Tribunal de Apelación consideró erróneamente que no querían presentar ninguna prueba.

提交人辩称,上诉法院认为,他们不想举证。

Sugiero que examinemos la propuesta de Armenia una vez más para evitar citar erróneamente a alguien.

我提议,我们重新研读亚美尼亚提案,避免引用任何人话。

Además, debe prestarse atención a velar por que las sanciones no se apliquen selectiva o erróneamente.

此外,当注意确保制裁不被选择性用或正当使用

Sin embargo, dijo que tenía la impresión de haber dicho cosas que quizás ella hubiera interpretado erróneamente como amenazas.

不过,他说,他认为他说过或许被她误解为是威胁话。

La paz se ha interpretado erróneamente como el hecho de lograr acallar las armas, pero no necesariamente acallarlas para siempre.

有人把确保枪炮无声而非确保永远偃旗息鼓解释为和平。

El temor al “otro” y el entenderlo erróneamente deben sustituirse por el respeto, el diálogo, la comprensión y la tolerancia.

对“另一方”误解和恐惧必须被尊重、对话、谅解和宽容所取代。

Ahora bien, el juez estimó que la demanda no implicaba la intervención de la CIM ya que había sido invocada erróneamente.

但是,法官判定,该赔偿要求没有让人们进一步考虑《销售公约》,因为提出该要求本身就是侵权行为

Lamentablemente, Armenia ha optado por la política de engañar a la comunidad internacional y de utilizar toda oportunidad para informar erróneamente al público.

遗憾是,亚美尼亚选择欺骗国际社政策,利用各种公众提供情报。

Esta abstención no debe interpretarse erróneamente como un signo de que el Canadá ha cambiado su política respecto al proceso de paz del Oriente Medio.

将这一弃权误解为一个信号,以为加拿大对中东和平进程政策发生任何变化。

A pesar de los considerables esfuerzos realizados, el Instituto no ha conseguido atraer a grandes donantes, que quizás creen erróneamente que sus servicios no tienen importancia prioritaria.

尽管联合国训研所做出许多努力,但它还是争取不到大捐助者,这些捐助者可能认为训研所提供服务并不是优先事项。

Deben reponerse dos reclamaciones de Bangladesh que erróneamente se consideraron duplicadas, ya que la información adicional recibida del Gobierno de Bangladesh demuestra que en realidad no son reclamaciones duplicadas.

孟加拉国2件曾被定为重复索赔予恢复,因为从孟加拉国政府收到补充资料表明,有关索赔实际上并非重复。

En algunos casos, especialmente en los países desarrollados, la práctica ha dado erróneamente credibilidad a la afirmación de que los dos grupos de derechos humanos son esencialmente diferentes por naturaleza.

有些惯例尤其是在发达国家境内某些惯例地使人相信,这两类权利性质存在着根本差异。

El Secretario da lectura a una exposición oral sobre las consecuencias financieras del proyecto de resolución, y anuncia que las Islas Marshall figuran erróneamente entre los patrocinadores enumerados en el documento.

秘书宣读关于决议草案所涉财务问题一份口头说明,并宣布马绍尔群岛被列为决议草案提案国。

Su posición no debe interpretarse erróneamente como una falta de apoyo al espíritu general de la resolución, o a principios trascendentales como son los de la promoción y protección de los derechos del niño.

它们立场不被误解为不支持决议基本要点以及促进和保护儿童权利重要原则。

También pide que sean puestos en libertad cinco revolucionarios cubanos, acusados erróneamente de espionaje, ya que su único “delito” fue reunir información sobre grupos cubano-estadounidenses de extrema derecha con frondosos antecedentes de violentos ataques contra Cuba.

他还要求释放五名古巴革命家,他们被指控犯有间谍罪,但其惟一“罪行”就是收集长期对古巴进行猛烈攻击古巴美国极右团体情报。

Además, la libre determinación no debe interpretarse erróneamente como el derecho de un grupo basado en la etnia, la religión o la raza ni utilizarse para intentar menoscabar la soberanía y la integridad territorial de un Estado.

此外,自决不能被解释基于人种、宗教或种族群体权利,或用于破坏另一国家主权和领土完整。

Con ello se evitará también que se convierta a las minorías en piezas de museo, exigiéndoles erróneamente que conserven su grado tradicional de desarrollo mientras que el nivel de vida de la sociedad en que viven mejora considerablemente.

当防止由于一种误导要求,要求少数群体保持其传统发展水平,而周围社成员生活水平明显改善,从而使少数群体成为博物馆中展品。

No obstante, si pese a todo se opta por entablar conversaciones acerca del estatuto futuro, sobre éstas pesará el extremismo de los dirigentes albaneses, que creerán erróneamente que la comunidad internacional está cediendo ante su política de limpieza étnica.

然而,如果不顾上述所有事实,仍然决定开始举行关于未来地位谈,那么,这些讨论将受到阿裔领导人极端思想阻碍,这些领导人认为,国际社正在他们族裔清洗政策屈服。

A pesar del progreso conseguido, las armas pequeñas y otras armas convencionales siguen acabando erróneamente en manos de agentes no estatales, con las concomitantes consecuencias negativas para la paz y la seguridad, que en muchos países provocan la inestabilidad política.

尽管有所进展,但小武器和其他常规武器继续落入不该落入非国家行为者手中,随之也给和平与安全带来不利影响,导致许多国家政治不稳定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 erróneamente 的西班牙语例句

用户正在搜索


智谋, 智囊, 智囊流失, 智囊团, 智能, 智能测验, 智能手机, 智取, 智商, 智胜,

相似单词


errático, errátil, erre, erro, errona, erróneamente, erróneo, error, error garrafal, erso,

adv.
错误地. www.frhelper.com 版 权 所 有
助记
erróneo, a(adj. 错,错误)+ -mente(副词后缀)
词根
err- 漫游,流浪;引申为“犯错误”
派生
  • errar   intr. tr.prnl弄错,做错;出错,失误;
  • error   m. 错误见解, 错误, 过失
  • errata   f. 书写错误, 印刷错误
  • erradamente   adv. 误
  • errado   adj. 错了, 错误, 不适合, 效果不好
  • errático   adj. 不稳定

近义词
equivocadamente,  desacertadamente,  ilusamente,  incorrectamente,  mal,  malamente,  de mal modo,  erradamente,  indebidamente,  por error,  desacatadamente,  descaminadamente

反义词
correctamente,  debidamente,  como es debido,  cumplidamente,  acertadamente,  bien,  propiamente,  apropiadamente,  como Dios manda,  rectamente,  de veras,  en verdad,  exactamente,  justamente,  realmente,  sinceramente,  verdaderamente,  a derechas,  a fe,  a las derechas,  a toda ley,  atinadamente,  como es correcto,  de conformidad,  de la forma correcta,  de una forma correcta,  en buena lid,  en conformidad,  en consecuencia,  en realidad,  en su momento adecuado,  justo,  merecidamente,  al seguro

联想词
incorrectamente不正确;falsamente假;comúnmente常用;acertadamente正确地;frecuentemente经常地,频繁地;irónicamente具有讽刺意;implícitamente;erróneo;repetidamente反复;tradicionalmente传统;generalmente通常;

Además, el soldado turcochipriota en cuestión se presenta erróneamente como miembro de las fuerzas turcas.

而且,这名土族塞人士兵还被当作土耳其部队人员。

Los autores sostienen que el Tribunal de Apelación consideró erróneamente que no querían presentar ninguna prueba.

提交人辩称,上诉法院错误认为,他们不想举证。

Sugiero que examinemos la propuesta de Armenia una vez más para evitar citar erróneamente a alguien.

我提议,我们重新研读亚美尼亚提案,避免错误引用任何人话。

Además, debe prestarse atención a velar por que las sanciones no se apliquen selectiva o erróneamente.

此外,当注意确保制裁不被选择性用或正当使用

Sin embargo, dijo que tenía la impresión de haber dicho cosas que quizás ella hubiera interpretado erróneamente como amenazas.

不过,他说,他认为他说过或许会被她误解为是威胁话。

La paz se ha interpretado erróneamente como el hecho de lograr acallar las armas, pero no necesariamente acallarlas para siempre.

有人错误把确保枪炮无声而非确保永远偃旗息鼓解释为和平。

El temor al “otro” y el entenderlo erróneamente deben sustituirse por el respeto, el diálogo, la comprensión y la tolerancia.

对“另方”误解和恐惧必须被尊重、对话、谅解和宽容所取代。

Ahora bien, el juez estimó que la demanda no implicaba la intervención de la CIM ya que había sido invocada erróneamente.

但是,法官判定,该赔偿要求没有让人们考虑《销售公约》,因为提出该要求本身就是侵权行为

Lamentablemente, Armenia ha optado por la política de engañar a la comunidad internacional y de utilizar toda oportunidad para informar erróneamente al público.

遗憾是,亚美尼亚选择了欺骗国际社会政策,利用各种机会向公众提供错误情报。

Esta abstención no debe interpretarse erróneamente como un signo de que el Canadá ha cambiado su política respecto al proceso de paz del Oriente Medio.

