西语助手
  • 关闭


tr.

1. 给,交给,赠送:

~ de balde 白送.
~ de presente 赠送.
Di la llave a Juan. 我把钥匙交给了胡安.


2. 给予;提供:

~ autorización 授权.
~ asentimiento 同意.
~ permiso 允许.
~ licencia 准予.
~ plazo 限期.
~ consejo 劝告.
~ la mano 帮助.
~ la solución 解决.
~ ocasión <motivo, pretexto> 提供机会<理由,借口>.
~ fuerzas a uno 使增添力量.
~ crédito a algo 相信.
~ carácter oficial a algo 使具有官方性质.
~ empleó al tiempo que uno tiene 利用空闲时间.
~ a uno trabajo <un empleo> 给工作<一个职务>.
~ a uno el oficio de … 使担任… 任务,任命担任…职务.
Eso da poco trabajo. 那费不了多少事.
Los obreros le han dado una buena lección. 工人给他上了很好的一 课.
Nos han dado un ejemplo. 他们给我们做出了榜样.
Dio mucha brillantez a su discurso. 他的演说很精采.
No debes ~ importancia a lo ocurrido. 你对那件事情不必太介意.
¿Qué significado debo ~ a tus palabras? 我该怎么理解你的话?


3. 牺牲,献出(生命):

Dio su vida por la defensa de la patria. 他为保卫祖国献出了生命.

4. 表示,致以:

~ los buenos días <las buenas noches, las buenas tardes> 道早<晚,午>安.
~ la enhorabuena 祝贺.
~ las gracias 致谢.
~ satisfacciones 赔礼道歉.
~ explicaciones (为行解释.
~ excusas 表示歉意.
~ el pésame 表示哀悼.
Me dio recuerdos para ti. 他让我问候你.


5.(为某人)支付费用:

~ a uno la carrera 供某人念书.

6.(作为例证)提出;举出.
7. 产生;生产,出产:

~ resultado 产生结果.
El peral ha dado muchas peras este año. 这棵树今年结了许多梨.
Esta vaca da mucha leche. 这头牛产奶多.
El sol da luz y calor. 太阳出光和热.
La fuente ya no da agua. 这个泉已经没有水了.


8. 激起,引起;使感到,使产生:

~ risa auno 引人笑.
pena <tristeza> 使伤心,使难.
~ vergüenza 使害羞,使感到不好意思.
~ un susto 吓一跳.
~ gusto <disgusto> 使高兴<不高兴>.
~ consuelo 安慰.


9. 散出(气味):

~ mucho humo 冒烟.

10. 剥离,脱落:

~ el ombligo 断脐带.

11. 讲授(课程);举行(讲座, 学术报告).
12. 听讲(课程):

Los niños dan clase de música a las diez. 孩子们十点钟上音乐课.

13. 告诉:
~ un aviso 通知.
Dame las medidas exactas de los zapatos que quieres comprar. 把你要买的鞋的尺码告诉我.


14. 颁布,布;表,公布:
~ una noticia 表一个消息.
~ conocimiento de lo sucedido 公布事情的经.
~ una orden <una contraorde> 下达<撤消>一个命令.
~ la señal de alarma 警报.
La radio dio el Comunicado de la Asamblea Popular Nacional. 电台广播了全国人民代表大会的公告.
El periódico da hoy el texto completo del discurso. 今天报上登了讲话全文.


15. 演出,上演:
~ un ballet <una ópera, una película> 演出舞剧<歌剧,电影>.
No sé qué nos darán en el concierto. 我不知道音乐会上有什么节目.


16. 涂,抹;镀:
~ una mano de pintura a un mueble 把家具漆一遍.
~ betún a los zapatos 擦鞋油.
~ un baño de plata 镀一层银.


17.(通管道、线路) 供给;开(自来水、煤气、电路的)开关:
Ya han dado la luz a esa aldea. 已经给那个村子供电了.
Han cortado el agua, pero la volverán a ~ en seguida. (水管)没水了,不马上就会来的.
No des el gas hasta que tengas la cerrilla encendida. 要先划着火柴然后再开煤气的开关.


18.(钟)点:
El reloj ha dado las doce. 钟已十二点了.

19. 松开(绳索).
20. 烦扰,搅扰.
21. [和表示名词连用] ,给:

~ una bofetada 一耳光.
~ un palo 给一棍子.
~ una puñalada 捅一刀.
~ un puntapié 踢一脚.
~ un empujón 搡一把.
~ un tiro 放一枪.


22. [和表示动作的名词连用] 行,做:
~ una chupada al cigarro 吸一口烟.
~ un tirón 掩一下.
~ un suspiro 叹口气.
~ un grito 喊一声.
~ un soplo 吹一下.
~ un vistazo 看一眼.
~ un paseo 散步.
~ una vuelta 转一圈.
~ un paso 迈一步.
~ un salto 跳一下.
~ un barrido 扫一遍.
~ un riego 浇一次水.
~ un abrazo 拥抱.
~ un baño 给洗个澡.
~ unas puntadas en un vestido 在衣服上缝几针.
~ palmadas 鼓掌,拍手.
~ voces 喊叫.
~ vueltas 转动.
La madera ha dado un chasquido. 木料出坼裂的声响.
El globo ha dado un estallido. 气球爆了.


23. «baile, banquete, fiesta» 举行,举办.
24. «dirección, giro, orientación» 使朝着(某个方向):

~ otro giro a la conversación 改变话题.

25. «muestras, señales, pruebas» 露出,显出,表现出:
~ pruebas de desinterés 表现出无私精神.
No daba señales de cansancio. 他没有任何倦意.
Dieron muestras de valor. 他们表现出了英勇气概.


26. «a» 使代为,使能够:
~ a mandar una carta 托人代一封信.
~ a guardar un documento 让人代为保管一份文件.
~ uno a conocer sus intenciones 让人了解自己的意图,公布自己的意图.


27. «por» 认为,以为,看作是:
~ una medida por útil <válida, inservible> 认为某一措施有用<有效,不可取>.

28. «por» 宣布:
~ por libre 宣布…为自由的.
~ por inocentes 宣布…无辜.


29.【海】(用缆绳)系住.
30.【海】 抛下(锚).
31.【海】(起航时)扬起(帆).
32. [牌戏] 分(牌):

Me has dado el 7 de tréboles. 你了我一张梅花 7.
(也用作不及物动词):Te toca ~ a ti. 该你牌了.



|→ intr.

1. 生,出现:

Si da el caso suprimiré el viaje. 如果出现这种情况,我就不去旅行了.

2. 使突然感到:

~ a uno un dolor 突然疼起来.
~ a uno el frío 突然觉得冷.
~ a uno un ataque 突然病.
~ a uno un escalofrío 一个寒战.
~ a uno sueño 觉得睏.
Me dan ganas de acariciar a estos niños. 我真想去抚摸这些孩子.


3. 具有意义,具有重要性:

Igual <Lo mismo> me da ir hoy o mañana. 对我来说,今天去还是明天去都一样.

4. ,碰:

~ a uno en la cabeza 某人的头.
Me dio con el Paraguas sin querer. 他无意中用伞碰了我一下.


5.(钟)点:

Acaba de ~ el reloj. 钟刚点.
Han dado tres campanadas en el reloj. 钟刚三点.


6. «a» 转动,扭动,扳动:

Dale al volante hacia la izquierda. 你把方向盘向左转.
Dale a la llave de la luz. 扳一下灯的开关.
Dale a la manivela. 拉起动杆.


7. «a» 开动,起动:

~le a una máquina. 开动机器.

8. «a» 朝向,对着:

Mi ventana da a una calle. 我的窗户对着街.
La fachada principal del edificio da al Este. 楼房的正面朝东.


9. «a» (街道)通向(另一条街).
10. «a»(为封建领主)征服(疆域).
11. «con» 找到:

Dio con lo que buscaba. 他找到了要找的东西.
No doy con la palabra adecuada. 我找不到适当的词.


12. «con … en … » 使碰撞;使掉落;使倾倒:
~ con la frente en la puerta 前额撞到门上.
~ con una cosa en tierra <en el suelo>把一物撞翻在地.
~ con uno en tierra 将某人摔倒在地上.


13. «con, contra, en» 在,撞在:
~ contra un poste 撞在杆子上.
La piedra dio contra <con> el cristal. 石块在玻璃上.
El tiro dio en el blanco. 子弹中靶子.


14. «de» 一顿,给一顿:
~ de bofetadas 掮耳光.
~ de puñaladas 捅几刀子.


15. «de» 跌撞,磕碰:
~ de espaldas <de costillas> en el suelo 仰面跌倒在地上.
~ de cabeza 碰着了头.
~ de plano 平着落地.


16. «de» 给,供给:
~ de comer 给饭吃.
~ de beber 给水喝.
~ de mamar 喂奶.


17. «de» 涂,抹:
~ de betún 涂柏油.
~ de barniz 涂清漆.
~ de manteca 抹猪油.
~ de azúcar derretido 蘸糖浆.


18. «en» 跌倒,摔倒:
~ uno (consigo) en el suelo 跌倒在地.

19. «en» 落入,陷入:
~ en la trampa 落入圈套.

20. «en» 犯(错误):
~ en un error 犯错误.

21. «en» 猜中,说中:
~ en el hito 猜中.
~ en el punto 猜到(别人的心思).
No puedo ~ en quién es. 我猜不出他是谁.
Ya he dado en la solución. 我已经找到解决办法了.


22. «en» 触到,碰到;落在:
El sol da en la pared. 阳光照在墙上.
El aire me, da en la cara. 风吹拂着我的脸.
Las ramas dan en el tejado. 树枝搭到了屋顶上.


23. «en» 坚持,执意:
~ en irse 执意要走.
Dio en esa idea. 他非要那么想不可.
Ha dado en creer que tiene razón. 他坚持认为自己有理.


24. «por» 热衷于,迷恋于:
Ahora a Juan le ha dado por hacer gimnasia. 胡安这阵子迷上了体操.

25. «sobre» 扑向,冲向.
26. «tras» 追赶,追逐.



|→ prnl.

1. 生,出现:

En la historia, no se ha dado jamás el caso de que las clases moribundas se retiren voluntariamente de la escena. 历史上还没有垂死的阶级自动退出舞台的事情.
Se da pocas veces un caso como éste. 这类事情很少生.
Se dan circunstancias extrañas en el suceso. 在这件事情上出现了一些奇怪的现象.


2. (对某人)显得容易:

No se me da el latín. 拉丁文对我来说太难了.
Se le da bien escribir a máquina. 他得很好.


3. 屈从,屈服.
4. «bien, mal» 生长,出产:

Allí se da bien el tabaco. 那儿烟草长得好.
Aquí se dan tres cosechas al año. 这儿一年三熟.


5. «a» 致力,专注;献身:

~se al estudio <a estudiar> 专心学习.
Se da a los camaradas. 他一心为同志.
Se da todo al trabajo revolucionario. 他一心扑在革命工作上.


6. «a» 耽于,迷恋于,沉湎于:
~se a la bebida <a beber> 嗜酒.
Se da a la lectura do novelas. 他看小说入了迷.


7. «a» 使自己能够被别人…:

~se a conocer 让人认识自己.
~se a comprender 让人明白自己的意思.


8. «a creer, a imaginar» 坚持,执意:

~se a imaginar los mayores disparates 一味地胡思乱想.

9. «contra, de» 跌撞,磕碰:

~se contra la pared 撞到墙上.
~se de coscorrones 碰着自己的头.


10. «por» 以为,认为;承认:

Ya te puedes ~ por satisfecho» 你该心满意足了.

11.【猎】(飞禽因飞不动而)落下,栖息.

¡Allí me las den todas!
生在别人身上的不幸)与我何干!

a mal ~
即便结果很坏.

¡Dale!
讨厌!烦人!得啦!

dale que dale / dale que le das / dale que le darás / dale que te pego
烦死人地,没完没了地:
Estoy dale que dale a esto y no consigo comprenderlo. 对这一点我百思不得其解.

~ algo (bueno) por
[用可能式] 极欲,情愿为…付出代价:
Yo daría algo por verle ahora. 要是现在能见到他,让我怎么着都行.

~ uno consigo en un lugar.
1. 落到(某种结局).
2. 到达(某地).


~ dado una cosa
白送.
~ de lleno (con) una cosa en un lugar
整个地触到,整个地落到:
La luz le daba de lleno en la cara. 阳光直接照在他脸上.

~ una cosa de sí
1. 变长:
La cinturilla ha dado de sí. 腰带抻长了.

2. «mucho, poco» 出产.

~ en blanco
干得顺手,轻易达到目的.

~ en duro
遇到困难,费劲儿,碰钉子.

~ en ello
恍然大悟.

~ a uno en qué entender
使麻烦,使为难,使窘迫.

~ a uno en qué pensar
使人起疑,令人深思.

~ en vacío <vago>
落空,未达目的.

~es y tomares
1.【口】收付的款项.
2. «andar, haber, tener»【转】争论,争执.


~ graciosamente
赐给,恩赐.

~ igual una cosa u <que> otra
无所谓,一个样.

~la
【口】嘲弄,愚弄.

~la de
炫耀, 夸耀.

