西语助手
  • 关闭

adj.

1.,表面

requisito ~ 要求.

2.严肃,认真,言而有信

Es hombre ~ con el que se puede tratar. 靠得住人,可以和交往.

3.正经,规矩,庄重

Es un muchacho ~ . 庄重青年.

4.正,郑重

una orden ~ 正命令. una promesa ~ 郑重诺言.
助记
forma(f. 状;)+ -al(词后缀,表关系、性质等)
词根
form-
派生

近义词
responsable,  confiable,  cumplidor,  de confiar,  de fiar,  serio,  de confianza,  digno de confianza,  fiable,  de mucha confianza,  cumplido,  digno de crédito,  merecedor de confianza,  que merece confianza,  abonado,  fehaciente
bien educado,  bien portado,  bien mandado,  de buena conducta,  de buenos modales,  educado,  modosito
de protocolo,  protocolar,  protocolario,  ceremonioso,  de acuerdo a las normas,  convencional
oficial,  categórico,  en firme,  firme,  magistral
adecuado,  apropiado,  conveniente,  correcto,  ideal,  satisfactorio,  aconsejado,  decoroso,  justo,  procedente,  propio,  recto
directo

反义词
informal,  deportivo,  casual,  oficioso,  tipo deportivo
no solemne,  poco ceremonioso,  sin ceremonia

联想词
informal非正;formalidad严肃;formalización;casual偶然;verbal言语;conceptual概念上;convencional约定俗成;elegante优雅, 高尚, 时髦;formalizar使定;elemental元素;coherente连贯;

¿Cómo preferís tu ropa,formal o informal? - Informal.”

你想穿不正呀? 随意点吧。

Las redes no formales contribuyen también a moldear las instituciones.

非正规网络也塑造了体制。

Es hombre formal con el que se puede tratar.

靠得住人,可以和交往.

También han facilitado y preparado el terreno para las negociaciones más formales.

它们也能够为更谈判提供便利和奠定基础

Sin embargo, en ese proceso formal de descentralización ha habido ciertos problemas.

,这一权力下放进程并非一帆风顺。

En el common law no se impone ningún requisito formal a las firmas.

习惯法对签名未规定任何要求。

Los acuerdos formales entre la Corte y esos Estados y organizaciones facilitan la cooperación.

法院与此类行为者之间协定有助于促进合作。

Es un muchacho formal .

正经青年.

La Organización ha de reconocer esta contribución voluntaria a la administración formal de la justicia.

司法制度中这一同行自愿贡献,需要得到本组织承认。

La confirmación formal de una declaración interpretativa condicional también habrá de hacerse por escrito.

有条件解释性声明也必须以书面方确认。

La Junta observa que el Instituto no ha establecido todavía un método formal de reajuste.

委员会注意到训研所尚未制定重计费用方法。

El alcance de los instrumentos no debe estar sujeto a reinterpretaciones sin su enmienda formal.

非经修正,不应对现有文书范围进行重新解释

Además, crean y promueven valores sobre los que sería más difícil convenir en contextos más formales.

它们还创造并促进了一些在比较正规环境下人们较难达成一致价值观

Camboya ha impartido educación no formal sobre las cuestiones ambientales con monjes que utilizan conceptos budistas.

柬埔寨通过僧侣采用佛教理念实施了有关环境问题非正教育。

El recurso no procede contra las razones que fundamentan el fallo y tiene una naturaleza extraordinaria, rigurosamente formal.

对判决理由不得提出上诉,而且只在例外情况下,仅限于审查

Le preocupaba que ese proceso, que había sido muy útil en un principio, se hubiera vuelto demasiado formal.

关注,尽管这过程在启动时发挥了宝贵作用,但已经变得过分

Lo anterior demuestra que, para ser efectivas, las instituciones formales necesitan el apoyo de organizaciones comunitarias.

例证表明了,为了取得实效,机构需要得到社区组织支持。

Los mecanismos de participación formales, incluyendo innovaciones tales como elaboración participativa del presupuesto, se examinaron en detalle.

与会者详细考察了各种参与机制包括诸如参与预算等创新办法。

En todas las misiones se había impartido capacitación formal a los funcionarios con responsabilidades financieras o de presupuesto.

已经在所有特派团对负责财务和(或)预算工作人员进行培训。

La existencia de una atmósfera amistosa y formal fue otra de las características positivas que distinguió las consultas.

友好和务实气氛这些协商另一积极特点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 formal 的西班牙语例句

用户正在搜索


从打, 从东而来的, 从东方来朝圣的, 从东方来朝圣的博士, 从动, 从而, 从犯, 从根本上讲, 从好的方面去理解的, 从货包中取出,

相似单词


forma de V, formable, formación, formador, formaje, formal, formaldehído, formaleta, formalete, formaleza,

adj.

1.,表面

requisito ~ 要求.

2.严肃,认真,言而有信

Es hombre ~ con el que se puede tratar. 他是个靠得住人,可以和他交往.

3.,规矩,庄重

Es un muchacho ~ . 他是个庄重青年.