将这弃权误解为个信号,以为加拿大对中东和平政策发生了任何变化。

A pesar de los considerables esfuerzos realizados, el Instituto no ha conseguido atraer a grandes donantes, que quizás creen erróneamente que sus servicios no tienen importancia prioritaria.

尽管联合国训研所做出了许多努力,但它还是争取不到大捐助者,这些捐助者可能错误认为训研所提供服务并不是优先事项。

Deben reponerse dos reclamaciones de Bangladesh que erróneamente se consideraron duplicadas, ya que la información adicional recibida del Gobierno de Bangladesh demuestra que en realidad no son reclamaciones duplicadas.

孟加拉国2件曾被定为重复索赔予恢复,因为从孟加拉国政府收到补充资料表明,有关索赔实际上并非重复。

En algunos casos, especialmente en los países desarrollados, la práctica ha dado erróneamente credibilidad a la afirmación de que los dos grupos de derechos humanos son esencialmente diferentes por naturaleza.

有些惯例尤其是在发达国家境内某些惯例错误地使人相信,这两类权利性质存在着根本差异。

El Secretario da lectura a una exposición oral sobre las consecuencias financieras del proyecto de resolución, y anuncia que las Islas Marshall figuran erróneamente entre los patrocinadores enumerados en el documento.

秘书宣读了关于决议草案所涉财务问题份口头说明,并宣布马绍尔群岛被错误列为决议草案提案国。

Su posición no debe interpretarse erróneamente como una falta de apoyo al espíritu general de la resolución, o a principios trascendentales como son los de la promoción y protección de los derechos del niño.

它们立场不被误解为不支持决议基本要点以及促和保护儿童权利重要原则。

También pide que sean puestos en libertad cinco revolucionarios cubanos, acusados erróneamente de espionaje, ya que su único “delito” fue reunir información sobre grupos cubano-estadounidenses de extrema derecha con frondosos antecedentes de violentos ataques contra Cuba.

他还要求释放五名古巴革命家,他们被错误指控犯有间谍罪,但其惟“罪行”就是收集了长期对古巴行猛烈攻击古巴美国极右团体情报。

Además, la libre determinación no debe interpretarse erróneamente como el derecho de un grupo basado en la etnia, la religión o la raza ni utilizarse para intentar menoscabar la soberanía y la integridad territorial de un Estado.

此外,自决不能被解释基于人种、宗教或种族群体权利,或用于破坏另国家主权和领土完整。

Con ello se evitará también que se convierta a las minorías en piezas de museo, exigiéndoles erróneamente que conserven su grado tradicional de desarrollo mientras que el nivel de vida de la sociedad en que viven mejora considerablemente.

当防止由于误导要求,要求少数群体保持其传统发展水平,而周围社会成员生活水平明显改善,从而使少数群体成为博物馆中展品。

No obstante, si pese a todo se opta por entablar conversaciones acerca del estatuto futuro, sobre éstas pesará el extremismo de los dirigentes albaneses, que creerán erróneamente que la comunidad internacional está cediendo ante su política de limpieza étnica.

然而,如果不顾上述所有事实,仍然决定开始举行关于未来地位会谈,那么,这些讨论将受到阿裔领导人极端思想阻碍,这些领导人会错误认为,国际社会正在向他们族裔清洗政策屈服。

A pesar del progreso conseguido, las armas pequeñas y otras armas convencionales siguen acabando erróneamente en manos de agentes no estatales, con las concomitantes consecuencias negativas para la paz y la seguridad, que en muchos países provocan la inestabilidad política.

尽管有所展,但小武器和其他常规武器继续落入不该落入非国家行为者手中,随之也给和平与安全带来不利影响,导致许多国家政治不稳定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 erróneamente 的西班牙语例句

用户正在搜索


滞洪区, 滞留, 滞留的, 滞流, 滞流处, 滞销, 滞销货, , , 置办,

相似单词


errático, errátil, erre, erro, errona, erróneamente, erróneo, error, error garrafal, erso,

adv.
地. www.frhelper.com 版 权 所 有
助记
erróneo, a(adj. 的,的)+ -mente(副词后缀)
词根
err- 漫游,流浪;引申为“犯
  • errar   intr. tr.prnl弄,做;出,失;
  • error   m. 见解, , 过失
  • errata   f. 书写, 印刷
  • erradamente   adv. 
  • errado   adj. 了的, 的, 不适合的, 效果不好的
  • errático   adj. 不稳定的

近义词
equivocadamente,  desacertadamente,  ilusamente,  incorrectamente,  mal,  malamente,  de mal modo,  erradamente,  indebidamente,  por error,  desacatadamente,  descaminadamente

反义词
correctamente,  debidamente,  como es debido,  cumplidamente,  acertadamente,  bien,  propiamente,  apropiadamente,  como Dios manda,  rectamente,  de veras,  en verdad,  exactamente,  justamente,  realmente,  sinceramente,  verdaderamente,  a derechas,  a fe,  a las derechas,  a toda ley,  atinadamente,  como es correcto,  de conformidad,  de la forma correcta,  de una forma correcta,  en buena lid,  en conformidad,  en consecuencia,  en realidad,  en su momento adecuado,  justo,  merecidamente,  al seguro

联想词
incorrectamente不正确;falsamente假;comúnmente常用;acertadamente正确地;frecuentemente经常地,频繁地;irónicamente具有讽刺意味的;implícitamente隐;erróneo的;repetidamente反复;tradicionalmente传统;generalmente通常;

Además, el soldado turcochipriota en cuestión se presenta erróneamente como miembro de las fuerzas turcas.

而且,这名土族塞人士兵还被当作土耳其部队的人员。

Los autores sostienen que el Tribunal de Apelación consideró erróneamente que no querían presentar ninguna prueba.

提交人辩称,上诉法院认为,他们不想举证。

Sugiero que examinemos la propuesta de Armenia una vez más para evitar citar erróneamente a alguien.

我提议,我们重新研读亚美尼亚提案,避免引用任何人的话。

Además, debe prestarse atención a velar por que las sanciones no se apliquen selectiva o erróneamente.

此外,当注意确保制裁不被选择性用或正当使用

Sin embargo, dijo que tenía la impresión de haber dicho cosas que quizás ella hubiera interpretado erróneamente como amenazas.

不过,他说,他认为他说过或许会被她解为是威胁的话。

La paz se ha interpretado erróneamente como el hecho de lograr acallar las armas, pero no necesariamente acallarlas para siempre.

有人把确保枪炮无声而非确保永远偃旗息鼓解释为和平。

El temor al “otro” y el entenderlo erróneamente deben sustituirse por el respeto, el diálogo, la comprensión y la tolerancia.

“另一方”的解和恐惧必须被尊重、话、谅解和宽容所取代。

Ahora bien, el juez estimó que la demanda no implicaba la intervención de la CIM ya que había sido invocada erróneamente.

但是,法官判定,该赔偿要求没有让人们进一步考虑《销售公约》,因为提出该要求本身就是侵权行为

Lamentablemente, Armenia ha optado por la política de engañar a la comunidad internacional y de utilizar toda oportunidad para informar erróneamente al público.

遗憾的是,亚美尼亚选择了欺骗国际社会的政策,利用各种机会向公众提供的情报。

Esta abstención no debe interpretarse erróneamente como un signo de que el Canadá ha cambiado su política respecto al proceso de paz del Oriente Medio.

将这一弃权解为一个信号,以为加中东和平进程的政策发生了任何变化。

A pesar de los considerables esfuerzos realizados, el Instituto no ha conseguido atraer a grandes donantes, que quizás creen erróneamente que sus servicios no tienen importancia prioritaria.

尽管联合国训研所做出了许多努力,但它还是争取不到的捐助者,这些捐助者可能认为训研所提供的服务并不是优先事项。

Deben reponerse dos reclamaciones de Bangladesh que erróneamente se consideraron duplicadas, ya que la información adicional recibida del Gobierno de Bangladesh demuestra que en realidad no son reclamaciones duplicadas.

孟加拉国的2件曾被定为重复的索赔予恢复,因为从孟加拉国政府收到的补充资料表明,有关索赔实际上并非重复。

En algunos casos, especialmente en los países desarrollados, la práctica ha dado erróneamente credibilidad a la afirmación de que los dos grupos de derechos humanos son esencialmente diferentes por naturaleza.

有些惯例尤其是在发达国家境内的某些惯例地使人相信,这两类权利的性质存在着根本差异。

El Secretario da lectura a una exposición oral sobre las consecuencias financieras del proyecto de resolución, y anuncia que las Islas Marshall figuran erróneamente entre los patrocinadores enumerados en el documento.

秘书宣读了关于决议草案所涉财务问题的一份口头说明,并宣布马绍尔群岛被列为决议草案提案国。

Su posición no debe interpretarse erróneamente como una falta de apoyo al espíritu general de la resolución, o a principios trascendentales como son los de la promoción y protección de los derechos del niño.

它们的立场不解为不支持决议的基本要点以及促进和保护儿童权利的重要原则。

También pide que sean puestos en libertad cinco revolucionarios cubanos, acusados erróneamente de espionaje, ya que su único “delito” fue reunir información sobre grupos cubano-estadounidenses de extrema derecha con frondosos antecedentes de violentos ataques contra Cuba.