~le a una cosa
反复地做;坚持不懈.

~lo mismo una cosa que otra
参见 ~ igual.

~ mascada una cosa a uno
解释得一清二楚,安排得停停当当.

~ una cosa para
足够,足以用来.

~ por ahí
着迷:
Ahora le da por ahí. 他现在对那个着了迷了.

~ uno algo por bien empleado
乐得赞同.

~ por concluida una cosa
权当已经结束.

~ por concluso
【法】宣告(审讯)结束.

~ por hecha una cosa
参见 ~ por concluida.

~ a uno por quito
解除某人的义务.

~ que
引起,让人,使人.

~ que decir / ~ que hablar
招闲话,惹人议论.

~ que hacer
添麻烦,使受累.

~ que pensar uno <una cosa>
让人忧虑,让人担心.

~ que sentir
使伤心,使难受.

~ que van dando
一报还一报,以牙还牙.

~se a buenas
不再反对.

~se uno a entender
1. 让人明白,使人理解.
2. 成为众矢之的.


~se a ver
招摇市.

~sela a uno
愚弄,嘲弄.

~selas de
1. 参见 ~la de.
2. 装作…的样子:

~selas de inocente 装做没事儿似的.

~sele a uno algo <mucho, poco, nada> de una cosa
有点关系<关系重大,关系不大,无所谓>.

~sele a uno tanto por lo que va como por lo que viene
无论对什么都满不在乎.

~se por aludido
以为被影射,往自己身上拉.

~se por contento
满足,将就.

~se por entendido
装做知道.

~se por enterado de una cosa
以为了解.

~se uno por sentido de <por> algo
抱怨, 表示不满.

~se por vencido
认输,自认不行.

~ y tomar

争论,讨论,讨价还价:
En esto, hay mucho que ~ y tomar. 在这点上有许多要争论的.
Estuvieron un buen rato dando y tomando sobre lo que convenía hacer. 他们对做什么合适的问题行了长时间的讨论.


dé donde diere
(言行)莽撞,冒.

ir a ~le algo a uno
病.

no ~ uno <una cosa> para más
已经到了极限.

no ~se por enterado
装聋作哑.

no ~ una 总是搞错.

¡Qué más da!
有什么了不得的!那有什么!

¡Tanto (se me <te, le>) da!
不在乎!无所谓!

谚语: Donde las dan, las toman. 恶有恶报. 欧 路 软 件
派生
  • dadivoso   m.,f. 大方的,慷慨的
  • dador   m.,f. 给与的
  • dádiva   f. 礼品, 赠物
  • dado   adj. 骰子, 色子

近义词
conceder,  entregar,  conferir,  impartir,  distribuir,  donar,  obsequiar,  otorgar,  repartir,  abastecer,  pasar,  proveer,  suministrar,  surtir,  administrar,  aportar,  brindar,  circular,  dispensar,  dotar,  hacer donación de,  proporcionar,  soltar,  suplir,  contribuir,  ofrendar,  alcanzar
asignar,  hacer repartición de,  imprimir,  investir,  prestar,  rendir,  adjudicar,  envestir
sentir,  acometer
producir,  reportar,  rentar,  arrojar,  procurar,  redituar

regalar
soltar de repente,  exclamar,  exclamar de repente,  proferir

dejar,  recibir,  ser dado
contraer,  atrapar,  coger,  pescar,  adquirir,  contagiarse de,  entrar

反义词
obtener,  conseguir,  adquirir,  hacerse de,  lograr,  alcanzar,  ganar,  lograr obtener,  recabar,  abastecerse de,  captar,  cobrar,  granjear,  procurarse de,  lucrar

联想词
ofrecer给予;brindar为…祝酒;proporcionar使成比例,使匀称;otorgar同意;aportar贡献;pedir请求;conocer了解;tener有,拥有,具有;recibir收到;entregar交给,交出;permitir允许;

Dado que te interese lo ocurrido, te lo contaré detalladamente mañana.

如果你对那件事感兴趣, 明天我给你详细地讲一讲.

Este es un centro que se dedica a dar refugio a los pobres.

这是个收留穷人的中心。

El bebé acaba de dar sus primeros pasos.

小宝宝刚刚迈出了第一步。

El señor Savi es un enfermo y no debes darle tanto trabajo.

哈维先生是个病人,你不应该他这么多工作。

El refugio daba asilo a muchos de los mendigos de la ciudad.

济贫会收留许多城市乞丐。

Las flores abortan sin llegar a dar fruto.

花未结果就落了。

Le dieron una buena suma de dinero.

有人了他一大笔款子。

No puedes dar plantón a tu amigo.

你不能你的朋友空

No me dieron ningún margen de elección .

他们任何选择的余地.

No sé qué valor debo dar a sus palabras.

我不知道该怎样去理解他的话.

Galileo certificó que la Tierra daba vueltas.

伽里略证明地球在转。

No es extraño eso, dada su significación.

既然他的思想是那样,那件事情也就不足为奇了。

Hacer un ofrecimiento a otra persona como dar una rosa a otra.

赠人玫瑰,手有余香。

Con las señas que me diste reconocí fácilmente el lugar.

告诉我的特征我一下子就认出了那个地方。

Todavía tenemos días para darnos un chapuzón en la playa.

我们还有几天可以在海边玩。

Darán una conversación sobre una amplia gama de temas.

他们要开一个内容广泛的会谈。

Las extrañas criaturas que aparecían en la película daban terror.

电影中的那几个怪物感到恐怖。

Redujo su intervención a dar su apoyo moral.

他使自己在那个问题上只是给予道义上的支持.

Para dar la vuelta con el coche tienes que girar el volante.

转向要方向盘。

Las polises se fueron trasformando para dar lugar a naciones.

那几个自治领地逐渐变成了国家。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dar 的西班牙语例句

用户正在搜索


vangloria, vanguardia, vanguardismo, vanguardista, vanguardístico, vanidad, vanidoso, vanilocuencia, vanilocuente, vaniloquio,

相似单词


danzador, danzante, danzar, danzarín, danzón, dar, dar a entender, dar caladas, dar carpetazo a, dar cuenta,


tr.

1. 给,交给,赠送:

~ de balde 白送.
~ de presente 赠送.
Di la llave a Juan. 我把钥匙交给了胡安.


2. 给予;提供:

~ autorización 授权.
~ asentimiento 同意.
~ permiso 允许.
~ licencia 准予.
~ plazo 限期.
~ consejo 劝告.
~ la mano 帮助.
~ la solución 解决.
~ ocasión <motivo, pretexto> 提供机会<理由,借口>.
~ fuerzas a uno 使增添力量.
~ crédito a algo 相信.
~ carácter oficial a algo 使具有官方性质.
~ empleó al tiempo que uno tiene 利用空闲时间.
~ a uno trabajo <un empleo> 给工作<一个职>.
~ a uno el oficio de … 使担命担…职.
Eso da poco trabajo. 那费不了多少事.
Los obreros le han dado una buena lección. 工人给他上了很好的一 课.
Nos han dado un ejemplo. 他们给我们做出了榜样.
Dio mucha brillantez a su discurso. 他的演说很精采.
No debes ~ importancia a lo ocurrido. 你对那件事情不必太介意.
¿Qué significado debo ~ a tus palabras? 我该怎么理解你的话?


3. 牺牲,献出(生命):

Dio su vida por la defensa de la patria. 他为保卫祖国献出了生命.

4. 表示,致以:

~ los buenos días <las buenas noches, las buenas tardes> 道早<晚,午>安.
~ la enhorabuena 祝贺.
~ las gracias 致谢.
~ satisfacciones 赔礼道歉.
~ explicaciones (为过失)进行解释.
~ excusas 表示歉意.
~ el pésame 表示哀悼.
Me dio recuerdos para ti. 他让我问候你.


5.(为某人)支付费用:

~ a uno la carrera 供某人念书.

6.(作为例证)提出;举出.
7. 产生;生产,出产:

~ resultado 产生结果.
El peral ha dado muchas peras este año. 这棵树今年结了许多梨.
Esta vaca da mucha leche. 这头牛产奶多.
El sol da luz y calor. 太阳出光和热.
La fuente ya no da agua. 这个泉已经没有水了.


8. 激起,引起;使感到,使产生:

~ risa auno 引人笑.
pena <tristeza> 使伤心,使难过.
~ vergüenza 使害羞,使感到不好意思.
~ un susto 吓一跳.
~ gusto <disgusto> 使高兴<不高兴>.
~ consuelo 安慰.


9. 散出(气味):

~ mucho humo 冒烟.

10. 剥离,脱落:

~ el ombligo 断脐带.

11. 讲授(课程);举行(讲座, 学术报告).
12. 听讲(课程):

Los niños dan clase de música a las diez. 孩子们十点钟上音乐课.

13. 告诉:
~ un aviso 通知.
Dame las medidas exactas de los zapatos que quieres comprar. 把你要买的鞋的尺码告诉我.


14. 颁布,布;表,公布:
~ una noticia 表一个消息.
~ conocimiento de lo sucedido 公布事情的经过.
~ una orden <una contraorde> 下达<撤消>一个命令.
~ la señal de alarma 警报.
La radio dio el Comunicado de la Asamblea Popular Nacional. 电台广播了全国人民代表大会的公告.
El periódico da hoy el texto completo del discurso. 今天报上登了讲话全文.


15. 演出,上演:
~ un ballet <una ópera, una película> 演出舞剧<歌剧,电影>.
No sé qué nos darán en el concierto. 我不知道音乐会上有什么节目.


16. 涂,抹;镀:
~ una mano de pintura a un mueble 把家具漆一遍.
~ betún a los zapatos 擦鞋油.
~ un baño de plata 镀一层银.


17.(通过管道、线路) 供给;打开(自来水、煤气、电路等的)开关:
Ya han dado la luz a esa aldea. 已经给那个村子供电了.
Han cortado el agua, pero la volverán a ~ en seguida. (水管)没水了,不过马上就会来的.
No des el gas hasta que tengas la cerrilla encendida. 要先划着火柴然后再打开煤气的开关.


18.(钟)打点:
El reloj ha dado las doce. 钟已打过十二点了.

19. 松开(绳索等).
20. 烦扰,搅扰.
21. [和表示打、击等名词连用] 打,给:

~ una bofetada 打一耳光.
~ un palo 给一棍子.
~ una puñalada 捅一刀.
~ un puntapié 踢一脚.
~ un empujón 搡一把.
~ un tiro 放一枪.


22. [和表示作的名词连用] 进行,做:
~ una chupada al cigarro 吸一口烟.
~ un tirón 掩一下.
~ un suspiro 叹口气.
~ un grito 喊一声.
~ un soplo 吹一下.
~ un vistazo 看一眼.
~ un paseo 散步.
~ una vuelta 转一圈.
~ un paso 迈一步.
~ un salto 跳一下.
~ un barrido 扫一遍.
~ un riego 浇一次水.
~ un abrazo 拥抱.
~ un baño 给洗个澡.
~ unas puntadas en un vestido 在衣服上缝几针.
~ palmadas 鼓掌,拍手.
~ voces 喊叫.
~ vueltas 转.
La madera ha dado un chasquido. 出坼裂的声响.
El globo ha dado un estallido. 气球爆了.


23. «baile, banquete, fiesta» 举行,举办.
24. «dirección, giro, orientación» 使朝着(某个方向):

~ otro giro a la conversación 改变话题.

25. «muestras, señales, pruebas» 露出,显出,表现出:
~ pruebas de desinterés 表现出无私精神.
No daba señales de cansancio. 他没有何倦意.
Dieron muestras de valor. 他们表现出了英勇气概.


26. «a» 使代为,使能够:
~ a mandar una carta 托人代一封信.
~ a guardar un documento 让人代为保管一份文件.
~ uno a conocer sus intenciones 让人了解自己的意图,公布自己的意图.


27. «por» 认为,以为,看作是:
~ una medida por útil <válida, inservible> 认为某一措施有用<有效,不可取>.

28. «por» 宣布:
~ por libre 宣布…为自由的.
~ por inocentes 宣布…无辜.


29.【海】(用缆绳)系住.
30.【海】 抛下(锚).
31.【海】(起航时)扬起(帆).
32. [牌戏] 分(牌):

Me has dado el 7 de tréboles. 你了我一张梅花 7.
(也用作不及物词):Te toca ~ a ti. 该你牌了.



|→ intr.

1. 生,出现:

Si da el caso suprimiré el viaje. 如果出现这种情况,我就不去旅行了.

2. 使突然感到:

~ a uno un dolor 突然疼起来.
~ a uno el frío 突然觉得冷.
~ a uno un ataque 突然病.
~ a uno un escalofrío 打一个寒战.
~ a uno sueño 觉得睏.
Me dan ganas de acariciar a estos niños. 我真想去抚摸这些孩子.


3. 具有意义,具有重要性:

Igual <Lo mismo> me da ir hoy o mañana. 对我来说,今天去还是明天去都一样.

4. 打,碰:

~ a uno en la cabeza 打某人的头.
Me dio con el Paraguas sin querer. 他无意中用伞碰了我一下.


5.(钟)打点:

Acaba de ~ el reloj. 钟刚打过点.
Han dado tres campanadas en el reloj. 钟刚打过三点.