4.,郑重

una orden ~ 命令. una promesa ~ 郑重诺言.
助记
forma(f. 状;)+ -al(容词后缀,表关系、性质等)
词根
form-
派生

近义词
responsable,  confiable,  cumplidor,  de confiar,  de fiar,  serio,  de confianza,  digno de confianza,  fiable,  de mucha confianza,  cumplido,  digno de crédito,  merecedor de confianza,  que merece confianza,  abonado,  fehaciente
bien educado,  bien portado,  bien mandado,  de buena conducta,  de buenos modales,  educado,  modosito
de protocolo,  protocolar,  protocolario,  ceremonioso,  de acuerdo a las normas,  convencional
oficial,  categórico,  en firme,  firme,  magistral
adecuado,  apropiado,  conveniente,  correcto,  ideal,  satisfactorio,  aconsejado,  decoroso,  justo,  procedente,  propio,  recto
directo

反义词
informal,  deportivo,  casual,  oficioso,  tipo deportivo
no solemne,  poco ceremonioso,  sin ceremonia

联想词
informal;formalidad严肃;formalización;casual偶然;verbal言语;conceptual概念上;convencional约定俗成;elegante优雅, 高尚, 时髦;formalizar使定;elemental元素;coherente连贯;

¿Cómo preferís tu ropa,formal o informal? - Informal.”

你想穿还是不呀? 随意点吧。

Las redes no formales contribuyen también a moldear las instituciones.

规网络也塑造了体制。

Es hombre formal con el que se puede tratar.

他是个靠得住人,可以和他交往.

También han facilitado y preparado el terreno para las negociaciones más formales.

它们也能够为更谈判提供便利和奠定基础

Sin embargo, en ese proceso formal de descentralización ha habido ciertos problemas.

但是,这一权力下放进程并非一帆风顺。

En el common law no se impone ningún requisito formal a las firmas.

习惯法对签名未规定任何要求。

Los acuerdos formales entre la Corte y esos Estados y organizaciones facilitan la cooperación.

法院与此类行为者之间协定有助于促进合作。

Es un muchacho formal .

他是个青年.

La Organización ha de reconocer esta contribución voluntaria a la administración formal de la justicia.

司法制度中这一同行自愿贡献,需要得到本组织承认。

La confirmación formal de una declaración interpretativa condicional también habrá de hacerse por escrito.

有条件解释性声明也必须以书面方确认。

La Junta observa que el Instituto no ha establecido todavía un método formal de reajuste.

委员会注意到训研所尚未制定重计费用方法。

El alcance de los instrumentos no debe estar sujeto a reinterpretaciones sin su enmienda formal.

非经,不应对现有文书范围进行重新解释

Además, crean y promueven valores sobre los que sería más difícil convenir en contextos más formales.

它们还创造并促进了一些在比较环境下人们较难达成一致价值观

Camboya ha impartido educación no formal sobre las cuestiones ambientales con monjes que utilizan conceptos budistas.

柬埔寨通过僧侣采用佛教理念实施了有关环境问题教育。

El recurso no procede contra las razones que fundamentan el fallo y tiene una naturaleza extraordinaria, rigurosamente formal.

对判决理由不得提出上诉,而且只在例外情况下,仅限于审查

Le preocupaba que ese proceso, que había sido muy útil en un principio, se hubiera vuelto demasiado formal.

他关注是,尽管这个过程在启动时发挥了宝贵作用,但已经变得过分

Lo anterior demuestra que, para ser efectivas, las instituciones formales necesitan el apoyo de organizaciones comunitarias.

这个例证表明了,为了取得实效,机构需要得到社区组织支持。

Los mecanismos de participación formales, incluyendo innovaciones tales como elaboración participativa del presupuesto, se examinaron en detalle.

与会者详细考察了各种参与机制包括诸如参与预算等创新办法。

En todas las misiones se había impartido capacitación formal a los funcionarios con responsabilidades financieras o de presupuesto.

已经在所有特派团对负责财务和(或)预算工作人员进行培训。

La existencia de una atmósfera amistosa y formal fue otra de las características positivas que distinguió las consultas.

友好和务实气氛是这些协商另一个积极特点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 formal 的西班牙语例句

用户正在搜索


从理论上阐述, 从理论上说, 从略, 从美洲发财回来的, 从美洲发财回来的人, 从前, 从峭壁滚下, 从鞘中拔出, 从轻处罚, 从权,

相似单词


forma de V, formable, formación, formador, formaje, formal, formaldehído, formaleta, formalete, formaleza,

adj.

1.形式,表面

requisito ~ 形式上要求.

2.严肃,认真,言而有信

Es hombre ~ con el que se puede tratar. 他个靠得住人,可以和他交往.

3.正经,规矩

Es un muchacho ~ . 他青年.

4.正式,郑

una orden ~ 正式命令. una promesa ~ 郑诺言.
助记
forma(f. 形状;形式)+ -al(形容词后缀,表关系、性质等)
词根
form- 形式,形状
派生

近义词
responsable,  confiable,  cumplidor,  de confiar,  de fiar,  serio,  de confianza,  digno de confianza,  fiable,  de mucha confianza,  cumplido,  digno de crédito,  merecedor de confianza,  que merece confianza,  abonado,  fehaciente
bien educado,  bien portado,  bien mandado,  de buena conducta,  de buenos modales,  educado,  modosito
de protocolo,  protocolar,  protocolario,  ceremonioso,  de acuerdo a las normas,  convencional
oficial,  categórico,  en firme,  firme,  magistral
adecuado,  apropiado,  conveniente,  correcto,  ideal,  satisfactorio,  aconsejado,  decoroso,  justo,  procedente,  propio,  recto
directo

反义词
informal,  deportivo,  casual,  oficioso,  tipo deportivo
no solemne,  poco ceremonioso,  sin ceremonia

联想词
informal非正式;formalidad严肃;formalización定形;casual偶然;verbal言语;conceptual概念上;convencional约定俗成;elegante优雅, 高尚, 时髦;formalizar使定形;elemental元素;coherente连贯;

¿Cómo preferís tu ropa,formal o informal? - Informal.”