他还要求释放五名古巴革命家,他们被指控犯有间谍罪,但其惟一的“罪行”就是收集了长期古巴进行猛烈攻击的古巴美国极右团体的情报。

Además, la libre determinación no debe interpretarse erróneamente como el derecho de un grupo basado en la etnia, la religión o la raza ni utilizarse para intentar menoscabar la soberanía y la integridad territorial de un Estado.

此外,自决不能被解释基于人种、宗教或种族群体的权利,或用于破坏另一国家的主权和领土完整。

Con ello se evitará también que se convierta a las minorías en piezas de museo, exigiéndoles erróneamente que conserven su grado tradicional de desarrollo mientras que el nivel de vida de la sociedad en que viven mejora considerablemente.

当防止由于一种的要求,要求少数群体保持其传统的发展水平,而周围社会成员生活水平明显改善,从而使少数群体成为博物馆中的展品。

No obstante, si pese a todo se opta por entablar conversaciones acerca del estatuto futuro, sobre éstas pesará el extremismo de los dirigentes albaneses, que creerán erróneamente que la comunidad internacional está cediendo ante su política de limpieza étnica.

然而,如果不顾上述所有事实,仍然决定开始举行关于未来地位的会谈,那么,这些讨论将受到阿裔领导人极端思想的阻碍,这些领导人会认为,国际社会正在向他们的族裔清洗政策屈服。

A pesar del progreso conseguido, las armas pequeñas y otras armas convencionales siguen acabando erróneamente en manos de agentes no estatales, con las concomitantes consecuencias negativas para la paz y la seguridad, que en muchos países provocan la inestabilidad política.

尽管有所进展,但小武器和其他常规武器继续落入不该落入的非国家行为者手中,随之也给和平与安全带来不利影响,导致许多国家政治不稳定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 erróneamente 的西班牙语例句

用户正在搜索


中板, 中饱私囊, 中保, 中标, 中波, 中不溜儿, 中部, 中餐, 中餐馆, 中草药,

相似单词


errático, errátil, erre, erro, errona, erróneamente, erróneo, error, error garrafal, erso,

adv.
错误地. www.frhelper.com 版 权 所 有
助记
erróneo, a(adj. 错的,错误的)+ -mente(副词后缀)
词根
err- 漫游,流浪;引申“犯错误”
派生
  • errar   intr. tr.prnl弄错,做错;出错,失误;
  • error   m. 错误见解, 错误, 过失
  • errata   f. 书写错误, 印刷错误
  • erradamente   adv. 误
  • errado   adj. 错了的, 错误的, 适合的, 效果好的
  • errático   adj. 稳定的

近义词
equivocadamente,  desacertadamente,  ilusamente,  incorrectamente,  mal,  malamente,  de mal modo,  erradamente,  indebidamente,  por error,  desacatadamente,  descaminadamente

反义词
correctamente,  debidamente,  como es debido,  cumplidamente,  acertadamente,  bien,  propiamente,  apropiadamente,  como Dios manda,  rectamente,  de veras,  en verdad,  exactamente,  justamente,  realmente,  sinceramente,  verdaderamente,  a derechas,  a fe,  a las derechas,  a toda ley,  atinadamente,  como es correcto,  de conformidad,  de la forma correcta,  de una forma correcta,  en buena lid,  en conformidad,  en consecuencia,  en realidad,  en su momento adecuado,  justo,  merecidamente,  al seguro

incorrectamente正确;falsamente假;comúnmente常用;acertadamente正确地;frecuentemente经常地,频繁地;irónicamente具有讽刺意味的;implícitamente隐;erróneo错的;repetidamente反复;tradicionalmente传统;generalmente通常;

Además, el soldado turcochipriota en cuestión se presenta erróneamente como miembro de las fuerzas turcas.

而且,这名土族塞人士兵还被当作土耳其部队的人员。

Los autores sostienen que el Tribunal de Apelación consideró erróneamente que no querían presentar ninguna prueba.

提交人辩称,上诉法院错误,他们举证。

Sugiero que examinemos la propuesta de Armenia una vez más para evitar citar erróneamente a alguien.

我提议,我们重新研读亚美尼亚提案,避免错误引用任何人的话。

Además, debe prestarse atención a velar por que las sanciones no se apliquen selectiva o erróneamente.

此外,当注意确保制裁被选择性用或正当使用

Sin embargo, dijo que tenía la impresión de haber dicho cosas que quizás ella hubiera interpretado erróneamente como amenazas.

过,他说,他认他说过或许会被她误解是威胁的话。

La paz se ha interpretado erróneamente como el hecho de lograr acallar las armas, pero no necesariamente acallarlas para siempre.

有人错误把确保枪炮无声而非确保永远偃旗息鼓解释和平。

El temor al “otro” y el entenderlo erróneamente deben sustituirse por el respeto, el diálogo, la comprensión y la tolerancia.

对“另一方”的误解和恐惧必须被尊重、对话、谅解和宽容所取代。

Ahora bien, el juez estimó que la demanda no implicaba la intervención de la CIM ya que había sido invocada erróneamente.

但是,法官判定,该赔偿要求没有让人们进一步考虑《销售公约》,因提出该要求本身就是侵权

Lamentablemente, Armenia ha optado por la política de engañar a la comunidad internacional y de utilizar toda oportunidad para informar erróneamente al público.

憾的是,亚美尼亚选择了欺骗国际社会的政策,利用各种机会向公众提供错误的情报。

Esta abstención no debe interpretarse erróneamente como un signo de que el Canadá ha cambiado su política respecto al proceso de paz del Oriente Medio.

将这一弃权误解一个信号,以加拿大对中东和平进程的政策发生了任何变化。

A pesar de los considerables esfuerzos realizados, el Instituto no ha conseguido atraer a grandes donantes, que quizás creen erróneamente que sus servicios no tienen importancia prioritaria.

尽管联合国训研所做出了许多努力,但它还是争取到大的捐助者,这些捐助者可能错误训研所提供的服务并是优先事项。

Deben reponerse dos reclamaciones de Bangladesh que erróneamente se consideraron duplicadas, ya que la información adicional recibida del Gobierno de Bangladesh demuestra que en realidad no son reclamaciones duplicadas.

孟加拉国的2件曾被重复的索赔予恢复,因从孟加拉国政府收到的补充资料表明,有关索赔实际上并非重复。

En algunos casos, especialmente en los países desarrollados, la práctica ha dado erróneamente credibilidad a la afirmación de que los dos grupos de derechos humanos son esencialmente diferentes por naturaleza.

有些惯例尤其是在发达国家境内的某些惯例错误地使人相信,这两类权利的性质存在着根本差异。

El Secretario da lectura a una exposición oral sobre las consecuencias financieras del proyecto de resolución, y anuncia que las Islas Marshall figuran erróneamente entre los patrocinadores enumerados en el documento.

秘书宣读了关于决议草案所涉财务问题的一份口头说明,并宣布马绍尔群岛被错误决议草案提案国。

Su posición no debe interpretarse erróneamente como una falta de apoyo al espíritu general de la resolución, o a principios trascendentales como son los de la promoción y protección de los derechos del niño.

它们的立场被误解支持决议的基本要点以及促进和保护儿童权利的重要原则。

También pide que sean puestos en libertad cinco revolucionarios cubanos, acusados erróneamente de espionaje, ya que su único “delito” fue reunir información sobre grupos cubano-estadounidenses de extrema derecha con frondosos antecedentes de violentos ataques contra Cuba.

他还要求释放五名古巴革命家,他们被错误指控犯有间谍罪,但其惟一的“罪”就是收集了长期对古巴进猛烈攻击的古巴美国极右团体的情报。

Además, la libre determinación no debe interpretarse erróneamente como el derecho de un grupo basado en la etnia, la religión o la raza ni utilizarse para intentar menoscabar la soberanía y la integridad territorial de un Estado.

此外,自决能被解释基于人种、宗教或种族群体的权利,或用于破坏另一国家的主权和领土完整。

Con ello se evitará también que se convierta a las minorías en piezas de museo, exigiéndoles erróneamente que conserven su grado tradicional de desarrollo mientras que el nivel de vida de la sociedad en que viven mejora considerablemente.

当防止由于一种误导的要求,要求少数群体保持其传统的发展水平,而周围社会成员生活水平明显改善,从而使少数群体成博物馆中的展品。

No obstante, si pese a todo se opta por entablar conversaciones acerca del estatuto futuro, sobre éstas pesará el extremismo de los dirigentes albaneses, que creerán erróneamente que la comunidad internacional está cediendo ante su política de limpieza étnica.

然而,如果顾上述所有事实,仍然决定开始举关于未来地位的会谈,那么,这些讨论将受到阿裔领导人极端思的阻碍,这些领导人会错误,国际社会正在向他们的族裔清洗政策屈服。

A pesar del progreso conseguido, las armas pequeñas y otras armas convencionales siguen acabando erróneamente en manos de agentes no estatales, con las concomitantes consecuencias negativas para la paz y la seguridad, que en muchos países provocan la inestabilidad política.