6. «a» 转,扭,扳

Dale al volante hacia la izquierda. 你把方向盘向左转.
Dale a la llave de la luz. 扳一下灯的开关.
Dale a la manivela. 拉起杆.


7. «a» 开,起

~le a una máquina. 开机器.

8. «a» 朝向,对着:

Mi ventana da a una calle. 我的窗户对着街.
La fachada principal del edificio da al Este. 楼房的正面朝东.


9. «a» (街道)通向(另一条街).
10. «a»(为封建领主)征服(疆域).
11. «con» 找到:

Dio con lo que buscaba. 他找到了要找的东西.
No doy con la palabra adecuada. 我找不到适当的词.


12. «con … en … » 使碰撞;使掉落;使倾倒:
~ con la frente en la puerta 前额撞到门上.
~ con una cosa en tierra <en el suelo>把一物撞翻在地.
~ con uno en tierra 将某人摔倒在地上.


13. «con, contra, en» 打在,撞在:
~ contra un poste 撞在杆子上.
La piedra dio contra <con> el cristal. 石块打在玻璃上.
El tiro dio en el blanco. 子弹打中靶子.


14. «de» 打一顿,给一顿:
~ de bofetadas 掮耳光.
~ de puñaladas 捅几刀子.


15. «de» 跌撞,磕碰:
~ de espaldas <de costillas> en el suelo 仰面跌倒在地上.
~ de cabeza 碰着了头.
~ de plano 平着落地.


16. «de» 给,供给:
~ de comer 给饭吃.
~ de beber 给水喝.
~ de mamar 喂奶.


17. «de» 涂,抹:
~ de betún 涂柏油.
~ de barniz 涂清漆.
~ de manteca 抹猪油.
~ de azúcar derretido 蘸糖浆.


18. «en» 跌倒,摔倒:
~ uno (consigo) en el suelo 跌倒在地.

19. «en» 落入,陷入:
~ en la trampa 落入圈套.

20. «en» 犯(错误):
~ en un error 犯错误.

21. «en» 猜中,说中:
~ en el hito 猜中.
~ en el punto 猜到(别人的心思).
No puedo ~ en quién es. 我猜不出他是谁.
Ya he dado en la solución. 我已经找到解决办法了.


22. «en» 触到,碰到;落在:
El sol da en la pared. 阳光照在墙上.
El aire me, da en la cara. 风吹拂着我的脸.
Las ramas dan en el tejado. 树枝搭到了屋顶上.


23. «en» 坚持,执意:
~ en irse 执意要走.
Dio en esa idea. 他非要那么想不可.
Ha dado en creer que tiene razón. 他坚持认为自己有理.


24. «por» 热衷于,迷恋于:
Ahora a Juan le ha dado por hacer gimnasia. 胡安这阵子迷上了体操.

25. «sobre» 扑向,冲向.
26. «tras» 追赶,追逐.



|→ prnl.

1. 生,出现:

En la historia, no se ha dado jamás el caso de que las clases moribundas se retiren voluntariamente de la escena. 历史上还没有过垂死的阶级自退出舞台的事情.
Se da pocas veces un caso como éste. 这类事情很少生.
Se dan circunstancias extrañas en el suceso. 在这件事情上出现了一些奇怪的现象.


2. (对某人)显得容易:

No se me da el latín. 拉丁文对我来说太难了.
Se le da bien escribir a máquina. 他打字打得很好.


3. 屈从,屈服.
4. «bien, mal» 生长,出产:

Allí se da bien el tabaco. 那儿烟草长得好.
Aquí se dan tres cosechas al año. 这儿一年三熟.


5. «a» 致力,专注;献身:

~se al estudio <a estudiar> 专心学习.
Se da a los camaradas. 他一心为同志.
Se da todo al trabajo revolucionario. 他一心扑在革命工作上.


6. «a» 耽于,迷恋于,沉湎于:
~se a la bebida <a beber> 嗜酒.
Se da a la lectura do novelas. 他看小说入了迷.


7. «a» 使自己能够被别人…:

~se a conocer 让人认识自己.
~se a comprender 让人明白自己的意思.


8. «a creer, a imaginar» 坚持,执意:

~se a imaginar los mayores disparates 一味地胡思乱想.

9. «contra, de» 跌撞,磕碰:

~se contra la pared 撞到墙上.
~se de coscorrones 碰着自己的头.


10. «por» 以为,认为;承认:

Ya te puedes ~ por satisfecho» 你该心满意足了.

11.【猎】(飞禽因飞不而)落下,栖息.

¡Allí me las den todas!
生在别人身上的不幸)与我何干!

a mal ~
即便结果很坏.

¡Dale!
讨厌!烦人!得啦!

dale que dale / dale que le das / dale que le darás / dale que te pego
烦死人地,没完没了地:
Estoy dale que dale a esto y no consigo comprenderlo. 对这一点我百思不得其解.

~ algo (bueno) por
[用可能式] 极欲,情愿为…付出代价:
Yo daría algo por verle ahora. 要是现在能见到他,让我怎么着都行.

~ uno consigo en un lugar.
1. 落到(某种结局).
2. 到达(某地).


~ dado una cosa
白送.
~ de lleno (con) una cosa en un lugar
整个地触到,整个地落到:
La luz le daba de lleno en la cara. 阳光直接照在他脸上.

~ una cosa de sí
1. 变长:
La cinturilla ha dado de sí. 腰带抻长了.

2. «mucho, poco» 出产.

~ en blanco
干得顺手,轻易达到目的.

~ en duro
遇到困难,费劲儿,碰钉子.

~ en ello
恍然大悟.

~ a uno en qué entender
使麻烦,使为难,使窘迫.

~ a uno en qué pensar
使人起疑,令人深思.

~ en vacío <vago>
落空,未达目的.

~es y tomares
1.【口】收付的款项.
2. «andar, haber, tener»【转】争论,争执.


~ graciosamente
赐给,恩赐.

~ igual una cosa u <que> otra
无所谓,一个样.

~la
【口】嘲弄,愚弄.

~la de
炫耀, 夸耀.

~le a una cosa
反复地做;坚持不懈.

~lo mismo una cosa que otra
参见 ~ igual.

~ mascada una cosa a uno
解释得一清二楚,安排得停停当当.

~ una cosa para
足够,足以用来.

~ por ahí
着迷:
Ahora le da por ahí. 他现在对那个着了迷了.

~ uno algo por bien empleado
乐得赞同.

~ por concluida una cosa
权当已经结束.

~ por concluso
【法】宣告(审讯)结束.

~ por hecha una cosa
参见 ~ por concluida.

~ a uno por quito
解除某人的义.

~ que
引起,让人,使人.

~ que decir / ~ que hablar
招闲话,惹人议论.

~ que hacer
添麻烦,使受累.

~ que pensar uno <una cosa>
让人忧虑,让人担心.

~ que sentir
使伤心,使难受.

~ que van dando
一报还一报,以牙还牙.

~se a buenas
不再反对.

~se uno a entender
1. 让人明白,使人理解.
2. 成为众矢之的.


~se a ver
招摇过市.

~sela a uno
愚弄,嘲弄.

~selas de
1. 参见 ~la de.
2. 装作…的样子:

~selas de inocente 装做没事儿似的.

~sele a uno algo <mucho, poco, nada> de una cosa
有点关系<关系重大,关系不大,无所谓>.

~sele a uno tanto por lo que va como por lo que viene
无论对什么都满不在乎.

~se por aludido
以为被影射,往自己身上拉.

~se por contento
满足,将就.

~se por entendido
装做知道.

~se por enterado de una cosa
以为了解.

~se uno por sentido de <por> algo
抱怨, 表示不满.

~se por vencido
认输,自认不行.

~ y tomar

争论,讨论,讨价还价:
En esto, hay mucho que ~ y tomar. 在这点上有许多要争论的.
Estuvieron un buen rato dando y tomando sobre lo que convenía hacer. 他们对做什么合适的问题进行了长时间的讨论.


dé donde diere
(言行)莽撞,冒失.

ir a ~le algo a uno
病.

no ~ uno <una cosa> para más
已经到了极限.

no ~se por enterado
装聋作哑.

no ~ una 总是搞错.

¡Qué más da!
有什么了不得的!那有什么!

¡Tanto (se me <te, le>) da!
不在乎!无所谓!

谚语: Donde las dan, las toman. 恶有恶报. 欧 路 软 件
派生
  • dadivoso   m.,f. 大方的,慷慨的
  • dador   m.,f. 给与的
  • dádiva   f. 礼品, 赠物
  • dado   adj. 骰子, 色子

近义词
conceder,  entregar,  conferir,  impartir,  distribuir,  donar,  obsequiar,  otorgar,  repartir,  abastecer,  pasar,  proveer,  suministrar,  surtir,  administrar,  aportar,  brindar,  circular,  dispensar,  dotar,  hacer donación de,  proporcionar,  soltar,  suplir,  contribuir,  ofrendar,  alcanzar
asignar,  hacer repartición de,  imprimir,  investir,  prestar,  rendir,  adjudicar,  envestir
sentir,  acometer
producir,  reportar,  rentar,  arrojar,  procurar,  redituar

regalar
soltar de repente,  exclamar,  exclamar de repente,  proferir

dejar,  recibir,  ser dado
contraer,  atrapar,  coger,  pescar,  adquirir,  contagiarse de,  entrar

反义词
obtener,  conseguir,  adquirir,  hacerse de,  lograr,  alcanzar,  ganar,  lograr obtener,  recabar,  abastecerse de,  captar,  cobrar,  granjear,  procurarse de,  lucrar

联想词
ofrecer给予;brindar为…祝酒;proporcionar使成比例,使匀称;otorgar同意;aportar贡献;pedir请求;conocer了解;tener有,拥有,具有;recibir收到;entregar交给,交出;permitir允许;

Dado que te interese lo ocurrido, te lo contaré detalladamente mañana.

如果你对那件事感兴趣, 明天我给你详细地讲一讲.

Este es un centro que se dedica a dar refugio a los pobres.

这是个收留穷人的中心。

El bebé acaba de dar sus primeros pasos.

小宝宝刚刚迈出了第一步。

El señor Savi es un enfermo y no debes darle tanto trabajo.

哈维先生是个病人,你不应该他这么多工作。

El refugio daba asilo a muchos de los mendigos de la ciudad.

济贫会收留许多城市乞丐。

Las flores abortan sin llegar a dar fruto.

花未结果就落了。

Le dieron una buena suma de dinero.

有人了他一大笔款子。

No puedes dar plantón a tu amigo.

你不能你的朋友空等。

No me dieron ningún margen de elección .

他们何选择的余地.

No sé qué valor debo dar a sus palabras.

我不知道该怎样去理解他的话.

Galileo certificó que la Tierra daba vueltas.

伽里略证明地球在转。

No es extraño eso, dada su significación.

既然他的思想是那样,那件事情也就不足为奇了。

Hacer un ofrecimiento a otra persona como dar una rosa a otra.

赠人玫瑰,手有余香。

Con las señas que me diste reconocí fácilmente el lugar.

告诉我的特征我一下子就认出了那个地方。

Todavía tenemos días para darnos un chapuzón en la playa.

我们还有几天可以在海边玩。

Darán una conversación sobre una amplia gama de temas.

他们要开一个内容广泛的会谈。

Las extrañas criaturas que aparecían en la película daban terror.

电影中的那几个怪物感到恐怖。

Redujo su intervención a dar su apoyo moral.

他使自己在那个问题上只是给予道义上的支持.

Para dar la vuelta con el coche tienes que girar el volante.

转向要打方向盘。

Las polises se fueron trasformando para dar lugar a naciones.

那几个自治领地逐渐变成了国家。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dar 的西班牙语例句

用户正在搜索


vaporizador, vaporizar, vaporoso, vapulación, vapular, vapuleamiento, vapulear, vapuleo, vaqu-, vaquear,

相似单词


danzador, danzante, danzar, danzarín, danzón, dar, dar a entender, dar caladas, dar carpetazo a, dar cuenta,


tr.

1. 给,交给,赠送:

~ de balde 白送.
~ de presente 赠送.
Di la llave a Juan. 我把钥匙交给了胡安.


2. 给予;提供:

~ autorización 授权.
~ asentimiento 同意.
~ permiso 允许.
~ licencia 准予.
~ plazo 限期.
~ consejo 劝告.
~ la mano 帮助.
~ la solución 解决.
~ ocasión <motivo, pretexto> 提供机会<理由,借口>.
~ fuerzas a uno 使增添力量.
~ crédito a algo 相信.
~ carácter oficial a algo 使具有官方性质.
~ empleó al tiempo que uno tiene 利用空闲时间.
~ a uno trabajo <un empleo> 给工作<一个职务>.
~ a uno el oficio de … 使担任… 任务,任命担任…职务.
Eso da poco trabajo. 那费不了多少事.
Los obreros le han dado una buena lección. 工给他上了很好的一 课.
Nos han dado un ejemplo. 他们给我们做出了榜样.
Dio mucha brillantez a su discurso. 他的演说很精采.
No debes ~ importancia a lo ocurrido. 你对那件事情不必太介意.
¿Qué significado debo ~ a tus palabras? 我该怎么理解你的话?