你想穿正式还不正式呀? 随意点吧。

Las redes no formales contribuyen también a moldear las instituciones.

非正规网络也塑造了体制。

Es hombre formal con el que se puede tratar.

靠得住人,可以和他交往.

También han facilitado y preparado el terreno para las negociaciones más formales.

它们也能够为更正式谈判提供便利和奠定基础

Sin embargo, en ese proceso formal de descentralización ha habido ciertos problemas.

一权力下放正式进程并非一帆风顺。

En el common law no se impone ningún requisito formal a las firmas.

习惯法对签名未规定任何形式要求。

Los acuerdos formales entre la Corte y esos Estados y organizaciones facilitan la cooperación.

法院与此类行为者之间正式协定有助于促进合作。

Es un muchacho formal .

正经青年.

La Organización ha de reconocer esta contribución voluntaria a la administración formal de la justicia.

正式司法制度中一同行自愿贡献,需要得到本组织承认。

La confirmación formal de una declaración interpretativa condicional también habrá de hacerse por escrito.

有条件解释性声明也必须以书面方式正式确认。

La Junta observa que el Instituto no ha establecido todavía un método formal de reajuste.

委员会注意到训研所尚未制定正式计费用方法。

El alcance de los instrumentos no debe estar sujeto a reinterpretaciones sin su enmienda formal.

非经正式修正,不应对现有文书范围进行新解释

Además, crean y promueven valores sobre los que sería más difícil convenir en contextos más formales.

它们还创造并促进了一些在比较正规环境下人们较难达成一致价值观

Camboya ha impartido educación no formal sobre las cuestiones ambientales con monjes que utilizan conceptos budistas.

柬埔寨通过僧侣采用佛教理念实施了有关环境问题非正式教育。

El recurso no procede contra las razones que fundamentan el fallo y tiene una naturaleza extraordinaria, rigurosamente formal.

对判决理由不得提出上诉,而且只在例外情况下,仅限于审查形式

Le preocupaba que ese proceso, que había sido muy útil en un principio, se hubiera vuelto demasiado formal.

他关注,尽管个过程在启动时发挥了宝贵作用,已经变得过分形式化

Lo anterior demuestra que, para ser efectivas, las instituciones formales necesitan el apoyo de organizaciones comunitarias.

个例证表明了,为了取得实效,正式机构需要得到社区组织支持。

Los mecanismos de participación formales, incluyendo innovaciones tales como elaboración participativa del presupuesto, se examinaron en detalle.

与会者详细考察了各种正式参与机制包括诸如参与预算等创新办法。

En todas las misiones se había impartido capacitación formal a los funcionarios con responsabilidades financieras o de presupuesto.

已经在所有特派团对负责财务和(或)预算工作人员进行正式培训。

La existencia de una atmósfera amistosa y formal fue otra de las características positivas que distinguió las consultas.

友好和务实气氛些协商另一个积极特点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 formal 的西班牙语例句

用户正在搜索


从小, 从心所欲, 从刑, 从严惩处, 从业, 从一数到十, 从优, 从优聘任, 从右门下, 从早到晚,

相似单词


forma de V, formable, formación, formador, formaje, formal, formaldehído, formaleta, formalete, formaleza,

adj.

1.,表面

requisito ~ 要求.

2.严肃,认真,言而有信

Es hombre ~ con el que se puede tratar. 他是个靠得住人,可以和他交往.

3.,规矩,庄重

Es un muchacho ~ . 他是个庄重青年.

4.,郑重

una orden ~ 命令. una promesa ~ 郑重诺言.
助记
forma(f. 状;)+ -al(容词后缀,表关系、性质等)
词根
form-
派生

近义词
responsable,  confiable,  cumplidor,  de confiar,  de fiar,  serio,  de confianza,  digno de confianza,  fiable,  de mucha confianza,  cumplido,  digno de crédito,  merecedor de confianza,  que merece confianza,  abonado,  fehaciente
bien educado,  bien portado,  bien mandado,  de buena conducta,  de buenos modales,  educado,  modosito
de protocolo,  protocolar,  protocolario,  ceremonioso,  de acuerdo a las normas,  convencional
oficial,  categórico,  en firme,  firme,  magistral
adecuado,  apropiado,  conveniente,  correcto,  ideal,  satisfactorio,  aconsejado,  decoroso,  justo,  procedente,  propio,  recto
directo

反义词
informal,  deportivo,  casual,  oficioso,  tipo deportivo
no solemne,  poco ceremonioso,  sin ceremonia

联想词
informal;formalidad严肃;formalización;casual偶然;verbal言语;conceptual概念上;convencional俗成;elegante优雅, 高尚, 时髦;formalizar;elemental元素;coherente连贯;

¿Cómo preferís tu ropa,formal o informal? - Informal.”

你想穿还是呀? 随意点吧。

Las redes no formales contribuyen también a moldear las instituciones.

规网络也塑造了体制。

Es hombre formal con el que se puede tratar.

他是个靠得住人,可以和他交往.

También han facilitado y preparado el terreno para las negociaciones más formales.

它们也能够为更谈判提供便利和奠基础

Sin embargo, en ese proceso formal de descentralización ha habido ciertos problemas.