尽管有所进展,但小武器和其他常规武器继续落入落入的非国家者手中,随之也给和平与安全带来利影响,导致许多国家政治稳定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 erróneamente 的西班牙语例句

用户正在搜索


中古, 中国, 中国瓷器, 中国大使馆, 中国的, 中国柑桔, 中国工农红军, 中国工农民主政府, 中国共产党, 中国共产主义青年团, 中国画, 中国话, 中国科学院, 中国人, 中国人民解放军, 中国人民政治协商会议, 中国人民志愿军, 中国社会科学院, 中国丝绸, 中国通, 中国制造, 中国字, 中果皮, 中和, 中和剂, 中华, 中华民族, 中华人民共和国, 中级, 中级人民法院,

相似单词


errático, errátil, erre, erro, errona, erróneamente, erróneo, error, error garrafal, erso,

adv.
错误地. www.frhelper.com 版 权 所 有
助记
erróneo, a(adj. 错的,错误的)+ -mente(副词后缀)
词根
err- 漫游,流浪;引申为“犯错误”
派生
  • errar   intr. tr.prnl弄错,做错;出错,失误;
  • error   m. 错误见解, 错误, 过失
  • errata   f. 书写错误, 印刷错误
  • erradamente   adv. 误
  • errado   adj. 错了的, 错误的, 适合的, 效果好的
  • errático   adj. 稳定的

近义词
equivocadamente,  desacertadamente,  ilusamente,  incorrectamente,  mal,  malamente,  de mal modo,  erradamente,  indebidamente,  por error,  desacatadamente,  descaminadamente

反义词
correctamente,  debidamente,  como es debido,  cumplidamente,  acertadamente,  bien,  propiamente,  apropiadamente,  como Dios manda,  rectamente,  de veras,  en verdad,  exactamente,  justamente,  realmente,  sinceramente,  verdaderamente,  a derechas,  a fe,  a las derechas,  a toda ley,  atinadamente,  como es correcto,  de conformidad,  de la forma correcta,  de una forma correcta,  en buena lid,  en conformidad,  en consecuencia,  en realidad,  en su momento adecuado,  justo,  merecidamente,  al seguro

联想词
incorrectamente确;falsamente假;comúnmente常用;acertadamente确地;frecuentemente经常地,频繁地;irónicamente具有讽刺意味的;implícitamente隐;erróneo错的;repetidamente反复;tradicionalmente传统;generalmente通常;

Además, el soldado turcochipriota en cuestión se presenta erróneamente como miembro de las fuerzas turcas.

而且,这名土族塞人士兵还当作土耳其部队的人员。

Los autores sostienen que el Tribunal de Apelación consideró erróneamente que no querían presentar ninguna prueba.

提交人辩称,上诉法院错误认为,他们想举证。

Sugiero que examinemos la propuesta de Armenia una vez más para evitar citar erróneamente a alguien.

我提议,我们重新研读亚美尼亚提案,避免错误引用任何人的话。

Además, debe prestarse atención a velar por que las sanciones no se apliquen selectiva o erróneamente.

此外,当注意确保制裁使用

Sin embargo, dijo que tenía la impresión de haber dicho cosas que quizás ella hubiera interpretado erróneamente como amenazas.

过,他说,他认为他说过许会她误解为是威胁的话。

La paz se ha interpretado erróneamente como el hecho de lograr acallar las armas, pero no necesariamente acallarlas para siempre.

有人错误把确保枪炮无声而非确保永远偃旗息鼓解释为和平。

El temor al “otro” y el entenderlo erróneamente deben sustituirse por el respeto, el diálogo, la comprensión y la tolerancia.

对“另一方”的误解和恐惧必须尊重、对话、谅解和宽容所取代。

Ahora bien, el juez estimó que la demanda no implicaba la intervención de la CIM ya que había sido invocada erróneamente.

但是,法官判定,该赔偿要求没有让人们进一步考虑《销售公约》,因为提出该要求本身就是侵权行为

Lamentablemente, Armenia ha optado por la política de engañar a la comunidad internacional y de utilizar toda oportunidad para informar erróneamente al público.

遗憾的是,亚美尼亚了欺骗国际社会的政策,利用各种机会向公众提供错误的情报。

Esta abstención no debe interpretarse erróneamente como un signo de que el Canadá ha cambiado su política respecto al proceso de paz del Oriente Medio.

将这一弃权误解为一个信号,以为加拿大对中东和平进程的政策发生了任何变化。

A pesar de los considerables esfuerzos realizados, el Instituto no ha conseguido atraer a grandes donantes, que quizás creen erróneamente que sus servicios no tienen importancia prioritaria.

尽管联合国训研所做出了许多努力,但它还是争取到大的捐助者,这些捐助者可能错误认为训研所提供的服务并是优先事项。

Deben reponerse dos reclamaciones de Bangladesh que erróneamente se consideraron duplicadas, ya que la información adicional recibida del Gobierno de Bangladesh demuestra que en realidad no son reclamaciones duplicadas.

孟加拉国的2件曾定为重复的索赔予恢复,因为从孟加拉国政府收到的补充资料表明,有关索赔实际上并非重复。

En algunos casos, especialmente en los países desarrollados, la práctica ha dado erróneamente credibilidad a la afirmación de que los dos grupos de derechos humanos son esencialmente diferentes por naturaleza.

有些惯例尤其是在发达国家境内的某些惯例错误地使人相信,这两类权利的性质存在着根本差异。

El Secretario da lectura a una exposición oral sobre las consecuencias financieras del proyecto de resolución, y anuncia que las Islas Marshall figuran erróneamente entre los patrocinadores enumerados en el documento.

秘书宣读了关于决议草案所涉财务问题的一份口头说明,并宣布马绍尔群岛错误列为决议草案提案国。

Su posición no debe interpretarse erróneamente como una falta de apoyo al espíritu general de la resolución, o a principios trascendentales como son los de la promoción y protección de los derechos del niño.

它们的立场误解为支持决议的基本要点以及促进和保护儿童权利的重要原则。

También pide que sean puestos en libertad cinco revolucionarios cubanos, acusados erróneamente de espionaje, ya que su único “delito” fue reunir información sobre grupos cubano-estadounidenses de extrema derecha con frondosos antecedentes de violentos ataques contra Cuba.

他还要求释放五名古巴革命家,他们错误指控犯有间谍罪,但其惟一的“罪行”就是收集了长期对古巴进行猛烈攻击的古巴美国极右团体的情报。

Además, la libre determinación no debe interpretarse erróneamente como el derecho de un grupo basado en la etnia, la religión o la raza ni utilizarse para intentar menoscabar la soberanía y la integridad territorial de un Estado.

此外,自决解释基于人种、宗教种族群体的权利,用于破坏另一国家的主权和领土完整。

Con ello se evitará también que se convierta a las minorías en piezas de museo, exigiéndoles erróneamente que conserven su grado tradicional de desarrollo mientras que el nivel de vida de la sociedad en que viven mejora considerablemente.

当防止由于一种误导的要求,要求少数群体保持其传统的发展水平,而周围社会成员生活水平明显改善,从而使少数群体成为博物馆中的展品。

No obstante, si pese a todo se opta por entablar conversaciones acerca del estatuto futuro, sobre éstas pesará el extremismo de los dirigentes albaneses, que creerán erróneamente que la comunidad internacional está cediendo ante su política de limpieza étnica.

然而,如果顾上述所有事实,仍然决定开始举行关于未来地位的会谈,那么,这些讨论将受到阿裔领导人极端思想的阻碍,这些领导人会错误认为,国际社会在向他们的族裔清洗政策屈服。

A pesar del progreso conseguido, las armas pequeñas y otras armas convencionales siguen acabando erróneamente en manos de agentes no estatales, con las concomitantes consecuencias negativas para la paz y la seguridad, que en muchos países provocan la inestabilidad política.

尽管有所进展,但小武器和其他常规武器继续落入落入的非国家行为者手中,随之也给和平与安全带来利影响,导致许多国家政治稳定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 erróneamente 的西班牙语例句

用户正在搜索


中子源, 忠臣, 忠诚, 忠诚的, 忠诚地, 忠诚教育事业, 忠诚支持者, 忠告, 忠告逆耳, 忠厚,

相似单词


errático, errátil, erre, erro, errona, erróneamente, erróneo, error, error garrafal, erso,

adv.
误地. www.frhelper.com 版 权 所 有
助记
erróneo, a(adj. )+ -mente(副词后缀)
词根
err- 漫游,流浪;引申为“犯误”
派生
  • errar   intr. tr.prnl弄,做;出,失误;
  • error   m. 误见解, 误, 过失
  • errata   f. 书写误, 印刷
  • erradamente   adv. 误
  • errado   adj. , , 不适合, 效果不好
  • errático   adj. 不稳定

近义词
equivocadamente,  desacertadamente,  ilusamente,  incorrectamente,  mal,  malamente,  de mal modo,  erradamente,  indebidamente,  por error,  desacatadamente,  descaminadamente

反义词
correctamente,  debidamente,  como es debido,  cumplidamente,  acertadamente,  bien,  propiamente,  apropiadamente,  como Dios manda,  rectamente,  de veras,  en verdad,  exactamente,  justamente,  realmente,  sinceramente,  verdaderamente,  a derechas,  a fe,  a las derechas,  a toda ley,  atinadamente,  como es correcto,  de conformidad,  de la forma correcta,  de una forma correcta,  en buena lid,  en conformidad,  en consecuencia,  en realidad,  en su momento adecuado,  justo,  merecidamente,  al seguro

联想词
incorrectamente不正确;falsamente假;comúnmente常用;acertadamente正确地;frecuentemente经常地,频繁地;irónicamente具有讽刺意味;implícitamente隐;erróneo;repetidamente反复;tradicionalmente传统;generalmente通常;

Además, el soldado turcochipriota en cuestión se presenta erróneamente como miembro de las fuerzas turcas.