3. 牺牲,献出(生命):

Dio su vida por la defensa de la patria. 他为保卫祖国献出了生命.

4. 表示,致以:

~ los buenos días <las buenas noches, las buenas tardes> 道早<晚,午>安.
~ la enhorabuena 祝贺.
~ las gracias 致谢.
~ satisfacciones 赔礼道歉.
~ explicaciones (为过失)进行解释.
~ excusas 表示歉意.
~ el pésame 表示哀悼.
Me dio recuerdos para ti. 他我问候你.


5.(为某)支付费用:

~ a uno la carrera 供某念书.

6.(作为例证)提出;举出.
7. 产生;生产,出产:

~ resultado 产生结果.
El peral ha dado muchas peras este año. 这棵树今年结了许多梨.
Esta vaca da mucha leche. 这头牛产奶多.
El sol da luz y calor. 太阳出光和热.
La fuente ya no da agua. 这个泉已经没有水了.


8. 激起,引起;使感到,使产生:

~ risa auno 引笑.
pena <tristeza> 使伤心,使难过.
~ vergüenza 使害羞,使感到不好意思.
~ un susto 吓一跳.
~ gusto <disgusto> 使高兴<不高兴>.
~ consuelo 安慰.


9. 散出(气味):

~ mucho humo 冒烟.

10. 剥离,脱落:

~ el ombligo 断脐带.

11. 讲授(课程);举行(讲座, 学术报告).
12. 听讲(课程):

Los niños dan clase de música a las diez. 孩子们十点钟上音乐课.

13. 告诉:
~ un aviso 通知.
Dame las medidas exactas de los zapatos que quieres comprar. 把你要买的鞋的尺码告诉我.


14. 颁布,布;表,公布:
~ una noticia 表一个消息.
~ conocimiento de lo sucedido 公布事情的经过.
~ una orden <una contraorde> 下达<撤消>一个命令.
~ la señal de alarma 警报.
La radio dio el Comunicado de la Asamblea Popular Nacional. 电台广播了全国民代表大会的公告.
El periódico da hoy el texto completo del discurso. 今天报上登了讲话全文.


15. 演出,上演:
~ un ballet <una ópera, una película> 演出舞剧<歌剧,电影>.
No sé qué nos darán en el concierto. 我不知道音乐会上有什么节目.


16. 涂,抹;镀:
~ una mano de pintura a un mueble 把家具漆一遍.
~ betún a los zapatos 擦鞋油.
~ un baño de plata 镀一层银.


17.(通过管道、线路) 供给;打开(自来水、煤气、电路等的)开关:
Ya han dado la luz a esa aldea. 已经给那个村子供电了.
Han cortado el agua, pero la volverán a ~ en seguida. (水管)没水了,不过马上就会来的.
No des el gas hasta que tengas la cerrilla encendida. 要先划着火柴然后再打开煤气的开关.


18.(钟)打点:
El reloj ha dado las doce. 钟已打过十二点了.

19. 松开(绳索等).
20. 烦扰,搅扰.
21. [和表示打、击等名词连用] 打,给:

~ una bofetada 打一耳光.
~ un palo 给一棍子.
~ una puñalada 捅一刀.
~ un puntapié 踢一脚.
~ un empujón 搡一把.
~ un tiro 放一枪.


22. [和表示动作的名词连用] 进行,做:
~ una chupada al cigarro 吸一口烟.
~ un tirón 掩一下.
~ un suspiro 叹口气.
~ un grito 喊一声.
~ un soplo 吹一下.
~ un vistazo 看一眼.
~ un paseo 散步.
~ una vuelta 转一圈.
~ un paso 迈一步.
~ un salto 跳一下.
~ un barrido 扫一遍.
~ un riego 浇一次水.
~ un abrazo 拥抱.
~ un baño 给洗个澡.
~ unas puntadas en un vestido 在衣服上缝几针.
~ palmadas 鼓掌,拍手.
~ voces 喊叫.
~ vueltas 转动.
La madera ha dado un chasquido. 木料出坼裂的声响.
El globo ha dado un estallido. 气球爆了.


23. «baile, banquete, fiesta» 举行,举办.
24. «dirección, giro, orientación» 使朝着(某个方向):

~ otro giro a la conversación 改变话题.

25. «muestras, señales, pruebas» 露出,显出,表现出:
~ pruebas de desinterés 表现出无私精神.
No daba señales de cansancio. 他没有任何倦意.
Dieron muestras de valor. 他们表现出了英勇气概.


26. «a» 使代为,使能够:
~ a mandar una carta 托一封信.
~ a guardar un documento 代为保管一份文件.
~ uno a conocer sus intenciones 了解自己的意图,公布自己的意图.


27. «por» 认为,以为,看作是:
~ una medida por útil <válida, inservible> 认为某一措施有用<有效,不可取>.

28. «por» 宣布:
~ por libre 宣布…为自由的.
~ por inocentes 宣布…无辜.


29.【海】(用缆绳)系住.
30.【海】 抛下(锚).
31.【海】(起航时)扬起(帆).
32. [牌戏] 分(牌):

Me has dado el 7 de tréboles. 你了我一张梅花 7.
(也用作不及物动词):Te toca ~ a ti. 该你牌了.



|→ intr.

1. 生,出现:

Si da el caso suprimiré el viaje. 如果出现这种情况,我就不去旅行了.

2. 使突然感到:

~ a uno un dolor 突然疼起来.
~ a uno el frío 突然觉得冷.
~ a uno un ataque 突然病.
~ a uno un escalofrío 打一个寒战.
~ a uno sueño 觉得睏.
Me dan ganas de acariciar a estos niños. 我真想去抚摸这些孩子.


3. 具有意义,具有重要性:

Igual <Lo mismo> me da ir hoy o mañana. 对我来说,今天去还是明天去都一样.

4. 打,碰:

~ a uno en la cabeza 打某的头.
Me dio con el Paraguas sin querer. 他无意中用伞碰了我一下.


5.(钟)打点:

Acaba de ~ el reloj. 钟刚打过点.
Han dado tres campanadas en el reloj. 钟刚打过三点.


6. «a» 转动,扭动,扳动:

Dale al volante hacia la izquierda. 你把方向盘向左转.
Dale a la llave de la luz. 扳一下灯的开关.
Dale a la manivela. 拉起动杆.


7. «a» 开动,起动:

~le a una máquina. 开动机器.

8. «a» 朝向,对着:

Mi ventana da a una calle. 我的窗户对着街.
La fachada principal del edificio da al Este. 楼房的正面朝东.


9. «a» (街道)通向(另一条街).
10. «a»(为封建领主)征服(疆域).
11. «con» 找到:

Dio con lo que buscaba. 他找到了要找的东西.
No doy con la palabra adecuada. 我找不到适当的词.


12. «con … en … » 使碰撞;使掉落;使倾倒:
~ con la frente en la puerta 前额撞到门上.
~ con una cosa en tierra <en el suelo>把一物撞翻在地.
~ con uno en tierra 将某摔倒在地上.


13. «con, contra, en» 打在,撞在:
~ contra un poste 撞在杆子上.
La piedra dio contra <con> el cristal. 石块打在玻璃上.
El tiro dio en el blanco. 子弹打中靶子.


14. «de» 打一顿,给一顿:
~ de bofetadas 掮耳光.
~ de puñaladas 捅几刀子.


15. «de» 跌撞,磕碰:
~ de espaldas <de costillas> en el suelo 仰面跌倒在地上.
~ de cabeza 碰着了头.
~ de plano 平着落地.


16. «de» 给,供给:
~ de comer 给饭吃.
~ de beber 给水喝.
~ de mamar 喂奶.


17. «de» 涂,抹:
~ de betún 涂柏油.
~ de barniz 涂清漆.
~ de manteca 抹猪油.
~ de azúcar derretido 蘸糖浆.


18. «en» 跌倒,摔倒:
~ uno (consigo) en el suelo 跌倒在地.

19. «en» 落入,陷入:
~ en la trampa 落入圈套.

20. «en» 犯(错误):
~ en un error 犯错误.

21. «en» 猜中,说中:
~ en el hito 猜中.
~ en el punto 猜到(别的心思).
No puedo ~ en quién es. 我猜不出他是谁.
Ya he dado en la solución. 我已经找到解决办法了.


22. «en» 触到,碰到;落在:
El sol da en la pared. 阳光照在墙上.
El aire me, da en la cara. 风吹拂着我的脸.
Las ramas dan en el tejado. 树枝搭到了屋顶上.


23. «en» 坚持,执意:
~ en irse 执意要走.
Dio en esa idea. 他非要那么想不可.
Ha dado en creer que tiene razón. 他坚持认为自己有理.


24. «por» 热衷于,迷恋于:
Ahora a Juan le ha dado por hacer gimnasia. 胡安这阵子迷上了体操.

25. «sobre» 扑向,冲向.
26. «tras» 追赶,追逐.



|→ prnl.

1. 生,出现:

En la historia, no se ha dado jamás el caso de que las clases moribundas se retiren voluntariamente de la escena. 历史上还没有过垂死的阶级自动退出舞台的事情.
Se da pocas veces un caso como éste. 这类事情很少生.
Se dan circunstancias extrañas en el suceso. 在这件事情上出现了一些奇怪的现象.


2. (对某)显得容易:

No se me da el latín. 拉丁文对我来说太难了.
Se le da bien escribir a máquina. 他打字打得很好.


3. 屈从,屈服.
4. «bien, mal» 生长,出产:

Allí se da bien el tabaco. 那儿烟草长得好.
Aquí se dan tres cosechas al año. 这儿一年三熟.


5. «a» 致力,专注;献身:

~se al estudio <a estudiar> 专心学习.
Se da a los camaradas. 他一心为同志.
Se da todo al trabajo revolucionario. 他一心扑在革命工作上.


6. «a» 耽于,迷恋于,沉湎于:
~se a la bebida <a beber> 嗜酒.
Se da a la lectura do novelas. 他看小说入了迷.


7. «a» 使自己能够被别…:

~se a conocer 认识自己.
~se a comprender 明白自己的意思.


8. «a creer, a imaginar» 坚持,执意:

~se a imaginar los mayores disparates 一味地胡思乱想.

9. «contra, de» 跌撞,磕碰:

~se contra la pared 撞到墙上.
~se de coscorrones 碰着自己的头.


10. «por» 以为,认为;承认:

Ya te puedes ~ por satisfecho» 你该心满意足了.

11.【猎】(飞禽因飞不动而)落下,栖息.

¡Allí me las den todas!
生在别身上的不幸)与我何干!

a mal ~
即便结果很坏.

¡Dale!
讨厌!烦!得啦!

dale que dale / dale que le das / dale que le darás / dale que te pego
烦死地,没完没了地:
Estoy dale que dale a esto y no consigo comprenderlo. 对这一点我百思不得其解.

~ algo (bueno) por
[用可能式] 极欲,情愿为…付出代价:
Yo daría algo por verle ahora. 要是现在能见到他,我怎么着都行.

~ uno consigo en un lugar.
1. 落到(某种结局).
2. 到达(某地).


~ dado una cosa
白送.
~ de lleno (con) una cosa en un lugar
整个地触到,整个地落到:
La luz le daba de lleno en la cara. 阳光直接照在他脸上.

~ una cosa de sí
1. 变长:
La cinturilla ha dado de sí. 腰带抻长了.

2. «mucho, poco» 出产.

~ en blanco
干得顺手,轻易达到目的.

~ en duro
遇到困难,费劲儿,碰钉子.

~ en ello
恍然大悟.

~ a uno en qué entender
使麻烦,使为难,使窘迫.

~ a uno en qué pensar
使起疑,令深思.

~ en vacío <vago>
落空,未达目的.

~es y tomares
1.【口】收付的款项.
2. «andar, haber, tener»【转】争论,争执.


~ graciosamente
赐给,恩赐.

~ igual una cosa u <que> otra
无所谓,一个样.

~la
【口】嘲弄,愚弄.

~la de
炫耀, 夸耀.

~le a una cosa
反复地做;坚持不懈.

~lo mismo una cosa que otra
参见 ~ igual.

~ mascada una cosa a uno
解释得一清二楚,安排得停停当当.

~ una cosa para
足够,足以用来.

~ por ahí
着迷:
Ahora le da por ahí. 他现在对那个着了迷了.

~ uno algo por bien empleado
乐得赞同.

~ por concluida una cosa
权当已经结束.

~ por concluso
【法】宣告(审讯)结束.

~ por hecha una cosa
参见 ~ por concluida.

~ a uno por quito
解除某的义务.

~ que
引起,,使.

~ que decir / ~ que hablar
招闲话,惹议论.

~ que hacer
添麻烦,使受累.

~ que pensar uno <una cosa>
忧虑,担心.

~ que sentir
使伤心,使难受.

~ que van dando
一报还一报,以牙还牙.

~se a buenas
不再反对.

~se uno a entender
1. 明白,使理解.
2. 成为众矢之的.


~se a ver
招摇过市.

~sela a uno
愚弄,嘲弄.

~selas de
1. 参见 ~la de.
2. 装作…的样子:

~selas de inocente 装做没事儿似的.