但是,这一权力下放进程并非一帆风顺。

En el common law no se impone ningún requisito formal a las firmas.

习惯法对签名未规任何要求。

Los acuerdos formales entre la Corte y esos Estados y organizaciones facilitan la cooperación.

法院与此类行为者之间有助于促进合作。

Es un muchacho formal .

他是个青年.

La Organización ha de reconocer esta contribución voluntaria a la administración formal de la justicia.

司法制度中这一同行自愿贡献,需要得到本组织承认。

La confirmación formal de una declaración interpretativa condicional también habrá de hacerse por escrito.

有条件解释性声明也必须以书面方确认。

La Junta observa que el Instituto no ha establecido todavía un método formal de reajuste.

委员会注意到训研所尚未制重计费用方法。

El alcance de los instrumentos no debe estar sujeto a reinterpretaciones sin su enmienda formal.

非经应对现有文书范围进行重新解释

Además, crean y promueven valores sobre los que sería más difícil convenir en contextos más formales.

它们还创造并促进了一些在比较环境下人们较难达成一致价值观

Camboya ha impartido educación no formal sobre las cuestiones ambientales con monjes que utilizan conceptos budistas.

柬埔寨通过僧侣采用佛教理念实施了有关环境问题教育。

El recurso no procede contra las razones que fundamentan el fallo y tiene una naturaleza extraordinaria, rigurosamente formal.

对判决理由得提出上诉,而且只在例外情况下,仅限于审查

Le preocupaba que ese proceso, que había sido muy útil en un principio, se hubiera vuelto demasiado formal.

他关注是,尽管这个过程在启动时发挥了宝贵作用,但已经变得过分

Lo anterior demuestra que, para ser efectivas, las instituciones formales necesitan el apoyo de organizaciones comunitarias.

这个例证表明了,为了取得实效,机构需要得到社区组织支持。

Los mecanismos de participación formales, incluyendo innovaciones tales como elaboración participativa del presupuesto, se examinaron en detalle.

与会者详细考察了各种参与机制包括诸如参与预算等创新办法。

En todas las misiones se había impartido capacitación formal a los funcionarios con responsabilidades financieras o de presupuesto.

已经在所有特派团对负责财务和(或)预算工作人员进行培训。

La existencia de una atmósfera amistosa y formal fue otra de las características positivas que distinguió las consultas.

友好和务实气氛是这些协商另一个积极特点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 formal 的西班牙语例句

用户正在搜索


粗暴, 粗暴答词, 粗暴的, 粗暴的人, 粗暴地, 粗暴言行, 粗暴愚蠢的, 粗笨, 粗笨的, 粗鄙,

相似单词


forma de V, formable, formación, formador, formaje, formal, formaldehído, formaleta, formalete, formaleza,

adj.

1.,表面

requisito ~ 式上要求.

2.,认真,言而有信

Es hombre ~ con el que se puede tratar. 他是个靠得住人,可以和他交往.

3.正经,规矩,庄重

Es un muchacho ~ . 他是个庄重青年.

4.正式,郑重

una orden ~ 正式命令. una promesa ~ 郑重诺言.
助记
forma(f. 状;式)+ -al(容词后缀,表关系、性质等)
词根
form- 式,
派生

近义词
responsable,  confiable,  cumplidor,  de confiar,  de fiar,  serio,  de confianza,  digno de confianza,  fiable,  de mucha confianza,  cumplido,  digno de crédito,  merecedor de confianza,  que merece confianza,  abonado,  fehaciente
bien educado,  bien portado,  bien mandado,  de buena conducta,  de buenos modales,  educado,  modosito
de protocolo,  protocolar,  protocolario,  ceremonioso,  de acuerdo a las normas,  convencional
oficial,  categórico,  en firme,  firme,  magistral
adecuado,  apropiado,  conveniente,  correcto,  ideal,  satisfactorio,  aconsejado,  decoroso,  justo,  procedente,  propio,  recto
directo

反义词
informal,  deportivo,  casual,  oficioso,  tipo deportivo
no solemne,  poco ceremonioso,  sin ceremonia

联想词
informal非正式;formalidad;formalización;casual偶然;verbal言语;conceptual概念上;convencional约定俗成;elegante优雅, 高尚, 时髦;formalizar使定;elemental;coherente连贯;

¿Cómo preferís tu ropa,formal o informal? - Informal.”

你想穿正式还是正式呀? 随意点吧。

Las redes no formales contribuyen también a moldear las instituciones.

非正规网络也塑造了体制。

Es hombre formal con el que se puede tratar.

他是个靠得住人,可以和他交往.

También han facilitado y preparado el terreno para las negociaciones más formales.

它们也能够为更正式谈判提供便利和奠定基础

Sin embargo, en ese proceso formal de descentralización ha habido ciertos problemas.

但是,这一权力下放正式进程并非一帆风顺。

En el common law no se impone ningún requisito formal a las firmas.

习惯法对签名未规定任何要求。

Los acuerdos formales entre la Corte y esos Estados y organizaciones facilitan la cooperación.

法院与此类行为者之间正式协定有助于促进合作。

Es un muchacho formal .

他是个正经青年.

La Organización ha de reconocer esta contribución voluntaria a la administración formal de la justicia.

正式司法制度中这一同行自愿贡献,需要得到本组织承认。

La confirmación formal de una declaración interpretativa condicional también habrá de hacerse por escrito.

有条件解释性声明也必须以书面方式正式确认。

La Junta observa que el Instituto no ha establecido todavía un método formal de reajuste.