而且,这名土族塞人士兵还被当作土耳其部队人员。

Los autores sostienen que el Tribunal de Apelación consideró erróneamente que no querían presentar ninguna prueba.

提交人辩称,上诉法院认为,他们不想举证。

Sugiero que examinemos la propuesta de Armenia una vez más para evitar citar erróneamente a alguien.

我提议,我们重新研读亚美尼亚提案,避免引用任何人话。

Además, debe prestarse atención a velar por que las sanciones no se apliquen selectiva o erróneamente.

此外,当注意确保制裁不被选择性用或正当使用

Sin embargo, dijo que tenía la impresión de haber dicho cosas que quizás ella hubiera interpretado erróneamente como amenazas.

不过,他说,他认为他说过或许被她误解为是威胁话。

La paz se ha interpretado erróneamente como el hecho de lograr acallar las armas, pero no necesariamente acallarlas para siempre.

有人把确保枪炮无声而非确保永远偃旗息鼓解释为和平。

El temor al “otro” y el entenderlo erróneamente deben sustituirse por el respeto, el diálogo, la comprensión y la tolerancia.

对“另一方”误解和恐惧必须被尊重、对话、谅解和宽容所取代。

Ahora bien, el juez estimó que la demanda no implicaba la intervención de la CIM ya que había sido invocada erróneamente.

但是,法官判定,该赔偿要求没有让人们进一步考虑《销售公约》,因为提出该要求本身就是侵权行为

Lamentablemente, Armenia ha optado por la política de engañar a la comunidad internacional y de utilizar toda oportunidad para informar erróneamente al público.

遗憾是,亚美尼亚选择欺骗国际社政策,利用各种公众提供情报。

Esta abstención no debe interpretarse erróneamente como un signo de que el Canadá ha cambiado su política respecto al proceso de paz del Oriente Medio.

将这一弃权误解为一个信号,以为加拿大对中东和平进程政策发生任何变化。

A pesar de los considerables esfuerzos realizados, el Instituto no ha conseguido atraer a grandes donantes, que quizás creen erróneamente que sus servicios no tienen importancia prioritaria.

尽管联合国训研所做出许多努力,但它还是争取不到大捐助者,这些捐助者可能认为训研所提供服务并不是优先事项。

Deben reponerse dos reclamaciones de Bangladesh que erróneamente se consideraron duplicadas, ya que la información adicional recibida del Gobierno de Bangladesh demuestra que en realidad no son reclamaciones duplicadas.

孟加拉国2件曾被定为重复索赔予恢复,因为从孟加拉国政府收到补充资料表明,有关索赔实际上并非重复。

En algunos casos, especialmente en los países desarrollados, la práctica ha dado erróneamente credibilidad a la afirmación de que los dos grupos de derechos humanos son esencialmente diferentes por naturaleza.

有些惯例尤其是在发达国家境内某些惯例地使人相信,这两类权利性质存在着根本差异。

El Secretario da lectura a una exposición oral sobre las consecuencias financieras del proyecto de resolución, y anuncia que las Islas Marshall figuran erróneamente entre los patrocinadores enumerados en el documento.

秘书宣读关于决议草案所涉财务问题一份口头说明,并宣布马绍尔群岛被列为决议草案提案国。

Su posición no debe interpretarse erróneamente como una falta de apoyo al espíritu general de la resolución, o a principios trascendentales como son los de la promoción y protección de los derechos del niño.

它们立场不被误解为不支持决议基本要点以及促进和保护儿童权利重要原则。

También pide que sean puestos en libertad cinco revolucionarios cubanos, acusados erróneamente de espionaje, ya que su único “delito” fue reunir información sobre grupos cubano-estadounidenses de extrema derecha con frondosos antecedentes de violentos ataques contra Cuba.

他还要求释放五名古巴革命家,他们被指控犯有间谍罪,但其惟一“罪行”就是收集长期对古巴进行猛烈攻击古巴美国极右团体情报。

Además, la libre determinación no debe interpretarse erróneamente como el derecho de un grupo basado en la etnia, la religión o la raza ni utilizarse para intentar menoscabar la soberanía y la integridad territorial de un Estado.

此外,自决不能被解释基于人种、宗教或种族群体权利,或用于破坏另一国家主权和领土完整。

Con ello se evitará también que se convierta a las minorías en piezas de museo, exigiéndoles erróneamente que conserven su grado tradicional de desarrollo mientras que el nivel de vida de la sociedad en que viven mejora considerablemente.

当防止由于一种误导要求,要求少数群体保持其传统发展水平,而周围社成员生活水平明显改善,从而使少数群体成为博物馆中展品。

No obstante, si pese a todo se opta por entablar conversaciones acerca del estatuto futuro, sobre éstas pesará el extremismo de los dirigentes albaneses, que creerán erróneamente que la comunidad internacional está cediendo ante su política de limpieza étnica.

然而,如果不顾上述所有事实,仍然决定开始举行关于未来地位谈,那么,这些讨论将受到阿裔领导人极端思想阻碍,这些领导人认为,国际社正在他们族裔清洗政策屈服。

A pesar del progreso conseguido, las armas pequeñas y otras armas convencionales siguen acabando erróneamente en manos de agentes no estatales, con las concomitantes consecuencias negativas para la paz y la seguridad, que en muchos países provocan la inestabilidad política.

尽管有所进展,但小武器和其他常规武器继续落入不该落入非国家行为者手中,随之也给和平与安全带来不利影响,导致许多国家政治不稳定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 erróneamente 的西班牙语例句

用户正在搜索


种族隔离, 种族关系, 种族灭绝, 种族平等, 种族歧视, 种族人的, 种族主义, 种族主义的, 种族主义者, ,

相似单词


errático, errátil, erre, erro, errona, erróneamente, erróneo, error, error garrafal, erso,

adv.
错误地. www.frhelper.com 版 权 所 有
助记
erróneo, a(adj. 错,错误)+ -mente(副词后缀)
词根
err- 漫游,流浪;引申为“犯错误”
派生
  • errar   intr. tr.prnl弄错,做错;出错,失误;
  • error   m. 错误见解, 错误, 过失
  • errata   f. 书写错误, 印刷错误
  • erradamente   adv. 误
  • errado   adj. 错了, 错误, 不适合, 不好
  • errático   adj. 不稳定

近义词
equivocadamente,  desacertadamente,  ilusamente,  incorrectamente,  mal,  malamente,  de mal modo,  erradamente,  indebidamente,  por error,  desacatadamente,  descaminadamente

反义词
correctamente,  debidamente,  como es debido,  cumplidamente,  acertadamente,  bien,  propiamente,  apropiadamente,  como Dios manda,  rectamente,  de veras,  en verdad,  exactamente,  justamente,  realmente,  sinceramente,  verdaderamente,  a derechas,  a fe,  a las derechas,  a toda ley,  atinadamente,  como es correcto,  de conformidad,  de la forma correcta,  de una forma correcta,  en buena lid,  en conformidad,  en consecuencia,  en realidad,  en su momento adecuado,  justo,  merecidamente,  al seguro

联想词
incorrectamente不正确;falsamente假;comúnmente常用;acertadamente正确地;frecuentemente经常地,频繁地;irónicamente具有讽刺意味;implícitamente隐;erróneo;repetidamente反复;tradicionalmente传统;generalmente通常;

Además, el soldado turcochipriota en cuestión se presenta erróneamente como miembro de las fuerzas turcas.

而且,这名土族塞人士兵还被当作土耳其部队人员。

Los autores sostienen que el Tribunal de Apelación consideró erróneamente que no querían presentar ninguna prueba.

提交人辩称,上诉法院错误认为,他们不想举证。

Sugiero que examinemos la propuesta de Armenia una vez más para evitar citar erróneamente a alguien.

我提议,我们重新研读亚美尼亚提案,避免错误引用任何人话。

Además, debe prestarse atención a velar por que las sanciones no se apliquen selectiva o erróneamente.

此外,当注意确保制裁不被选择性用或正当使用

Sin embargo, dijo que tenía la impresión de haber dicho cosas que quizás ella hubiera interpretado erróneamente como amenazas.

不过,他说,他认为他说过或许被她误解为是威胁话。

La paz se ha interpretado erróneamente como el hecho de lograr acallar las armas, pero no necesariamente acallarlas para siempre.