~sele a uno algo <mucho, poco, nada> de una cosa
有点关系<关系重大,关系不大,无所谓>.

~sele a uno tanto por lo que va como por lo que viene
无论对什么都满不在乎.

~se por aludido
以为被影射,往自己身上拉.

~se por contento
满足,将就.

~se por entendido
装做知道.

~se por enterado de una cosa
以为了解.

~se uno por sentido de <por> algo
抱怨, 表示不满.

~se por vencido
认输,自认不行.

~ y tomar

争论,讨论,讨价还价:
En esto, hay mucho que ~ y tomar. 在这点上有许多要争论的.
Estuvieron un buen rato dando y tomando sobre lo que convenía hacer. 他们对做什么合适的问题进行了长时间的讨论.


dé donde diere
(言行)莽撞,冒失.

ir a ~le algo a uno
病.

no ~ uno <una cosa> para más
已经到了极限.

no ~se por enterado
装聋作哑.

no ~ una 总是搞错.

¡Qué más da!
有什么了不得的!那有什么!

¡Tanto (se me <te, le>) da!
不在乎!无所谓!

谚语: Donde las dan, las toman. 恶有恶报. 欧 路 软 件
派生
  • dadivoso   m.,f. 大方的,慷慨的
  • dador   m.,f. 给与的
  • dádiva   f. 礼品, 赠物
  • dado   adj. 骰子, 色子

近义词
conceder,  entregar,  conferir,  impartir,  distribuir,  donar,  obsequiar,  otorgar,  repartir,  abastecer,  pasar,  proveer,  suministrar,  surtir,  administrar,  aportar,  brindar,  circular,  dispensar,  dotar,  hacer donación de,  proporcionar,  soltar,  suplir,  contribuir,  ofrendar,  alcanzar
asignar,  hacer repartición de,  imprimir,  investir,  prestar,  rendir,  adjudicar,  envestir
sentir,  acometer
producir,  reportar,  rentar,  arrojar,  procurar,  redituar

regalar
soltar de repente,  exclamar,  exclamar de repente,  proferir

dejar,  recibir,  ser dado
contraer,  atrapar,  coger,  pescar,  adquirir,  contagiarse de,  entrar

反义词
obtener,  conseguir,  adquirir,  hacerse de,  lograr,  alcanzar,  ganar,  lograr obtener,  recabar,  abastecerse de,  captar,  cobrar,  granjear,  procurarse de,  lucrar

联想词
ofrecer给予;brindar为…祝酒;proporcionar使成比例,使匀称;otorgar同意;aportar贡献;pedir请求;conocer了解;tener有,拥有,具有;recibir收到;entregar交给,交出;permitir允许;

Dado que te interese lo ocurrido, te lo contaré detalladamente mañana.

如果你对那件事感兴趣, 明天我给你详细地讲一讲.

Este es un centro que se dedica a dar refugio a los pobres.

这是个收留穷的中心。

El bebé acaba de dar sus primeros pasos.

小宝宝刚刚迈出了第一步。

El señor Savi es un enfermo y no debes darle tanto trabajo.

哈维先生是个病,你不应该他这么多工作。

El refugio daba asilo a muchos de los mendigos de la ciudad.

济贫会收留许多城市乞丐。

Las flores abortan sin llegar a dar fruto.

花未结果就落了。

Le dieron una buena suma de dinero.

了他一大笔款子。

No puedes dar plantón a tu amigo.

你不能你的朋友空等。

No me dieron ningún margen de elección .

他们任何选择的余地.

No sé qué valor debo dar a sus palabras.

我不知道该怎样去理解他的话.

Galileo certificó que la Tierra daba vueltas.

伽里略证明地球在转。

No es extraño eso, dada su significación.

既然他的思想是那样,那件事情也就不足为奇了。

Hacer un ofrecimiento a otra persona como dar una rosa a otra.

玫瑰,手有余香。

Con las señas que me diste reconocí fácilmente el lugar.

告诉我的特征我一下子就认出了那个地方。

Todavía tenemos días para darnos un chapuzón en la playa.

我们还有几天可以在海边玩。

Darán una conversación sobre una amplia gama de temas.

他们要开一个内容广泛的会谈。

Las extrañas criaturas que aparecían en la película daban terror.

电影中的那几个怪物感到恐怖。

Redujo su intervención a dar su apoyo moral.

他使自己在那个问题上只是给予道义上的支持.

Para dar la vuelta con el coche tienes que girar el volante.

转向要打方向盘。

Las polises se fueron trasformando para dar lugar a naciones.

那几个自治领地逐渐变成了国家。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dar 的西班牙语例句

用户正在搜索


vaquillona, vaquira, vaquita, vara, varada, varadera, varadero, varado, varal, varamiento,

相似单词


danzador, danzante, danzar, danzarín, danzón, dar, dar a entender, dar caladas, dar carpetazo a, dar cuenta,


tr.

1. 给,交给,赠送:

~ de balde 白送.
~ de presente 赠送.
Di la llave a Juan. 我把钥匙交给了胡安.


2. 给予;提供:

~ autorización 授权.
~ asentimiento 同意.
~ permiso 允许.
~ licencia 准予.
~ plazo 限期.
~ consejo 劝告.
~ la mano 帮助.
~ la solución 解决.
~ ocasión <motivo, pretexto> 提供机会<理由,借口>.
~ fuerzas a uno 使增添力量.
~ crédito a algo 相信.
~ carácter oficial a algo 使具有官方性质.
~ empleó al tiempo que uno tiene 利用空闲时间.
~ a uno trabajo <un empleo> 给工作<一个职务>.
~ a uno el oficio de … 使担任… 任务,任命担任…职务.
Eso da poco trabajo. 那费不了多少事.
Los obreros le han dado una buena lección. 工人给他上了很好的一 课.
Nos han dado un ejemplo. 他们给我们做出了榜样.
Dio mucha brillantez a su discurso. 他的演说很精采.
No debes ~ importancia a lo ocurrido. 你对那件事情不必太介意.
¿Qué significado debo ~ a tus palabras? 我该怎么理解你的话?


3. 牺牲,献出(生命):

Dio su vida por la defensa de la patria. 他为保卫祖国献出了生命.

4. 表示,致以:

~ los buenos días <las buenas noches, las buenas tardes> 道早<晚,午>安.
~ la enhorabuena 祝贺.
~ las gracias 致谢.
~ satisfacciones 赔礼道歉.
~ explicaciones (为过失)进行解释.
~ excusas 表示歉意.
~ el pésame 表示哀悼.
Me dio recuerdos para ti. 他让我问候你.


5.(为某人)支付费用:

~ a uno la carrera 供某人念书.

6.(作为例证)提出;举出.
7. 产生;生产,出产:

~ resultado 产生结果.
El peral ha dado muchas peras este año. 这年结了许多梨.
Esta vaca da mucha leche. 这头牛产奶多.
El sol da luz y calor. 太阳出光和热.
La fuente ya no da agua. 这个泉已经了.


8. 激起,引起;使感到,使产生:

~ risa auno 引人笑.
pena <tristeza> 使伤心,使难过.
~ vergüenza 使害羞,使感到不好意思.
~ un susto 吓一跳.
~ gusto <disgusto> 使高兴<不高兴>.
~ consuelo 安慰.


9. 散出(气味):

~ mucho humo 冒烟.

10. 剥离,脱落:

~ el ombligo 断脐带.

11. 讲授(课程);举行(讲座, 学术报告).
12. 听讲(课程):

Los niños dan clase de música a las diez. 孩子们十点钟上音乐课.

13. 告诉:
~ un aviso 通知.
Dame las medidas exactas de los zapatos que quieres comprar. 把你要买的鞋的尺码告诉我.


14. 颁布,布;表,公布:
~ una noticia 表一个消息.
~ conocimiento de lo sucedido 公布事情的经过.
~ una orden <una contraorde> 下达<撤消>一个命令.
~ la señal de alarma 警报.
La radio dio el Comunicado de la Asamblea Popular Nacional. 电台广播了全国人民代表大会的公告.
El periódico da hoy el texto completo del discurso. 天报上登了讲话全文.


15. 演出,上演:
~ un ballet <una ópera, una película> 演出舞剧<歌剧,电影>.
No sé qué nos darán en el concierto. 我不知道音乐会上有什么节目.


16. 涂,抹;镀:
~ una mano de pintura a un mueble 把家具漆一遍.
~ betún a los zapatos 擦鞋油.
~ un baño de plata 镀一层银.


17.(通过道、线路) 供给;打开(自来、煤气、电路等的)开关:
Ya han dado la luz a esa aldea. 已经给那个村子供电了.
Han cortado el agua, pero la volverán a ~ en seguida. (了,不过马上就会来的.
No des el gas hasta que tengas la cerrilla encendida. 要先划着火柴然后再打开煤气的开关.


18.(钟)打点:
El reloj ha dado las doce. 钟已打过十二点了.

19. 松开(绳索等).
20. 烦扰,搅扰.
21. [和表示打、击等名词连用] 打,给:

~ una bofetada 打一耳光.
~ un palo 给一棍子.
~ una puñalada 捅一刀.
~ un puntapié 踢一脚.
~ un empujón 搡一把.
~ un tiro 放一枪.


22. [和表示动作的名词连用] 进行,做:
~ una chupada al cigarro 吸一口烟.
~ un tirón 掩一下.
~ un suspiro 叹口气.
~ un grito 喊一声.
~ un soplo 吹一下.
~ un vistazo 看一眼.
~ un paseo 散步.
~ una vuelta 转一圈.
~ un paso 迈一步.
~ un salto 跳一下.
~ un barrido 扫一遍.
~ un riego 浇一次.
~ un abrazo 拥抱.
~ un baño 给洗个澡.
~ unas puntadas en un vestido 在衣服上缝几针.
~ palmadas 鼓掌,拍手.
~ voces 喊叫.
~ vueltas 转动.
La madera ha dado un chasquido. 木料出坼裂的声响.
El globo ha dado un estallido. 气球爆了.


23. «baile, banquete, fiesta» 举行,举办.
24. «dirección, giro, orientación» 使朝着(某个方向):

~ otro giro a la conversación 改变话题.

25. «muestras, señales, pruebas» 露出,显出,表现出:
~ pruebas de desinterés 表现出无私精神.
No daba señales de cansancio. 他有任何倦意.
Dieron muestras de valor. 他们表现出了英勇气概.


26. «a» 使代为,使能够:
~ a mandar una carta 托人代一封信.
~ a guardar un documento 让人代为保一份文件.
~ uno a conocer sus intenciones 让人了解自己的意图,公布自己的意图.


27. «por» 认为,以为,看作是:
~ una medida por útil <válida, inservible> 认为某一措施有用<有效,不可取>.

28. «por» 宣布:
~ por libre 宣布…为自由的.
~ por inocentes 宣布…无辜.


29.【海】(用缆绳)系住.
30.【海】 抛下(锚).
31.【海】(起航时)扬起(帆).
32. [牌戏] 分(牌):

Me has dado el 7 de tréboles. 你了我一张梅花 7.
(也用作不及物动词):Te toca ~ a ti. 该你牌了.



|→ intr.

1. 生,出现:

Si da el caso suprimiré el viaje. 如果出现这种情况,我就不去旅行了.

2. 使突然感到:

~ a uno un dolor 突然疼起来.
~ a uno el frío 突然觉得冷.
~ a uno un ataque 突然病.
~ a uno un escalofrío 打一个寒战.
~ a uno sueño 觉得睏.
Me dan ganas de acariciar a estos niños. 我真想去抚摸这些孩子.


3. 具有意义,具有重要性:

Igual <Lo mismo> me da ir hoy o mañana. 对我来说,天去还是明天去都一样.

4. 打,碰:

~ a uno en la cabeza 打某人的头.
Me dio con el Paraguas sin querer. 他无意中用伞碰了我一下.


5.(钟)打点:

Acaba de ~ el reloj. 钟刚打过点.
Han dado tres campanadas en el reloj. 钟刚打过三点.


6. «a» 转动,扭动,扳动:

Dale al volante hacia la izquierda. 你把方向盘向左转.
Dale a la llave de la luz. 扳一下灯的开关.
Dale a la manivela. 拉起动杆.


7. «a» 开动,起动:

~le a una máquina. 开动机器.

8. «a» 朝向,对着:

Mi ventana da a una calle. 我的窗户对着街.
La fachada principal del edificio da al Este. 楼房的正面朝东.


9. «a» (街道)通向(另一条街).
10. «a»(为封建领主)征服(疆域).
11. «con» 找到:

Dio con lo que buscaba. 他找到了要找的东西.
No doy con la palabra adecuada. 我找不到适当的词.


12. «con … en … » 使碰撞;使掉落;使倾倒:
~ con la frente en la puerta 前额撞到门上.
~ con una cosa en tierra <en el suelo>把一物撞翻在地.
~ con uno en tierra 将某人摔倒在地上.


13. «con, contra, en» 打在,撞在:
~ contra un poste 撞在杆子上.
La piedra dio contra <con> el cristal. 石块打在玻璃上.
El tiro dio en el blanco. 子弹打中靶子.