委员会注意到训研所尚未制定正式重计费用方法。

El alcance de los instrumentos no debe estar sujeto a reinterpretaciones sin su enmienda formal.

非经正式修正,应对现有文书范围进行重新解释

Además, crean y promueven valores sobre los que sería más difícil convenir en contextos más formales.

它们还创造并促进了一些在比较正规环境下人们较难达成一致价值观

Camboya ha impartido educación no formal sobre las cuestiones ambientales con monjes que utilizan conceptos budistas.

柬埔寨通过僧侣采用佛教理念实施了有关环境问题非正式教育。

El recurso no procede contra las razones que fundamentan el fallo y tiene una naturaleza extraordinaria, rigurosamente formal.

对判决理由得提出上诉,而且只在例外情况下,仅限于审查

Le preocupaba que ese proceso, que había sido muy útil en un principio, se hubiera vuelto demasiado formal.

他关注是,尽管这个过程在启动时发挥了宝贵作用,但已经变得过分式化

Lo anterior demuestra que, para ser efectivas, las instituciones formales necesitan el apoyo de organizaciones comunitarias.

这个例证表明了,为了取得实效,正式机构需要得到社区组织支持。

Los mecanismos de participación formales, incluyendo innovaciones tales como elaboración participativa del presupuesto, se examinaron en detalle.

与会者详细考察了各种正式参与机制包括诸如参与预算等创新办法。

En todas las misiones se había impartido capacitación formal a los funcionarios con responsabilidades financieras o de presupuesto.

已经在所有特派团对负责财务和(或)预算工作人员进行正式培训。

La existencia de una atmósfera amistosa y formal fue otra de las características positivas que distinguió las consultas.

友好和务实气氛是这些协商另一个积极特点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 formal 的西班牙语例句

用户正在搜索


粗大的, 粗的, 粗灯芯, 粗放, 粗耕, 粗工铁匠, 粗犷, 粗棍, 粗豪, 粗花呢,

相似单词


forma de V, formable, formación, formador, formaje, formal, formaldehído, formaleta, formalete, formaleza,

用户正在搜索


粗鲁的言行, 粗鲁地, 粗率, 粗略, 粗略的, 粗麻布, 粗毛织物, 粗棉布, 粗面岩, 粗呢,

相似单词


forma de V, formable, formación, formador, formaje, formal, formaldehído, formaleta, formalete, formaleza,

adj.

1.形式,表面

requisito ~ 形式上要求.

2.,认真,言而有信

Es hombre ~ con el que se puede tratar. 他是个靠得住人,可以和他交往.

3.正经,规矩,庄重

Es un muchacho ~ . 他是个庄重青年.

4.正式,郑重

una orden ~ 正式命令. una promesa ~ 郑重诺言.
助记
forma(f. 形状;形式)+ -al(形容词后缀,表关系、性质等)
词根
form- 形式,形状
派生

近义词
responsable,  confiable,  cumplidor,  de confiar,  de fiar,  serio,  de confianza,  digno de confianza,  fiable,  de mucha confianza,  cumplido,  digno de crédito,  merecedor de confianza,  que merece confianza,  abonado,  fehaciente
bien educado,  bien portado,  bien mandado,  de buena conducta,  de buenos modales,  educado,  modosito
de protocolo,  protocolar,  protocolario,  ceremonioso,  de acuerdo a las normas,  convencional
oficial,  categórico,  en firme,  firme,  magistral
adecuado,  apropiado,  conveniente,  correcto,  ideal,  satisfactorio,  aconsejado,  decoroso,  justo,  procedente,  propio,  recto
directo

反义词
informal,  deportivo,  casual,  oficioso,  tipo deportivo
no solemne,  poco ceremonioso,  sin ceremonia

联想词
informal非正式;formalidad;formalización定形;casual偶然;verbal言语;conceptual概念上;convencional约定俗成;elegante, 高尚, 时髦;formalizar使定形;elemental元素;coherente连贯;

¿Cómo preferís tu ropa,formal o informal? - Informal.”

你想穿正式还是不正式呀? 随意点吧。

Las redes no formales contribuyen también a moldear las instituciones.

非正规网络也塑造了体制。

Es hombre formal con el que se puede tratar.

他是个靠得住人,可以和他交往.

También han facilitado y preparado el terreno para las negociaciones más formales.

它们也能够为更正式谈判提供便利和奠定基础

Sin embargo, en ese proceso formal de descentralización ha habido ciertos problemas.

但是,这一权力下放正式进程并非一帆风顺。

En el common law no se impone ningún requisito formal a las firmas.

习惯法对签名未规定任何形式要求。

Los acuerdos formales entre la Corte y esos Estados y organizaciones facilitan la cooperación.

法院与此类行为者之间正式协定有助于促进合作。

Es un muchacho formal .

他是个正经青年.

La Organización ha de reconocer esta contribución voluntaria a la administración formal de la justicia.

正式司法制度中这一同行自愿贡献,需要得到本组织承认。

La confirmación formal de una declaración interpretativa condicional también habrá de hacerse por escrito.

有条件解释性声明也必须以书面方式正式确认。

La Junta observa que el Instituto no ha establecido todavía un método formal de reajuste.

委员会注意到训研所尚未制定正式重计费用方法。

El alcance de los instrumentos no debe estar sujeto a reinterpretaciones sin su enmienda formal.