有人错误把确保枪炮无声而非确保永远偃旗息鼓解释为和平。

El temor al “otro” y el entenderlo erróneamente deben sustituirse por el respeto, el diálogo, la comprensión y la tolerancia.

对“另一方”误解和恐惧必须被尊重、对话、谅解和宽容所取代。

Ahora bien, el juez estimó que la demanda no implicaba la intervención de la CIM ya que había sido invocada erróneamente.

但是,法官判定,该赔偿要求没有让人们进一步考虑《销售公约》,因为提出该要求本身就是侵权行为

Lamentablemente, Armenia ha optado por la política de engañar a la comunidad internacional y de utilizar toda oportunidad para informar erróneamente al público.

遗憾是,亚美尼亚选择了欺骗国际政策,利用各种机向公众提供错误情报。

Esta abstención no debe interpretarse erróneamente como un signo de que el Canadá ha cambiado su política respecto al proceso de paz del Oriente Medio.

将这一弃权误解为一个信号,以为加拿大对中东和平进程政策发生了任何变化。

A pesar de los considerables esfuerzos realizados, el Instituto no ha conseguido atraer a grandes donantes, que quizás creen erróneamente que sus servicios no tienen importancia prioritaria.

尽管联合国训研所做出了许多努力,但它还是争取不到大捐助者,这些捐助者可能错误认为训研所提供服务并不是优先事项。

Deben reponerse dos reclamaciones de Bangladesh que erróneamente se consideraron duplicadas, ya que la información adicional recibida del Gobierno de Bangladesh demuestra que en realidad no son reclamaciones duplicadas.

孟加拉国2件曾被定为重复索赔予恢复,因为从孟加拉国政府收到补充资料表明,有关索赔实际上并非重复。

En algunos casos, especialmente en los países desarrollados, la práctica ha dado erróneamente credibilidad a la afirmación de que los dos grupos de derechos humanos son esencialmente diferentes por naturaleza.

有些惯例尤其是在发达国家境内某些惯例错误地使人相信,这两类权利性质存在着根本差异。

El Secretario da lectura a una exposición oral sobre las consecuencias financieras del proyecto de resolución, y anuncia que las Islas Marshall figuran erróneamente entre los patrocinadores enumerados en el documento.

秘书宣读了关于决议草案所涉财务问题一份口头说明,并宣布马绍尔群岛被错误列为决议草案提案国。

Su posición no debe interpretarse erróneamente como una falta de apoyo al espíritu general de la resolución, o a principios trascendentales como son los de la promoción y protección de los derechos del niño.

它们立场不被误解为不支持决议基本要点以及促进和保护儿童权利重要原则。

También pide que sean puestos en libertad cinco revolucionarios cubanos, acusados erróneamente de espionaje, ya que su único “delito” fue reunir información sobre grupos cubano-estadounidenses de extrema derecha con frondosos antecedentes de violentos ataques contra Cuba.

他还要求释放五名古巴革命家,他们被错误指控犯有间谍罪,但其惟一“罪行”就是收集了长期对古巴进行猛烈攻击古巴美国极右团体情报。

Además, la libre determinación no debe interpretarse erróneamente como el derecho de un grupo basado en la etnia, la religión o la raza ni utilizarse para intentar menoscabar la soberanía y la integridad territorial de un Estado.

此外,自决不能被解释基于人种、宗教或种族群体权利,或用于破坏另一国家主权和领土完整。

Con ello se evitará también que se convierta a las minorías en piezas de museo, exigiéndoles erróneamente que conserven su grado tradicional de desarrollo mientras que el nivel de vida de la sociedad en que viven mejora considerablemente.

当防止由于一种误导要求,要求少数群体保持其传统发展水平,而周围成员生活水平明显改善,从而使少数群体成为博物馆中展品。

No obstante, si pese a todo se opta por entablar conversaciones acerca del estatuto futuro, sobre éstas pesará el extremismo de los dirigentes albaneses, que creerán erróneamente que la comunidad internacional está cediendo ante su política de limpieza étnica.

然而,如不顾上述所有事实,仍然决定开始举行关于未来地位谈,那么,这些讨论将受到阿裔领导人极端思想阻碍,这些领导人错误认为,国际正在向他们族裔清洗政策屈服。

A pesar del progreso conseguido, las armas pequeñas y otras armas convencionales siguen acabando erróneamente en manos de agentes no estatales, con las concomitantes consecuencias negativas para la paz y la seguridad, que en muchos países provocan la inestabilidad política.

尽管有所进展,但小武器和其他常规武器继续落入不该落入非国家行为者手中,随之也给和平与安全带来不利影响,导致许多国家政治不稳定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 erróneamente 的西班牙语例句

用户正在搜索


众所周知, 众所周知的, 众望, 众望所归, 众议员, 众议院, 众志成城, 重办, 重瓣胃, 重兵,

相似单词


errático, errátil, erre, erro, errona, erróneamente, erróneo, error, error garrafal, erso,

adv.
错误地. www.frhelper.com 版 权 所 有
助记
erróneo, a(adj. 错的,错误的)+ -mente(副词后缀)
词根
err- 漫游,流浪;引申为“犯错误”
派生
  • errar   intr. tr.prnl弄错,做错;出错,失误;
  • error   m. 错误见, 错误, 过失
  • errata   f. 书写错误, 印刷错误
  • erradamente   adv. 误
  • errado   adj. 错了的, 错误的, 不适合的, 效果不好的
  • errático   adj. 不稳定的

近义词
equivocadamente,  desacertadamente,  ilusamente,  incorrectamente,  mal,  malamente,  de mal modo,  erradamente,  indebidamente,  por error,  desacatadamente,  descaminadamente

反义词
correctamente,  debidamente,  como es debido,  cumplidamente,  acertadamente,  bien,  propiamente,  apropiadamente,  como Dios manda,  rectamente,  de veras,  en verdad,  exactamente,  justamente,  realmente,  sinceramente,  verdaderamente,  a derechas,  a fe,  a las derechas,  a toda ley,  atinadamente,  como es correcto,  de conformidad,  de la forma correcta,  de una forma correcta,  en buena lid,  en conformidad,  en consecuencia,  en realidad,  en su momento adecuado,  justo,  merecidamente,  al seguro

联想词
incorrectamente不正确;falsamente假;comúnmente常用;acertadamente正确地;frecuentemente经常地,频繁地;irónicamente具有讽刺意味的;implícitamente隐;erróneo错的;repetidamente反复;tradicionalmente传统;generalmente通常;

Además, el soldado turcochipriota en cuestión se presenta erróneamente como miembro de las fuerzas turcas.

而且,这名土族塞还被当作土耳其部队的员。

Los autores sostienen que el Tribunal de Apelación consideró erróneamente que no querían presentar ninguna prueba.

提交辩称,上诉法院错误认为,他们不想举证。

Sugiero que examinemos la propuesta de Armenia una vez más para evitar citar erróneamente a alguien.

我提议,我们重新研读亚美尼亚提案,避免错误引用任何的话。

Además, debe prestarse atención a velar por que las sanciones no se apliquen selectiva o erróneamente.

此外,当注意确保制裁不被选择性用或正当使用

Sin embargo, dijo que tenía la impresión de haber dicho cosas que quizás ella hubiera interpretado erróneamente como amenazas.

不过,他说,他认为他说过或许会被她误为是威胁的话。

La paz se ha interpretado erróneamente como el hecho de lograr acallar las armas, pero no necesariamente acallarlas para siempre.

错误把确保枪炮无声而非确保永远偃旗息鼓释为平。

El temor al “otro” y el entenderlo erróneamente deben sustituirse por el respeto, el diálogo, la comprensión y la tolerancia.

对“另一方”的误恐惧必须被尊重、对话、谅容所取代。

Ahora bien, el juez estimó que la demanda no implicaba la intervención de la CIM ya que había sido invocada erróneamente.

但是,法官判定,该赔偿要求没有让们进一步考虑《销售公约》,因为提出该要求本身就是侵权行为

Lamentablemente, Armenia ha optado por la política de engañar a la comunidad internacional y de utilizar toda oportunidad para informar erróneamente al público.

遗憾的是,亚美尼亚选择了欺骗国际社会的政策,利用各种机会向公众提供错误的情报。

Esta abstención no debe interpretarse erróneamente como un signo de que el Canadá ha cambiado su política respecto al proceso de paz del Oriente Medio.

将这一弃权误为一个信号,以为加拿大对中东平进程的政策发生了任何变化。

A pesar de los considerables esfuerzos realizados, el Instituto no ha conseguido atraer a grandes donantes, que quizás creen erróneamente que sus servicios no tienen importancia prioritaria.

尽管联合国训研所做出了许多努力,但它还是争取不到大的捐助者,这些捐助者可能错误认为训研所提供的服务并不是优先事项。

Deben reponerse dos reclamaciones de Bangladesh que erróneamente se consideraron duplicadas, ya que la información adicional recibida del Gobierno de Bangladesh demuestra que en realidad no son reclamaciones duplicadas.