14. «de» 打一顿,给一顿:
~ de bofetadas 掮耳光.
~ de puñaladas 捅几刀子.


15. «de» 跌撞,磕碰:
~ de espaldas <de costillas> en el suelo 仰面跌倒在地上.
~ de cabeza 碰着了头.
~ de plano 平着落地.


16. «de» 给,供给:
~ de comer 给饭吃.
~ de beber 给喝.
~ de mamar 喂奶.


17. «de» 涂,抹:
~ de betún 涂柏油.
~ de barniz 涂清漆.
~ de manteca 抹猪油.
~ de azúcar derretido 蘸糖浆.


18. «en» 跌倒,摔倒:
~ uno (consigo) en el suelo 跌倒在地.

19. «en» 落入,陷入:
~ en la trampa 落入圈套.

20. «en» 犯(错误):
~ en un error 犯错误.

21. «en» 猜中,说中:
~ en el hito 猜中.
~ en el punto 猜到(别人的心思).
No puedo ~ en quién es. 我猜不出他是谁.
Ya he dado en la solución. 我已经找到解决办法了.


22. «en» 触到,碰到;落在:
El sol da en la pared. 阳光照在墙上.
El aire me, da en la cara. 风吹拂着我的脸.
Las ramas dan en el tejado. 枝搭到了屋顶上.


23. «en» 坚持,执意:
~ en irse 执意要走.
Dio en esa idea. 他非要那么想不可.
Ha dado en creer que tiene razón. 他坚持认为自己有理.


24. «por» 热衷于,迷恋于:
Ahora a Juan le ha dado por hacer gimnasia. 胡安这阵子迷上了体操.

25. «sobre» 扑向,冲向.
26. «tras» 追赶,追逐.



|→ prnl.

1. 生,出现:

En la historia, no se ha dado jamás el caso de que las clases moribundas se retiren voluntariamente de la escena. 历史上还有过垂死的阶级自动退出舞台的事情.
Se da pocas veces un caso como éste. 这类事情很少生.
Se dan circunstancias extrañas en el suceso. 在这件事情上出现了一些奇怪的现象.


2. (对某人)显得容易:

No se me da el latín. 拉丁文对我来说太难了.
Se le da bien escribir a máquina. 他打字打得很好.


3. 屈从,屈服.
4. «bien, mal» 生长,出产:

Allí se da bien el tabaco. 那儿烟草长得好.
Aquí se dan tres cosechas al año. 这儿一年三熟.


5. «a» 致力,专注;献身:

~se al estudio <a estudiar> 专心学习.
Se da a los camaradas. 他一心为同志.
Se da todo al trabajo revolucionario. 他一心扑在革命工作上.


6. «a» 耽于,迷恋于,沉湎于:
~se a la bebida <a beber> 嗜酒.
Se da a la lectura do novelas. 他看小说入了迷.


7. «a» 使自己能够被别人…:

~se a conocer 让人认识自己.
~se a comprender 让人明白自己的意思.


8. «a creer, a imaginar» 坚持,执意:

~se a imaginar los mayores disparates 一味地胡思乱想.

9. «contra, de» 跌撞,磕碰:

~se contra la pared 撞到墙上.
~se de coscorrones 碰着自己的头.


10. «por» 以为,认为;承认:

Ya te puedes ~ por satisfecho» 你该心满意足了.

11.【猎】(飞禽因飞不动而)落下,栖息.

¡Allí me las den todas!
生在别人身上的不幸)与我何干!

a mal ~
即便结果很坏.

¡Dale!
讨厌!烦人!得啦!

dale que dale / dale que le das / dale que le darás / dale que te pego
烦死人地,了地:
Estoy dale que dale a esto y no consigo comprenderlo. 对这一点我百思不得其解.

~ algo (bueno) por
[用可能式] 极欲,情愿为…付出代价:
Yo daría algo por verle ahora. 要是现在能见到他,让我怎么着都行.

~ uno consigo en un lugar.
1. 落到(某种结局).
2. 到达(某地).


~ dado una cosa
白送.
~ de lleno (con) una cosa en un lugar
整个地触到,整个地落到:
La luz le daba de lleno en la cara. 阳光直接照在他脸上.

~ una cosa de sí
1. 变长:
La cinturilla ha dado de sí. 腰带抻长了.

2. «mucho, poco» 出产.

~ en blanco
干得顺手,轻易达到目的.

~ en duro
遇到困难,费劲儿,碰钉子.

~ en ello
恍然大悟.

~ a uno en qué entender
使麻烦,使为难,使窘迫.

~ a uno en qué pensar
使人起疑,令人深思.

~ en vacío <vago>
落空,未达目的.

~es y tomares
1.【口】收付的款项.
2. «andar, haber, tener»【转】争论,争执.


~ graciosamente
赐给,恩赐.

~ igual una cosa u <que> otra
无所谓,一个样.

~la
【口】嘲弄,愚弄.

~la de
炫耀, 夸耀.

~le a una cosa
反复地做;坚持不懈.

~lo mismo una cosa que otra
参见 ~ igual.

~ mascada una cosa a uno
解释得一清二楚,安排得停停当当.

~ una cosa para
足够,足以用来.

~ por ahí
着迷:
Ahora le da por ahí. 他现在对那个着了迷了.

~ uno algo por bien empleado
乐得赞同.

~ por concluida una cosa
权当已经结束.

~ por concluso
【法】宣告(审讯)结束.

~ por hecha una cosa
参见 ~ por concluida.

~ a uno por quito
解除某人的义务.

~ que
引起,让人,使人.

~ que decir / ~ que hablar
招闲话,惹人议论.

~ que hacer
添麻烦,使受累.

~ que pensar uno <una cosa>
让人忧虑,让人担心.

~ que sentir
使伤心,使难受.

~ que van dando
一报还一报,以牙还牙.

~se a buenas
不再反对.

~se uno a entender
1. 让人明白,使人理解.
2. 成为众矢之的.


~se a ver
招摇过市.

~sela a uno
愚弄,嘲弄.

~selas de
1. 参见 ~la de.
2. 装作…的样子:

~selas de inocente 装做事儿似的.

~sele a uno algo <mucho, poco, nada> de una cosa
有点关系<关系重大,关系不大,无所谓>.

~sele a uno tanto por lo que va como por lo que viene
无论对什么都满不在乎.

~se por aludido
以为被影射,往自己身上拉.

~se por contento
满足,将就.

~se por entendido
装做知道.

~se por enterado de una cosa
以为了解.

~se uno por sentido de <por> algo
抱怨, 表示不满.

~se por vencido
认输,自认不行.

~ y tomar

争论,讨论,讨价还价:
En esto, hay mucho que ~ y tomar. 在这点上有许多要争论的.
Estuvieron un buen rato dando y tomando sobre lo que convenía hacer. 他们对做什么合适的问题进行了长时间的讨论.


dé donde diere
(言行)莽撞,冒失.

ir a ~le algo a uno
病.

no ~ uno <una cosa> para más
已经到了极限.

no ~se por enterado
装聋作哑.

no ~ una 总是搞错.

¡Qué más da!
有什么了不得的!那有什么!

¡Tanto (se me <te, le>) da!
不在乎!无所谓!

谚语: Donde las dan, las toman. 恶有恶报. 欧 路 软 件
派生
  • dadivoso   m.,f. 大方的,慷慨的
  • dador   m.,f. 给与的
  • dádiva   f. 礼品, 赠物
  • dado   adj. 骰子, 色子

近义词
conceder,  entregar,  conferir,  impartir,  distribuir,  donar,  obsequiar,  otorgar,  repartir,  abastecer,  pasar,  proveer,  suministrar,  surtir,  administrar,  aportar,  brindar,  circular,  dispensar,  dotar,  hacer donación de,  proporcionar,  soltar,  suplir,  contribuir,  ofrendar,  alcanzar
asignar,  hacer repartición de,  imprimir,  investir,  prestar,  rendir,  adjudicar,  envestir
sentir,  acometer
producir,  reportar,  rentar,  arrojar,  procurar,  redituar

regalar
soltar de repente,  exclamar,  exclamar de repente,  proferir

dejar,  recibir,  ser dado
contraer,  atrapar,  coger,  pescar,  adquirir,  contagiarse de,  entrar

反义词
obtener,  conseguir,  adquirir,  hacerse de,  lograr,  alcanzar,  ganar,  lograr obtener,  recabar,  abastecerse de,  captar,  cobrar,  granjear,  procurarse de,  lucrar

联想词
ofrecer给予;brindar为…祝酒;proporcionar使成比例,使匀称;otorgar同意;aportar贡献;pedir请求;conocer了解;tener有,拥有,具有;recibir收到;entregar交给,交出;permitir允许;

Dado que te interese lo ocurrido, te lo contaré detalladamente mañana.

如果你对那件事感兴趣, 明天我给你详细地讲一讲.

Este es un centro que se dedica a dar refugio a los pobres.

这是个收留穷人的中心。

El bebé acaba de dar sus primeros pasos.

小宝宝刚刚迈出了第一步。

El señor Savi es un enfermo y no debes darle tanto trabajo.

哈维先生是个病人,你不应该他这么多工作。

El refugio daba asilo a muchos de los mendigos de la ciudad.

济贫会收留许多城市乞丐。

Las flores abortan sin llegar a dar fruto.

花未结果就落了。

Le dieron una buena suma de dinero.

有人了他一大笔款子。

No puedes dar plantón a tu amigo.

你不能你的朋友空等。

No me dieron ningún margen de elección .

他们任何选择的余地.

No sé qué valor debo dar a sus palabras.

我不知道该怎样去理解他的话.

Galileo certificó que la Tierra daba vueltas.

伽里略证明地球在转。

No es extraño eso, dada su significación.

既然他的思想是那样,那件事情也就不足为奇了。

Hacer un ofrecimiento a otra persona como dar una rosa a otra.

赠人玫瑰,手有余香。

Con las señas que me diste reconocí fácilmente el lugar.

告诉我的特征我一下子就认出了那个地方。

Todavía tenemos días para darnos un chapuzón en la playa.

我们还有几天可以在海边玩。

Darán una conversación sobre una amplia gama de temas.

他们要开一个内容广泛的会谈。

Las extrañas criaturas que aparecían en la película daban terror.

电影中的那几个怪物感到恐怖。

Redujo su intervención a dar su apoyo moral.

他使自己在那个问题上只是给予道义上的支持.

Para dar la vuelta con el coche tienes que girar el volante.

转向要打方向盘。

Las polises se fueron trasformando para dar lugar a naciones.

那几个自治领地逐渐变成了国家。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dar 的西班牙语例句

用户正在搜索


vareaje, varear, varec, varejón, varejonazo, varenga, varengaje, vareo, vareque, vareta,

相似单词


danzador, danzante, danzar, danzarín, danzón, dar, dar a entender, dar caladas, dar carpetazo a, dar cuenta,


tr.

1. 给,交给,赠送:

~ de balde 白送.
~ de presente 赠送.
Di la llave a Juan. 我把钥匙交给了胡安.


2. 给予;提供:

~ autorización 授权.
~ asentimiento 同意.
~ permiso 允许.
~ licencia 准予.
~ plazo 限期.
~ consejo 劝告.
~ la mano 帮助.
~ la solución 解决.
~ ocasión <motivo, pretexto> 提供机会<理由,借口>.
~ fuerzas a uno 增添力量.
~ crédito a algo 相信.
~ carácter oficial a algo 具有官方性质.
~ empleó al tiempo que uno tiene 利用空闲时间.
~ a uno trabajo <un empleo> 给工作<个职务>.
~ a uno el oficio de … 担任… 任务,任命担任…职务.
Eso da poco trabajo. 那费不了多少事.
Los obreros le han dado una buena lección. 工人给他上了很好的 课.
Nos han dado un ejemplo. 他们给我们做出了榜样.
Dio mucha brillantez a su discurso. 他的演说很精采.
No debes ~ importancia a lo ocurrido. 你对那件事情不必太介意.
¿Qué significado debo ~ a tus palabras? 我该怎么理解你的话?


3. 牺牲,献出(生命):

Dio su vida por la defensa de la patria. 他为保卫祖国献出了生命.

4. 表示,致以:

~ los buenos días <las buenas noches, las buenas tardes> 道早<晚,午>安.
~ la enhorabuena 祝贺.
~ las gracias 致谢.
~ satisfacciones 赔礼道歉.
~ explicaciones (为过失)进行解释.
~ excusas 表示歉意.
~ el pésame 表示哀悼.
Me dio recuerdos para ti. 他让我问候你.


5.(为某人)支付费用:

~ a uno la carrera 供某人念书.

6.(作为例证)提出;举出.
7. 产生;生产,出产:

~ resultado 产生结果.
El peral ha dado muchas peras este año. 这棵树今年结了许多梨.
Esta vaca da mucha leche. 这头牛产奶多.
El sol da luz y calor. 太阳出光和热.
La fuente ya no da agua. 这个泉已经没有水了.


8. 激起,引起;产生:

~ risa auno 引人笑.
pena <tristeza> 伤心,难过.
~ vergüenza 害羞,不好意思.
~ un susto 吓跳.
~ gusto <disgusto> 高兴<不高兴>.
~ consuelo 安慰.