非经正式修正,不应对现有文书范围进行重新解释

Además, crean y promueven valores sobre los que sería más difícil convenir en contextos más formales.

它们还创造并促进了一些在比较正规环境下人们较难达成一致价值观

Camboya ha impartido educación no formal sobre las cuestiones ambientales con monjes que utilizan conceptos budistas.

柬埔寨通过僧侣采用佛教理念实施了有关环境问题非正式教育。

El recurso no procede contra las razones que fundamentan el fallo y tiene una naturaleza extraordinaria, rigurosamente formal.

对判决理由不得提出上诉,而且只在例外情况下,仅限于审查形式

Le preocupaba que ese proceso, que había sido muy útil en un principio, se hubiera vuelto demasiado formal.

他关注是,尽管这个过程在启动时发挥了宝贵作用,但已经变得过分形式化

Lo anterior demuestra que, para ser efectivas, las instituciones formales necesitan el apoyo de organizaciones comunitarias.

这个例证表明了,为了取得实效,正式机构需要得到社区组织支持。

Los mecanismos de participación formales, incluyendo innovaciones tales como elaboración participativa del presupuesto, se examinaron en detalle.

与会者详细考察了各种正式参与机制包括诸如参与预算等创新办法。

En todas las misiones se había impartido capacitación formal a los funcionarios con responsabilidades financieras o de presupuesto.

已经在所有特派团对负责财务和(或)预算工作人员进行正式培训。

La existencia de una atmósfera amistosa y formal fue otra de las características positivas que distinguió las consultas.

友好和务实气氛是这些协商另一个积极特点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 formal 的西班牙语例句

用户正在搜索


粗树枝, 粗俗, 粗俗的, 粗俗地, 粗糖, 粗细, 粗斜纹呢, 粗心, 粗心大意的, 粗心的,

相似单词


forma de V, formable, formación, formador, formaje, formal, formaldehído, formaleta, formalete, formaleza,

adj.

1.形式,表面

requisito ~ 形式上要求.

2.严肃,认真,言而有信

Es hombre ~ con el que se puede tratar. 他是个靠得住人,可以和他交往.

3.正经,规矩,庄重

Es un muchacho ~ . 他是个庄重青年.

4.正式,郑重

una orden ~ 正式命令. una promesa ~ 郑重诺言.
助记
forma(f. 形;形式)+ -al(形容词后缀,表关系、性质等)
词根
form- 形式,形

近义词
responsable,  confiable,  cumplidor,  de confiar,  de fiar,  serio,  de confianza,  digno de confianza,  fiable,  de mucha confianza,  cumplido,  digno de crédito,  merecedor de confianza,  que merece confianza,  abonado,  fehaciente
bien educado,  bien portado,  bien mandado,  de buena conducta,  de buenos modales,  educado,  modosito
de protocolo,  protocolar,  protocolario,  ceremonioso,  de acuerdo a las normas,  convencional
oficial,  categórico,  en firme,  firme,  magistral
adecuado,  apropiado,  conveniente,  correcto,  ideal,  satisfactorio,  aconsejado,  decoroso,  justo,  procedente,  propio,  recto
directo

反义词
informal,  deportivo,  casual,  oficioso,  tipo deportivo
no solemne,  poco ceremonioso,  sin ceremonia

联想词
informal非正式;formalidad严肃;formalización定形;casual偶然;verbal言语;conceptual概念上;convencional约定俗成;elegante优雅, 高尚, 时髦;formalizar使定形;elemental元素;coherente连贯;

¿Cómo preferís tu ropa,formal o informal? - Informal.”

你想穿正式还是不正式吧。

Las redes no formales contribuyen también a moldear las instituciones.

非正规网络也塑造了体制。

Es hombre formal con el que se puede tratar.

他是个靠得住人,可以和他交往.

También han facilitado y preparado el terreno para las negociaciones más formales.

它们也能够为更正式谈判提供便利和奠定基础

Sin embargo, en ese proceso formal de descentralización ha habido ciertos problemas.

但是,这一权力下放正式进程并非一帆风顺。

En el common law no se impone ningún requisito formal a las firmas.

习惯法对签名未规定任何形式要求。

Los acuerdos formales entre la Corte y esos Estados y organizaciones facilitan la cooperación.

法院与此类行为者之间正式协定有助于促进合作。

Es un muchacho formal .

他是个正经青年.

La Organización ha de reconocer esta contribución voluntaria a la administración formal de la justicia.

正式司法制度中这一同行自愿贡献,需要得到本组织承认。

La confirmación formal de una declaración interpretativa condicional también habrá de hacerse por escrito.

有条件解释性声明也必须以书面方式正式确认。

La Junta observa que el Instituto no ha establecido todavía un método formal de reajuste.

委员会注到训研所尚未制定正式重计费用方法。

El alcance de los instrumentos no debe estar sujeto a reinterpretaciones sin su enmienda formal.

非经正式修正,不应对现有文书范围进行重新解释

Además, crean y promueven valores sobre los que sería más difícil convenir en contextos más formales.

它们还创造并促进了一些在比较正规环境下人们较难达成一致价值观

Camboya ha impartido educación no formal sobre las cuestiones ambientales con monjes que utilizan conceptos budistas.

柬埔寨通过僧侣采用佛教理念实施了有关环境问题非正式教育。

El recurso no procede contra las razones que fundamentan el fallo y tiene una naturaleza extraordinaria, rigurosamente formal.