孟加拉国的2件曾被定为重复的索赔予恢复,因为从孟加拉国政府收到的补充资料表明,有关索赔实际上并非重复。

En algunos casos, especialmente en los países desarrollados, la práctica ha dado erróneamente credibilidad a la afirmación de que los dos grupos de derechos humanos son esencialmente diferentes por naturaleza.

有些惯例尤其是在发达国家境内的某些惯例错误地使相信,这两类权利的性质存在着根本差异。

El Secretario da lectura a una exposición oral sobre las consecuencias financieras del proyecto de resolución, y anuncia que las Islas Marshall figuran erróneamente entre los patrocinadores enumerados en el documento.

秘书宣读了关于决议草案所涉财务问题的一份口头说明,并宣布马绍尔群岛被错误列为决议草案提案国。

Su posición no debe interpretarse erróneamente como una falta de apoyo al espíritu general de la resolución, o a principios trascendentales como son los de la promoción y protección de los derechos del niño.

它们的立场不被误为不支持决议的基本要点以及促进保护儿童权利的重要原则。

También pide que sean puestos en libertad cinco revolucionarios cubanos, acusados erróneamente de espionaje, ya que su único “delito” fue reunir información sobre grupos cubano-estadounidenses de extrema derecha con frondosos antecedentes de violentos ataques contra Cuba.

他还要求释放五名古巴革命家,他们被错误指控犯有间谍罪,但其惟一的“罪行”就是收集了长期对古巴进行猛烈攻击的古巴美国极右团体的情报。

Además, la libre determinación no debe interpretarse erróneamente como el derecho de un grupo basado en la etnia, la religión o la raza ni utilizarse para intentar menoscabar la soberanía y la integridad territorial de un Estado.

此外,自决不能被释基于种、宗教或种族群体的权利,或用于破坏另一国家的主权领土完整。

Con ello se evitará también que se convierta a las minorías en piezas de museo, exigiéndoles erróneamente que conserven su grado tradicional de desarrollo mientras que el nivel de vida de la sociedad en que viven mejora considerablemente.

当防止由于一种误导的要求,要求少数群体保持其传统的发展水平,而周围社会成员生活水平明显改善,从而使少数群体成为博物馆中的展品。

No obstante, si pese a todo se opta por entablar conversaciones acerca del estatuto futuro, sobre éstas pesará el extremismo de los dirigentes albaneses, que creerán erróneamente que la comunidad internacional está cediendo ante su política de limpieza étnica.

然而,如果不顾上述所有事实,仍然决定开始举行关于未来地位的会谈,那么,这些讨论将受到阿裔领导极端思想的阻碍,这些领导错误认为,国际社会正在向他们的族裔清洗政策屈服。

A pesar del progreso conseguido, las armas pequeñas y otras armas convencionales siguen acabando erróneamente en manos de agentes no estatales, con las concomitantes consecuencias negativas para la paz y la seguridad, que en muchos países provocan la inestabilidad política.

尽管有所进展,但小武器其他常规武器继续落入不该落入的非国家行为者手中,随之也给平与安全带来不利影响,导致许多国家政治不稳定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 erróneamente 的西班牙语例句

用户正在搜索


重新炼熔, 重新录用, 重新绿化, 重新命名, 重新拿来, 重新评价, 重新上演, 重新设计, 重新生长, 重新适应,

相似单词


errático, errátil, erre, erro, errona, erróneamente, erróneo, error, error garrafal, erso,

adv.
错误地. www.frhelper.com 版 权 所 有
助记
erróneo, a(adj. 错的,错误的)+ -mente(副词后缀)
词根
err- 漫游,流浪;引申为“犯错误”
派生
  • errar   intr. tr.prnl弄错,做错;出错,失误;
  • error   m. 错误见解, 错误, 过失
  • errata   f. 书写错误, 印刷错误
  • erradamente   adv. 误
  • errado   adj. 错了的, 错误的, 不适合的, 效果不好的
  • errático   adj. 不稳定的

近义词
equivocadamente,  desacertadamente,  ilusamente,  incorrectamente,  mal,  malamente,  de mal modo,  erradamente,  indebidamente,  por error,  desacatadamente,  descaminadamente

反义词
correctamente,  debidamente,  como es debido,  cumplidamente,  acertadamente,  bien,  propiamente,  apropiadamente,  como Dios manda,  rectamente,  de veras,  en verdad,  exactamente,  justamente,  realmente,  sinceramente,  verdaderamente,  a derechas,  a fe,  a las derechas,  a toda ley,  atinadamente,  como es correcto,  de conformidad,  de la forma correcta,  de una forma correcta,  en buena lid,  en conformidad,  en consecuencia,  en realidad,  en su momento adecuado,  justo,  merecidamente,  al seguro

联想词
incorrectamente不正确;falsamente假;comúnmente常用;acertadamente正确地;frecuentemente经常地,频繁地;irónicamente具有讽刺意味的;implícitamente隐;erróneo错的;repetidamente反复;tradicionalmente传统;generalmente通常;

Además, el soldado turcochipriota en cuestión se presenta erróneamente como miembro de las fuerzas turcas.

而且,这塞人士兵还被当作耳其部队的人员。

Los autores sostienen que el Tribunal de Apelación consideró erróneamente que no querían presentar ninguna prueba.

提交人辩称,上诉法院错误认为,他们不想举证。

Sugiero que examinemos la propuesta de Armenia una vez más para evitar citar erróneamente a alguien.

我提议,我们重新研读亚美尼亚提案,避免错误引用任何人的话。

Además, debe prestarse atención a velar por que las sanciones no se apliquen selectiva o erróneamente.

此外,当注意确保制裁不被选择性用或正当使用

Sin embargo, dijo que tenía la impresión de haber dicho cosas que quizás ella hubiera interpretado erróneamente como amenazas.

不过,他说,他认为他说过或许会被她误解为是威胁的话。

La paz se ha interpretado erróneamente como el hecho de lograr acallar las armas, pero no necesariamente acallarlas para siempre.

有人错误把确保枪炮无声而非确保永远偃旗息鼓解释为和平。

El temor al “otro” y el entenderlo erróneamente deben sustituirse por el respeto, el diálogo, la comprensión y la tolerancia.

对“另一方”的误解和恐惧必须被尊重、对话、谅解和宽容所

Ahora bien, el juez estimó que la demanda no implicaba la intervención de la CIM ya que había sido invocada erróneamente.

但是,法官判定,该赔偿要求没有让人们进一步考虑《销售公约》,因为提出该要求本身就是侵权行为

Lamentablemente, Armenia ha optado por la política de engañar a la comunidad internacional y de utilizar toda oportunidad para informar erróneamente al público.

遗憾的是,亚美尼亚选择了欺骗国际社会的政策,利用各种机会向公众提供错误的情报。

Esta abstención no debe interpretarse erróneamente como un signo de que el Canadá ha cambiado su política respecto al proceso de paz del Oriente Medio.

将这一弃权误解为一个信号,以为加拿大对中东和平进程的政策发生了任何变化。

A pesar de los considerables esfuerzos realizados, el Instituto no ha conseguido atraer a grandes donantes, que quizás creen erróneamente que sus servicios no tienen importancia prioritaria.

尽管联合国训研所做出了许多努力,但它还是争不到大的捐助者,这些捐助者可能错误认为训研所提供的服务并不是优先事项。

Deben reponerse dos reclamaciones de Bangladesh que erróneamente se consideraron duplicadas, ya que la información adicional recibida del Gobierno de Bangladesh demuestra que en realidad no son reclamaciones duplicadas.

孟加拉国的2件曾被定为重复的索赔予恢复,因为从孟加拉国政府收到的补充资料表明,有关索赔实际上并非重复。

En algunos casos, especialmente en los países desarrollados, la práctica ha dado erróneamente credibilidad a la afirmación de que los dos grupos de derechos humanos son esencialmente diferentes por naturaleza.

有些惯例尤其是在发达国家境内的某些惯例错误地使人相信,这两类权利的性质存在着根本差异。

El Secretario da lectura a una exposición oral sobre las consecuencias financieras del proyecto de resolución, y anuncia que las Islas Marshall figuran erróneamente entre los patrocinadores enumerados en el documento.

秘书宣读了关于决议草案所涉财务问题的一份口头说明,并宣布马绍尔群岛被错误列为决议草案提案国。

Su posición no debe interpretarse erróneamente como una falta de apoyo al espíritu general de la resolución, o a principios trascendentales como son los de la promoción y protección de los derechos del niño.

它们的立场不被误解为不支持决议的基本要点以及促进和保护儿童权利的重要原则。

También pide que sean puestos en libertad cinco revolucionarios cubanos, acusados erróneamente de espionaje, ya que su único “delito” fue reunir información sobre grupos cubano-estadounidenses de extrema derecha con frondosos antecedentes de violentos ataques contra Cuba.

他还要求释放五古巴革命家,他们被错误指控犯有间谍罪,但其惟一的“罪行”就是收集了长期对古巴进行猛烈攻击的古巴美国极右团体的情报。

Además, la libre determinación no debe interpretarse erróneamente como el derecho de un grupo basado en la etnia, la religión o la raza ni utilizarse para intentar menoscabar la soberanía y la integridad territorial de un Estado.