9. 散出(气味):

~ mucho humo 冒烟.

10. 剥离,脱落:

~ el ombligo 断脐带.

11. 讲授(课程);举行(讲座, 学术报告).
12. 听讲(课程):

Los niños dan clase de música a las diez. 孩子们十点钟上音乐课.

13. 告诉:
~ un aviso 通知.
Dame las medidas exactas de los zapatos que quieres comprar. 把你要买的鞋的尺码告诉我.


14. 颁布,布;表,公布:
~ una noticia 个消息.
~ conocimiento de lo sucedido 公布事情的经过.
~ una orden <una contraorde> 下达<撤消>个命令.
~ la señal de alarma 警报.
La radio dio el Comunicado de la Asamblea Popular Nacional. 电台广播了全国人民代表大会的公告.
El periódico da hoy el texto completo del discurso. 今天报上登了讲话全文.


15. 演出,上演:
~ un ballet <una ópera, una película> 演出舞剧<歌剧,电影>.
No sé qué nos darán en el concierto. 我不知道音乐会上有什么节目.


16. 涂,抹;镀:
~ una mano de pintura a un mueble 把家具漆遍.
~ betún a los zapatos 擦鞋油.
~ un baño de plata 镀.


17.(通过管道、线路) 供给;打开(自来水、煤气、电路等的)开关:
Ya han dado la luz a esa aldea. 已经给那个村子供电了.
Han cortado el agua, pero la volverán a ~ en seguida. (水管)没水了,不过马上就会来的.
No des el gas hasta que tengas la cerrilla encendida. 要先划着火柴然后再打开煤气的开关.


18.(钟)打点:
El reloj ha dado las doce. 钟已打过十二点了.

19. 松开(绳索等).
20. 烦扰,搅扰.
21. [和表示打、击等名词连用] 打,给:

~ una bofetada 打耳光.
~ un palo 给棍子.
~ una puñalada 捅刀.
~ un puntapié 踢脚.
~ un empujón 搡把.
~ un tiro 放枪.


22. [和表示动作的名词连用] 进行,做:
~ una chupada al cigarro 吸口烟.
~ un tirón 掩下.
~ un suspiro 叹口气.
~ un grito 喊声.
~ un soplo 吹下.
~ un vistazo 看眼.
~ un paseo 散步.
~ una vuelta 转圈.
~ un paso 迈步.
~ un salto 跳下.
~ un barrido 扫遍.
~ un riego 浇次水.
~ un abrazo 拥抱.
~ un baño 给洗个澡.
~ unas puntadas en un vestido 在衣服上缝几针.
~ palmadas 鼓掌,拍手.
~ voces 喊叫.
~ vueltas 转动.
La madera ha dado un chasquido. 木料出坼裂的声响.
El globo ha dado un estallido. 气球爆了.


23. «baile, banquete, fiesta» 举行,举办.
24. «dirección, giro, orientación» 朝着(某个方向):

~ otro giro a la conversación 改变话题.

25. «muestras, señales, pruebas» 露出,显出,表现出:
~ pruebas de desinterés 表现出无私精神.
No daba señales de cansancio. 他没有任何倦意.
Dieron muestras de valor. 他们表现出了英勇气概.


26. «a» 代为,能够:
~ a mandar una carta 托人代封信.
~ a guardar un documento 让人代为保管份文件.
~ uno a conocer sus intenciones 让人了解自己的意图,公布自己的意图.


27. «por» 认为,以为,看作是:
~ una medida por útil <válida, inservible> 认为某措施有用<有效,不可取>.

28. «por» 宣布:
~ por libre 宣布…为自由的.
~ por inocentes 宣布…无辜.


29.【海】(用缆绳)系住.
30.【海】 抛下(锚).
31.【海】(起航时)扬起(帆).
32. [牌戏] 分(牌):

Me has dado el 7 de tréboles. 你了我张梅花 7.
(也用作不及物动词):Te toca ~ a ti. 该你牌了.



|→ intr.

1. 生,出现:

Si da el caso suprimiré el viaje. 如果出现这种情况,我就不去旅行了.

2. 突然

~ a uno un dolor 突然疼起来.
~ a uno el frío 突然觉得冷.
~ a uno un ataque 突然病.
~ a uno un escalofrío 打个寒战.
~ a uno sueño 觉得睏.
Me dan ganas de acariciar a estos niños. 我真想去抚摸这些孩子.


3. 具有意义,具有重要性:

Igual <Lo mismo> me da ir hoy o mañana. 对我来说,今天去还是明天去都样.

4. 打,碰:

~ a uno en la cabeza 打某人的头.
Me dio con el Paraguas sin querer. 他无意中用伞碰了我下.


5.(钟)打点:

Acaba de ~ el reloj. 钟刚打过点.
Han dado tres campanadas en el reloj. 钟刚打过三点.


6. «a» 转动,扭动,扳动:

Dale al volante hacia la izquierda. 你把方向盘向左转.
Dale a la llave de la luz. 扳下灯的开关.
Dale a la manivela. 拉起动杆.


7. «a» 开动,起动:

~le a una máquina. 开动机器.

8. «a» 朝向,对着:

Mi ventana da a una calle. 我的窗户对着街.
La fachada principal del edificio da al Este. 楼房的正面朝东.


9. «a» (街道)通向(另条街).
10. «a»(为封建领主)征服(疆域).
11. «con» 找

Dio con lo que buscaba. 他找了要找的东西.
No doy con la palabra adecuada. 我找不适当的词.


12. «con … en … » 碰撞;掉落;倾倒:
~ con la frente en la puerta 前额撞门上.
~ con una cosa en tierra <en el suelo>把物撞翻在地.
~ con uno en tierra 将某人摔倒在地上.


13. «con, contra, en» 打在,撞在:
~ contra un poste 撞在杆子上.
La piedra dio contra <con> el cristal. 石块打在玻璃上.
El tiro dio en el blanco. 子弹打中靶子.


14. «de» 打顿,给顿:
~ de bofetadas 掮耳光.
~ de puñaladas 捅几刀子.


15. «de» 跌撞,磕碰:
~ de espaldas <de costillas> en el suelo 仰面跌倒在地上.
~ de cabeza 碰着了头.
~ de plano 平着落地.


16. «de» 给,供给:
~ de comer 给饭吃.
~ de beber 给水喝.
~ de mamar 喂奶.


17. «de» 涂,抹:
~ de betún 涂柏油.
~ de barniz 涂清漆.
~ de manteca 抹猪油.
~ de azúcar derretido 蘸糖浆.


18. «en» 跌倒,摔倒:
~ uno (consigo) en el suelo 跌倒在地.

19. «en» 落入,陷入:
~ en la trampa 落入圈套.

20. «en» 犯(错误):
~ en un error 犯错误.

21. «en» 猜中,说中:
~ en el hito 猜中.
~ en el punto 猜(别人的心思).
No puedo ~ en quién es. 我猜不出他是谁.
Ya he dado en la solución. 我已经找解决办法了.


22. «en» 触,碰;落在:
El sol da en la pared. 阳光照在墙上.
El aire me, da en la cara. 风吹拂着我的脸.
Las ramas dan en el tejado. 树枝搭了屋顶上.


23. «en» 坚持,执意:
~ en irse 执意要走.
Dio en esa idea. 他非要那么想不可.
Ha dado en creer que tiene razón. 他坚持认为自己有理.


24. «por» 热衷于,迷恋于:
Ahora a Juan le ha dado por hacer gimnasia. 胡安这阵子迷上了体操.

25. «sobre» 扑向,冲向.
26. «tras» 追赶,追逐.



|→ prnl.

1. 生,出现:

En la historia, no se ha dado jamás el caso de que las clases moribundas se retiren voluntariamente de la escena. 历史上还没有过垂死的阶级自动退出舞台的事情.
Se da pocas veces un caso como éste. 这类事情很少生.
Se dan circunstancias extrañas en el suceso. 在这件事情上出现了些奇怪的现象.


2. (对某人)显得容易:

No se me da el latín. 拉丁文对我来说太难了.
Se le da bien escribir a máquina. 他打字打得很好.


3. 屈从,屈服.
4. «bien, mal» 生长,出产:

Allí se da bien el tabaco. 那儿烟草长得好.
Aquí se dan tres cosechas al año. 这儿年三熟.


5. «a» 致力,专注;献身:

~se al estudio <a estudiar> 专心学习.
Se da a los camaradas. 他心为同志.
Se da todo al trabajo revolucionario. 他心扑在革命工作上.


6. «a» 耽于,迷恋于,沉湎于:
~se a la bebida <a beber> 嗜酒.
Se da a la lectura do novelas. 他看小说入了迷.


7. «a» 自己能够被别人…:

~se a conocer 让人认识自己.
~se a comprender 让人明白自己的意思.


8. «a creer, a imaginar» 坚持,执意:

~se a imaginar los mayores disparates 味地胡思乱想.

9. «contra, de» 跌撞,磕碰:

~se contra la pared 撞墙上.
~se de coscorrones 碰着自己的头.


10. «por» 以为,认为;承认:

Ya te puedes ~ por satisfecho» 你该心满意足了.

11.【猎】(飞禽因飞不动而)落下,栖息.

¡Allí me las den todas!
生在别人身上的不幸)与我何干!

a mal ~
即便结果很坏.

¡Dale!
讨厌!烦人!得啦!

dale que dale / dale que le das / dale que le darás / dale que te pego
烦死人地,没完没了地:
Estoy dale que dale a esto y no consigo comprenderlo. 对这点我百思不得其解.

~ algo (bueno) por
[用可能式] 极欲,情愿为…付出代价:
Yo daría algo por verle ahora. 要是现在能见他,让我怎么着都行.

~ uno consigo en un lugar.
1. 落(某种结局).
2. 达(某地).


~ dado una cosa
白送.
~ de lleno (con) una cosa en un lugar
整个地触,整个地落
La luz le daba de lleno en la cara. 阳光直接照在他脸上.

~ una cosa de sí
1. 变长:
La cinturilla ha dado de sí. 腰带抻长了.

2. «mucho, poco» 出产.

~ en blanco
干得顺手,轻易达目的.

~ en duro
困难,费劲儿,碰钉子.

~ en ello
恍然大悟.

~ a uno en qué entender
麻烦,为难,窘迫.

~ a uno en qué pensar
人起疑,令人深思.

~ en vacío <vago>
落空,未达目的.

~es y tomares
1.【口】收付的款项.
2. «andar, haber, tener»【转】争论,争执.


~ graciosamente
赐给,恩赐.

~ igual una cosa u <que> otra
无所谓,个样.

~la
【口】嘲弄,愚弄.

~la de
炫耀, 夸耀.

~le a una cosa
反复地做;坚持不懈.

~lo mismo una cosa que otra
参见 ~ igual.

~ mascada una cosa a uno
解释得清二楚,安排得停停当当.

~ una cosa para
足够,足以用来.

~ por ahí
着迷:
Ahora le da por ahí. 他现在对那个着了迷了.

~ uno algo por bien empleado
乐得赞同.

~ por concluida una cosa
权当已经结束.

~ por concluso
【法】宣告(审讯)结束.

~ por hecha una cosa
参见 ~ por concluida.

~ a uno por quito
解除某人的义务.

~ que
引起,让人,人.

~ que decir / ~ que hablar
招闲话,惹人议论.

~ que hacer
添麻烦,受累.

~ que pensar uno <una cosa>
让人忧虑,让人担心.

~ que sentir
伤心,难受.

~ que van dando
报还报,以牙还牙.

~se a buenas
不再反对.

~se uno a entender
1. 让人明白,人理解.
2. 成为众矢之的.


~se a ver
招摇过市.

~sela a uno
愚弄,嘲弄.

~selas de
1. 参见 ~la de.
2. 装作…的样子:

~selas de inocente 装做没事儿似的.

~sele a uno algo <mucho, poco, nada> de una cosa
有点关系<关系重大,关系不大,无所谓>.

~sele a uno tanto por lo que va como por lo que viene
无论对什么都满不在乎.

~se por aludido
以为被影射,往自己身上拉.

~se por contento
满足,将就.

~se por entendido
装做知道.

~se por enterado de una cosa
以为了解.

~se uno por sentido de <por> algo
抱怨, 表示不满.

~se por vencido
认输,自认不行.

~ y tomar

争论,讨论,讨价还价:
En esto, hay mucho que ~ y tomar. 在这点上有许多要争论的.
Estuvieron un buen rato dando y tomando sobre lo que convenía hacer. 他们对做什么合适的问题进行了长时间的讨论.


dé donde diere
(言行)莽撞,冒失.

ir a ~le algo a uno
病.

no ~ uno <una cosa> para más
已经了极限.

no ~se por enterado
装聋作哑.

no ~ una 总是搞错.

¡Qué más da!
有什么了不得的!那有什么!

¡Tanto (se me <te, le>) da!
不在乎!无所谓!