对判决理由不得提出上诉,而且只在例外情况下,仅限于审查形式

Le preocupaba que ese proceso, que había sido muy útil en un principio, se hubiera vuelto demasiado formal.

他关注是,尽管这个过程在启动时发挥了宝贵作用,但已经变得过分形式化

Lo anterior demuestra que, para ser efectivas, las instituciones formales necesitan el apoyo de organizaciones comunitarias.

这个例证表明了,为了取得实效,正式机构需要得到社区组织支持。

Los mecanismos de participación formales, incluyendo innovaciones tales como elaboración participativa del presupuesto, se examinaron en detalle.

与会者详细考察了各种正式参与机制包括诸如参与预算等创新办法。

En todas las misiones se había impartido capacitación formal a los funcionarios con responsabilidades financieras o de presupuesto.

已经在所有特团对负责财务和(或)预算工作人员进行正式培训。

La existencia de una atmósfera amistosa y formal fue otra de las características positivas que distinguió las consultas.

友好和务实气氛是这些协商另一个积极特点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 formal 的西班牙语例句

用户正在搜索


粗制品, 粗制雪茄, 粗重, 粗壮, 粗壮的, , 促成, 促进, 促进的, 促进派,

相似单词


forma de V, formable, formación, formador, formaje, formal, formaldehído, formaleta, formalete, formaleza,

adj.

1.,表面

requisito ~ 式上要求.

2.严肃,认真,言而有信

Es hombre ~ con el que se puede tratar. 他是个靠人,可以和他交往.

3.正经,规矩,庄重

Es un muchacho ~ . 他是个庄重青年.

4.正式,郑重

una orden ~ 正式命令. una promesa ~ 郑重诺言.
forma(f. 式)+ -al(容词后缀,表关系、性质等)
词根
form- 式,
派生

近义词
responsable,  confiable,  cumplidor,  de confiar,  de fiar,  serio,  de confianza,  digno de confianza,  fiable,  de mucha confianza,  cumplido,  digno de crédito,  merecedor de confianza,  que merece confianza,  abonado,  fehaciente
bien educado,  bien portado,  bien mandado,  de buena conducta,  de buenos modales,  educado,  modosito
de protocolo,  protocolar,  protocolario,  ceremonioso,  de acuerdo a las normas,  convencional
oficial,  categórico,  en firme,  firme,  magistral
adecuado,  apropiado,  conveniente,  correcto,  ideal,  satisfactorio,  aconsejado,  decoroso,  justo,  procedente,  propio,  recto
directo

反义词
informal,  deportivo,  casual,  oficioso,  tipo deportivo
no solemne,  poco ceremonioso,  sin ceremonia

联想词
informal非正式;formalidad严肃;formalización;casual偶然;verbal言语;conceptual概念上;convencional约定俗成;elegante优雅, 高尚, 时髦;formalizar使定;elemental元素;coherente连贯;

¿Cómo preferís tu ropa,formal o informal? - Informal.”

你想穿正式还是不正式呀? 随意点吧。

Las redes no formales contribuyen también a moldear las instituciones.

非正规网络也塑造了体制。

Es hombre formal con el que se puede tratar.

他是个人,可以和他交往.

También han facilitado y preparado el terreno para las negociaciones más formales.

它们也能够为更正式谈判提供便利和奠定基础

Sin embargo, en ese proceso formal de descentralización ha habido ciertos problemas.

但是,这一权力下放正式进程并非一帆风顺。

En el common law no se impone ningún requisito formal a las firmas.

习惯法对签名未规定任何要求。

Los acuerdos formales entre la Corte y esos Estados y organizaciones facilitan la cooperación.

法院与此类行为者之间正式协定有助于促进合作。

Es un muchacho formal .

他是个正经青年.

La Organización ha de reconocer esta contribución voluntaria a la administración formal de la justicia.

正式司法制度中这一同行自愿贡献,需要到本组织承认。

La confirmación formal de una declaración interpretativa condicional también habrá de hacerse por escrito.

有条件解释性声明也必须以书面方式正式确认。

La Junta observa que el Instituto no ha establecido todavía un método formal de reajuste.

委员会注意到训研所尚未制定正式重计费用方法。

El alcance de los instrumentos no debe estar sujeto a reinterpretaciones sin su enmienda formal.

非经正式修正,不应对现有文书范围进行重新解释

Además, crean y promueven valores sobre los que sería más difícil convenir en contextos más formales.

它们还创造并促进了一些在比较正规环境下人们较难达成一致价值观

Camboya ha impartido educación no formal sobre las cuestiones ambientales con monjes que utilizan conceptos budistas.

柬埔寨通过僧侣采用佛教理念实施了有关环境问题非正式教育。

El recurso no procede contra las razones que fundamentan el fallo y tiene una naturaleza extraordinaria, rigurosamente formal.

对判决理由不提出上诉,而且只在例外情况下,仅限于审查

Le preocupaba que ese proceso, que había sido muy útil en un principio, se hubiera vuelto demasiado formal.

他关注是,尽管这个过程在启动时发挥了宝贵作用,但已经变过分式化

Lo anterior demuestra que, para ser efectivas, las instituciones formales necesitan el apoyo de organizaciones comunitarias.

这个例证表明了,为了取实效,正式机构需要到社区组织支持。

Los mecanismos de participación formales, incluyendo innovaciones tales como elaboración participativa del presupuesto, se examinaron en detalle.

与会者详细考察了各种正式参与机制包括诸如参与预算等创新办法。

En todas las misiones se había impartido capacitación formal a los funcionarios con responsabilidades financieras o de presupuesto.