此外,自决不能被解释基于人种、宗教或种群体的权利,或用于破坏另一国家的主权和领完整。

Con ello se evitará también que se convierta a las minorías en piezas de museo, exigiéndoles erróneamente que conserven su grado tradicional de desarrollo mientras que el nivel de vida de la sociedad en que viven mejora considerablemente.

当防止由于一种误导的要求,要求少数群体保持其传统的发展水平,而周围社会成员生活水平明显改善,从而使少数群体成为博物馆中的展品。

No obstante, si pese a todo se opta por entablar conversaciones acerca del estatuto futuro, sobre éstas pesará el extremismo de los dirigentes albaneses, que creerán erróneamente que la comunidad internacional está cediendo ante su política de limpieza étnica.

然而,如果不顾上述所有事实,仍然决定开始举行关于未来地位的会谈,那么,这些讨论将受到阿裔领导人极端思想的阻碍,这些领导人会错误认为,国际社会正在向他们的裔清洗政策屈服。

A pesar del progreso conseguido, las armas pequeñas y otras armas convencionales siguen acabando erróneamente en manos de agentes no estatales, con las concomitantes consecuencias negativas para la paz y la seguridad, que en muchos países provocan la inestabilidad política.

尽管有所进展,但小武器和其他常规武器继续落入不该落入的非国家行为者手中,随之也给和平与安全带来不利影响,导致许多国家政治不稳定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 erróneamente 的西班牙语例句

用户正在搜索


舟车, 舟车劳顿, 舟楫, 舟桥, 舟形的, , 州的, 州际的, 州长, ,

相似单词


errático, errátil, erre, erro, errona, erróneamente, erróneo, error, error garrafal, erso,

adv.
错误地. www.frhelper.com 版 权 所 有
助记
erróneo, a(adj. 错的,错误的)+ -mente(副词后缀)
词根
err- 漫游,流浪;引申为“犯错误”
派生
  • errar   intr. tr.prnl弄错,做错;出错,失误;
  • error   m. 错误见解, 错误, 过失
  • errata   f. 书写错误, 印刷错误
  • erradamente   adv. 误
  • errado   adj. 错了的, 错误的, 适合的, 效果好的
  • errático   adj. 稳定的

近义词
equivocadamente,  desacertadamente,  ilusamente,  incorrectamente,  mal,  malamente,  de mal modo,  erradamente,  indebidamente,  por error,  desacatadamente,  descaminadamente

反义词
correctamente,  debidamente,  como es debido,  cumplidamente,  acertadamente,  bien,  propiamente,  apropiadamente,  como Dios manda,  rectamente,  de veras,  en verdad,  exactamente,  justamente,  realmente,  sinceramente,  verdaderamente,  a derechas,  a fe,  a las derechas,  a toda ley,  atinadamente,  como es correcto,  de conformidad,  de la forma correcta,  de una forma correcta,  en buena lid,  en conformidad,  en consecuencia,  en realidad,  en su momento adecuado,  justo,  merecidamente,  al seguro

联想词
incorrectamente正确;falsamente假;comúnmente常用;acertadamente正确地;frecuentemente经常地,频繁地;irónicamente具有讽刺意味的;implícitamente隐;erróneo错的;repetidamente反复;tradicionalmente传统;generalmente通常;

Además, el soldado turcochipriota en cuestión se presenta erróneamente como miembro de las fuerzas turcas.

而且,这名土族塞人士兵还被当作土耳其部队的人员。

Los autores sostienen que el Tribunal de Apelación consideró erróneamente que no querían presentar ninguna prueba.

提交人辩称,上诉法院错误认为,他们想举证。

Sugiero que examinemos la propuesta de Armenia una vez más para evitar citar erróneamente a alguien.

我提议,我们重新研读亚美尼亚提案,避免错误引用任何人的话。

Además, debe prestarse atención a velar por que las sanciones no se apliquen selectiva o erróneamente.

此外,当注意确保制裁被选择性用或正当使用

Sin embargo, dijo que tenía la impresión de haber dicho cosas que quizás ella hubiera interpretado erróneamente como amenazas.

过,他说,他认为他说过或许会被她误解为是威胁的话。

La paz se ha interpretado erróneamente como el hecho de lograr acallar las armas, pero no necesariamente acallarlas para siempre.

有人错误把确保枪炮无声而非确保永远偃旗息鼓解释为和平。

El temor al “otro” y el entenderlo erróneamente deben sustituirse por el respeto, el diálogo, la comprensión y la tolerancia.

对“另一方”的误解和恐惧必须被尊重、对话、谅解和宽容所代。

Ahora bien, el juez estimó que la demanda no implicaba la intervención de la CIM ya que había sido invocada erróneamente.

但是,法官判定,该赔偿要求没有让人们进一步考虑《销售公约》,因为提出该要求本身就是侵权行为

Lamentablemente, Armenia ha optado por la política de engañar a la comunidad internacional y de utilizar toda oportunidad para informar erróneamente al público.

遗憾的是,亚美尼亚选择了欺骗国际社会的政策,利用各种机会向公众提供错误的情报。

Esta abstención no debe interpretarse erróneamente como un signo de que el Canadá ha cambiado su política respecto al proceso de paz del Oriente Medio.

将这一弃权误解为一个信号,以为加拿大对中东和平进程的政策发生了任何变化。

A pesar de los considerables esfuerzos realizados, el Instituto no ha conseguido atraer a grandes donantes, que quizás creen erróneamente que sus servicios no tienen importancia prioritaria.

尽管联合国训研所做出了许多努力,但它还是到大的捐助者,这些捐助者可能错误认为训研所提供的服务并是优先事项。

Deben reponerse dos reclamaciones de Bangladesh que erróneamente se consideraron duplicadas, ya que la información adicional recibida del Gobierno de Bangladesh demuestra que en realidad no son reclamaciones duplicadas.

孟加拉国的2件曾被定为重复的索赔予恢复,因为从孟加拉国政府收到的补充资料表明,有关索赔实际上并非重复。

En algunos casos, especialmente en los países desarrollados, la práctica ha dado erróneamente credibilidad a la afirmación de que los dos grupos de derechos humanos son esencialmente diferentes por naturaleza.

有些惯例尤其是在发达国家境内的某些惯例错误地使人相信,这两类权利的性质存在着根本差异。

El Secretario da lectura a una exposición oral sobre las consecuencias financieras del proyecto de resolución, y anuncia que las Islas Marshall figuran erróneamente entre los patrocinadores enumerados en el documento.

秘书宣读了关于决议草案所涉财务问题的一份口头说明,并宣布马绍尔群岛被错误列为决议草案提案国。

Su posición no debe interpretarse erróneamente como una falta de apoyo al espíritu general de la resolución, o a principios trascendentales como son los de la promoción y protección de los derechos del niño.

它们的立场被误解为支持决议的基本要点以及促进和保护儿童权利的重要原则。

También pide que sean puestos en libertad cinco revolucionarios cubanos, acusados erróneamente de espionaje, ya que su único “delito” fue reunir información sobre grupos cubano-estadounidenses de extrema derecha con frondosos antecedentes de violentos ataques contra Cuba.

他还要求释放五名古巴革命家,他们被错误指控犯有间谍罪,但其惟一的“罪行”就是收集了长期对古巴进行猛烈攻击的古巴美国极右团体的情报。

Además, la libre determinación no debe interpretarse erróneamente como el derecho de un grupo basado en la etnia, la religión o la raza ni utilizarse para intentar menoscabar la soberanía y la integridad territorial de un Estado.

此外,自决能被解释基于人种、宗教或种族群体的权利,或用于破坏另一国家的主权和领土完整。

Con ello se evitará también que se convierta a las minorías en piezas de museo, exigiéndoles erróneamente que conserven su grado tradicional de desarrollo mientras que el nivel de vida de la sociedad en que viven mejora considerablemente.

当防止由于一种误导的要求,要求少数群体保持其传统的发展水平,而周围社会成员生活水平明显改善,从而使少数群体成为博物馆中的展品。

No obstante, si pese a todo se opta por entablar conversaciones acerca del estatuto futuro, sobre éstas pesará el extremismo de los dirigentes albaneses, que creerán erróneamente que la comunidad internacional está cediendo ante su política de limpieza étnica.

然而,如果顾上述所有事实,仍然决定开始举行关于未来地位的会谈,那么,这些讨论将受到阿裔领导人极端思想的阻碍,这些领导人会错误认为,国际社会正在向他们的族裔清洗政策屈服。

A pesar del progreso conseguido, las armas pequeñas y otras armas convencionales siguen acabando erróneamente en manos de agentes no estatales, con las concomitantes consecuencias negativas para la paz y la seguridad, que en muchos países provocan la inestabilidad política.

尽管有所进展,但小武器和其他常规武器继续落入落入的非国家行为者手中,随之也给和平与安全带来利影响,导致许多国家政治稳定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 erróneamente 的西班牙语例句

用户正在搜索


朱砂, 朱文, 侏罗纪, 侏儒, 诛锄异己, 诛戮, 诛求无己, 诛心之论, , 珠宝,

相似单词


errático, errátil, erre, erro, errona, erróneamente, erróneo, error, error garrafal, erso,