已经在所有特派团对负责财务和(或)预算工作人员进行正式培训。

La existencia de una atmósfera amistosa y formal fue otra de las características positivas que distinguió las consultas.

友好和务实气氛是这些协商另一个积极特点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 formal 的西班牙语例句

用户正在搜索


醋劲儿, 醋精, 醋栗, 醋瓶, 醋酸, 醋心, 醋意, 醋油沙司, , 簇居,

相似单词


forma de V, formable, formación, formador, formaje, formal, formaldehído, formaleta, formalete, formaleza,

adj.

1.形式,表面

requisito ~ 形式上.

2.,认真,言而有信

Es hombre ~ con el que se puede tratar. 他是个靠得住人,可以和他交往.

3.正经,规矩,庄重

Es un muchacho ~ . 他是个庄重青年.

4.正式,郑重

una orden ~ 正式命令. una promesa ~ 郑重诺言.
助记
forma(f. 形状;形式)+ -al(形容词后缀,表关系、性质等)
词根
form- 形式,形状
派生

近义词
responsable,  confiable,  cumplidor,  de confiar,  de fiar,  serio,  de confianza,  digno de confianza,  fiable,  de mucha confianza,  cumplido,  digno de crédito,  merecedor de confianza,  que merece confianza,  abonado,  fehaciente
bien educado,  bien portado,  bien mandado,  de buena conducta,  de buenos modales,  educado,  modosito
de protocolo,  protocolar,  protocolario,  ceremonioso,  de acuerdo a las normas,  convencional
oficial,  categórico,  en firme,  firme,  magistral
adecuado,  apropiado,  conveniente,  correcto,  ideal,  satisfactorio,  aconsejado,  decoroso,  justo,  procedente,  propio,  recto
directo

反义词
informal,  deportivo,  casual,  oficioso,  tipo deportivo
no solemne,  poco ceremonioso,  sin ceremonia

联想词
informal非正式;formalidad肃;formalización定形;casual偶然;verbal言语;conceptual概念上;convencional约定俗成;elegante优雅, 高尚, 时髦;formalizar使定形;elemental元素;coherente连贯;

¿Cómo preferís tu ropa,formal o informal? - Informal.”

你想穿正式还是不正式呀? 随意点吧。

Las redes no formales contribuyen también a moldear las instituciones.

非正规网络也塑造了体制。

Es hombre formal con el que se puede tratar.

他是个靠得住人,可以和他交往.

También han facilitado y preparado el terreno para las negociaciones más formales.

它们也能够为更正式谈判提供便利和奠定基础

Sin embargo, en ese proceso formal de descentralización ha habido ciertos problemas.

但是,这一权力下放正式进程并非一帆风顺。

En el common law no se impone ningún requisito formal a las firmas.

习惯法对签名未规定任何形式

Los acuerdos formales entre la Corte y esos Estados y organizaciones facilitan la cooperación.

与此类行为者之间正式协定有助于促进合作。

Es un muchacho formal .

他是个正经青年.

La Organización ha de reconocer esta contribución voluntaria a la administración formal de la justicia.

正式司法制度中这一同行自愿贡献,需得到本组织承认。

La confirmación formal de una declaración interpretativa condicional también habrá de hacerse por escrito.

有条件解释性声明也必须以书面方式正式确认。

La Junta observa que el Instituto no ha establecido todavía un método formal de reajuste.

委员会注意到训研所尚未制定正式重计费用方法。

El alcance de los instrumentos no debe estar sujeto a reinterpretaciones sin su enmienda formal.

非经正式修正,不应对现有文书范围进行重新解释

Además, crean y promueven valores sobre los que sería más difícil convenir en contextos más formales.

它们还创造并促进了一些在比较正规环境下人们较难达成一致价值观

Camboya ha impartido educación no formal sobre las cuestiones ambientales con monjes que utilizan conceptos budistas.

柬埔寨通过僧侣采用佛教理念实施了有关环境问题非正式教育。

El recurso no procede contra las razones que fundamentan el fallo y tiene una naturaleza extraordinaria, rigurosamente formal.

对判决理由不得提出上诉,而且只在例外情况下,仅限于审查形式

Le preocupaba que ese proceso, que había sido muy útil en un principio, se hubiera vuelto demasiado formal.

他关注是,尽管这个过程在启动时发挥了宝贵作用,但已经变得过分形式化

Lo anterior demuestra que, para ser efectivas, las instituciones formales necesitan el apoyo de organizaciones comunitarias.

这个例证表明了,为了取得实效,正式机构需得到社区组织支持。

Los mecanismos de participación formales, incluyendo innovaciones tales como elaboración participativa del presupuesto, se examinaron en detalle.

与会者详细考察了各种正式参与机制包括诸如参与预算等创新办法。

En todas las misiones se había impartido capacitación formal a los funcionarios con responsabilidades financieras o de presupuesto.

已经在所有特派团对负责财务和(或)预算工作人员进行正式培训。

La existencia de una atmósfera amistosa y formal fue otra de las características positivas que distinguió las consultas.

友好和务实气氛是这些协商另一个积极特点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 formal 的西班牙语例句

用户正在搜索


窜逃, 篡夺, 篡夺的权利, 篡夺者, 篡改, 篡权的, 篡位, , 催逼, 催产,

相似单词


forma de V, formable, formación, formador, formaje, formal, formaldehído, formaleta, formalete, formaleza,