谚语: Donde las dan, las toman. 恶有恶报. 欧 路 软 件
派生
  • dadivoso   m.,f. 大方的,慷慨的
  • dador   m.,f. 给与的
  • dádiva   f. 礼品, 赠物
  • dado   adj. 骰子, 色子

近义词
conceder,  entregar,  conferir,  impartir,  distribuir,  donar,  obsequiar,  otorgar,  repartir,  abastecer,  pasar,  proveer,  suministrar,  surtir,  administrar,  aportar,  brindar,  circular,  dispensar,  dotar,  hacer donación de,  proporcionar,  soltar,  suplir,  contribuir,  ofrendar,  alcanzar
asignar,  hacer repartición de,  imprimir,  investir,  prestar,  rendir,  adjudicar,  envestir
sentir,  acometer
producir,  reportar,  rentar,  arrojar,  procurar,  redituar

regalar
soltar de repente,  exclamar,  exclamar de repente,  proferir

dejar,  recibir,  ser dado
contraer,  atrapar,  coger,  pescar,  adquirir,  contagiarse de,  entrar

反义词
obtener,  conseguir,  adquirir,  hacerse de,  lograr,  alcanzar,  ganar,  lograr obtener,  recabar,  abastecerse de,  captar,  cobrar,  granjear,  procurarse de,  lucrar

联想词
ofrecer给予;brindar为…祝酒;proporcionar成比例,匀称;otorgar同意;aportar贡献;pedir请求;conocer了解;tener有,拥有,具有;recibir;entregar交给,交出;permitir允许;

Dado que te interese lo ocurrido, te lo contaré detalladamente mañana.

如果你对那件事兴趣, 明天我给你详细地讲讲.

Este es un centro que se dedica a dar refugio a los pobres.

这是个收留穷人的中心。

El bebé acaba de dar sus primeros pasos.

小宝宝刚刚迈出了第步。

El señor Savi es un enfermo y no debes darle tanto trabajo.

哈维先生是个病人,你不应该他这么多工作。

El refugio daba asilo a muchos de los mendigos de la ciudad.

济贫会收留许多城市乞丐。

Las flores abortan sin llegar a dar fruto.

花未结果就落了。

Le dieron una buena suma de dinero.

有人了他大笔款子。

No puedes dar plantón a tu amigo.

你不能你的朋友空等。

No me dieron ningún margen de elección .

他们任何选择的余地.

No sé qué valor debo dar a sus palabras.

我不知道该怎样去理解他的话.

Galileo certificó que la Tierra daba vueltas.

伽里略证明地球在转。

No es extraño eso, dada su significación.

既然他的思想是那样,那件事情也就不足为奇了。

Hacer un ofrecimiento a otra persona como dar una rosa a otra.

赠人玫瑰,手有余香。

Con las señas que me diste reconocí fácilmente el lugar.

告诉我的特征我下子就认出了那个地方。

Todavía tenemos días para darnos un chapuzón en la playa.

我们还有几天可以在海边玩。

Darán una conversación sobre una amplia gama de temas.

他们要开个内容广泛的会谈。

Las extrañas criaturas que aparecían en la película daban terror.

电影中的那几个怪物恐怖。

Redujo su intervención a dar su apoyo moral.

自己在那个问题上只是给予道义上的支持.

Para dar la vuelta con el coche tienes que girar el volante.

转向要打方向盘。

Las polises se fueron trasformando para dar lugar a naciones.

那几个自治领地逐渐变成了国家。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dar 的西班牙语例句

用户正在搜索


varia, variabilidad, variable, variablemente, variación, variado, variamente, variante, variar, varice,

相似单词


danzador, danzante, danzar, danzarín, danzón, dar, dar a entender, dar caladas, dar carpetazo a, dar cuenta,

用户正在搜索


varillero, vario, variolación, variólico, variolita, variolización, varioloide, varioloso, variómetro, variopinto,

相似单词


danzador, danzante, danzar, danzarín, danzón, dar, dar a entender, dar caladas, dar carpetazo a, dar cuenta,

用户正在搜索


varraco, varraquear, varraquera, Varsovia, varsoviano, vas-, vasallaje, vasallo, vasar, vasco,

相似单词


danzador, danzante, danzar, danzarín, danzón, dar, dar a entender, dar caladas, dar carpetazo a, dar cuenta,


tr.

1. 给,交给,赠送:

~ de balde 白送.
~ de presente 赠送.
Di la llave a Juan. 我把钥匙交给了胡安.


2. 给予;提供:

~ autorización 授权.
~ asentimiento 同意.
~ permiso 允许.
~ licencia 准予.
~ plazo 限期.
~ consejo 劝告.
~ la mano 帮助.
~ la solución 解决.
~ ocasión <motivo, pretexto> 提供机会<理由,借口>.
~ fuerzas a uno 使增添力量.
~ crédito a algo 相信.
~ carácter oficial a algo 使具有官方性质.
~ empleó al tiempo que uno tiene 利用空闲时间.
~ a uno trabajo <un empleo> 给工作<一个职务>.
~ a uno el oficio de … 使担任… 任务,任命担任…职务.
Eso da poco trabajo. 那费不了多少事.
Los obreros le han dado una buena lección. 工人给他上了很好的一 课.
Nos han dado un ejemplo. 他们给我们做出了榜样.
Dio mucha brillantez a su discurso. 他的演说很精采.
No debes ~ importancia a lo ocurrido. 你对那件事情不必太介意.
¿Qué significado debo ~ a tus palabras? 我该怎么理解你的话?


3. 出(生命):

Dio su vida por la defensa de la patria. 他为保卫祖国出了生命.

4. 表示,致以:

~ los buenos días <las buenas noches, las buenas tardes> 道早<晚,午>安.
~ la enhorabuena 祝贺.
~ las gracias 致谢.
~ satisfacciones 赔礼道歉.
~ explicaciones (为过失)进行解释.
~ excusas 表示歉意.
~ el pésame 表示哀悼.
Me dio recuerdos para ti. 他让我问候你.


5.(为某人)支付费用:

~ a uno la carrera 供某人念书.

6.(作为例证)提出;举出.
7. 产生;生产,出产:

~ resultado 产生结果.
El peral ha dado muchas peras este año. 这棵树今年结了许多梨.
Esta vaca da mucha leche. 这头牛产奶多.
El sol da luz y calor. 太阳出光和热.
La fuente ya no da agua. 这个泉已经没有水了.


8. 激起,引起;使感到,使产生:

~ risa auno 引人笑.
pena <tristeza> 使伤心,使难过.
~ vergüenza 使害羞,使感到不好意思.
~ un susto 吓一跳.
~ gusto <disgusto> 使高兴<不高兴>.
~ consuelo 安慰.


9. 散出(气味):

~ mucho humo 冒烟.

10. 剥离,脱落:

~ el ombligo 断脐带.

11. 讲授(课程);举行(讲座, 学术报告).
12. 听讲(课程):

Los niños dan clase de música a las diez. 孩子们十点钟上音乐课.

13. 告诉:
~ un aviso 通知.
Dame las medidas exactas de los zapatos que quieres comprar. 把你要买的鞋的尺码告诉我.


14. 颁布,布;表,公布:
~ una noticia 表一个消息.
~ conocimiento de lo sucedido 公布事情的经过.
~ una orden <una contraorde> 下达<撤消>一个命令.
~ la señal de alarma 警报.
La radio dio el Comunicado de la Asamblea Popular Nacional. 电台广播了全国人民代表大会的公告.
El periódico da hoy el texto completo del discurso. 今天报上登了讲话全文.


15. 演出,上演:
~ un ballet <una ópera, una película> 演出舞剧<歌剧,电影>.
No sé qué nos darán en el concierto. 我不知道音乐会上有什么节目.


16. 涂,抹;镀:
~ una mano de pintura a un mueble 把家具漆一遍.
~ betún a los zapatos 擦鞋油.
~ un baño de plata 镀一层银.


17.(通过管道、线路) 供给;打开(自来水、煤气、电路等的)开关:
Ya han dado la luz a esa aldea. 已经给那个村子供电了.
Han cortado el agua, pero la volverán a ~ en seguida. (水管)没水了,不过马上就会来的.
No des el gas hasta que tengas la cerrilla encendida. 要先划着火柴然后再打开煤气的开关.


18.(钟)打点:
El reloj ha dado las doce. 钟已打过十二点了.

19. 松开(绳索等).
20. 烦扰,搅扰.
21. [和表示打、击等用] 打,给:

~ una bofetada 打一耳光.
~ un palo 给一棍子.
~ una puñalada 捅一刀.
~ un puntapié 踢一脚.
~ un empujón 搡一把.
~ un tiro 放一枪.


22. [和表示动作的用] 进行,做:
~ una chupada al cigarro 吸一口烟.
~ un tirón 掩一下.
~ un suspiro 叹口气.
~ un grito 喊一声.
~ un soplo 吹一下.
~ un vistazo 看一眼.
~ un paseo 散步.
~ una vuelta 转一圈.
~ un paso 迈一步.
~ un salto 跳一下.
~ un barrido 扫一遍.
~ un riego 浇一次水.
~ un abrazo 拥抱.
~ un baño 给洗个澡.
~ unas puntadas en un vestido 在衣服上缝几针.
~ palmadas 鼓掌,拍手.
~ voces 喊叫.
~ vueltas 转动.
La madera ha dado un chasquido. 木料出坼裂的声响.
El globo ha dado un estallido. 气球爆了.


23. «baile, banquete, fiesta» 举行,举办.
24. «dirección, giro, orientación» 使朝着(某个方向):

~ otro giro a la conversación 改变话题.

25. «muestras, señales, pruebas» 露出,显出,表现出:
~ pruebas de desinterés 表现出无私精神.
No daba señales de cansancio. 他没有任何倦意.
Dieron muestras de valor. 他们表现出了英勇气概.


26. «a» 使代为,使能够:
~ a mandar una carta 托人代一封信.
~ a guardar un documento 让人代为保管一份文件.
~ uno a conocer sus intenciones 让人了解自己的意图,公布自己的意图.


27. «por» 认为,以为,看作是:
~ una medida por útil <válida, inservible> 认为某一措施有用<有效,不可取>.

28. «por» 宣布:
~ por libre 宣布…为自由的.
~ por inocentes 宣布…无辜.


29.【海】(用缆绳)系住.
30.【海】 抛下(锚).
31.【海】(起航时)扬起(帆).
32. [牌戏] 分(牌):

Me has dado el 7 de tréboles. 你了我一张梅花 7.
(也用作不及物动词):Te toca ~ a ti. 该你牌了.



|→ intr.

1. 生,出现:

Si da el caso suprimiré el viaje. 如果出现这种情况,我就不去旅行了.

2. 使突然感到:

~ a uno un dolor 突然疼起来.
~ a uno el frío 突然觉得冷.
~ a uno un ataque 突然病.
~ a uno un escalofrío 打一个寒战.
~ a uno sueño 觉得睏.
Me dan ganas de acariciar a estos niños. 我真想去抚摸这些孩子.


3. 具有意义,具有重要性:

Igual <Lo mismo> me da ir hoy o mañana. 对我来说,今天去还是明天去都一样.

4. 打,碰:

~ a uno en la cabeza 打某人的头.
Me dio con el Paraguas sin querer. 他无意中用伞碰了我一下.


5.(钟)打点:

Acaba de ~ el reloj. 钟刚打过点.
Han dado tres campanadas en el reloj. 钟刚打过三点.


6. «a» 转动,扭动,扳动:

Dale al volante hacia la izquierda. 你把方向盘向左转.
Dale a la llave de la luz. 扳一下灯的开关.
Dale a la manivela. 拉起动杆.


7. «a» 开动,起动:

~le a una máquina. 开动机器.

8. «a» 朝向,对着:

Mi ventana da a una calle. 我的窗户对着街.
La fachada principal del edificio da al Este. 楼房的正面朝东.


9. «a» (街道)通向(另一条街).
10. «a»(为封建领主)征服(疆域).
11. «con» 找到:

Dio con lo que buscaba. 他找到了要找的东西.
No doy con la palabra adecuada. 我找不到适当的词.


12. «con … en … » 使碰撞;使掉落;使倾倒:
~ con la frente en la puerta 前额撞到门上.
~ con una cosa en tierra <en el suelo>把一物撞翻在地.
~ con uno en tierra 将某人摔倒在地上.


13. «con, contra, en» 打在,撞在:
~ contra un poste 撞在杆子上.
La piedra dio contra <con> el cristal. 石块打在玻璃上.
El tiro dio en el blanco. 子弹打中靶子.


14. «de» 打一顿,给一顿:
~ de bofetadas 掮耳光.
~ de puñaladas 捅几刀子.


15. «de» 跌撞,磕碰:
~ de espaldas <de costillas> en el suelo 仰面跌倒在地上.
~ de cabeza 碰着了头.
~ de plano 平着落地.


16. «de» 给,供给:
~ de comer 给饭吃.
~ de beber 给水喝.
~ de mamar 喂奶.


17. «de» 涂,抹:
~ de betún 涂柏油.
~ de barniz 涂清漆.
~ de manteca 抹猪油.
~ de azúcar derretido 蘸糖浆.


18. «en» 跌倒,摔倒:
~ uno (consigo) en el suelo 跌倒在地.

19. «en» 落入,陷入:
~ en la trampa 落入圈套.

20. «en» 犯(错误):
~ en un error 犯错误.

21. «en» 猜中,说中:
~ en el hito 猜中.
~ en el punto 猜到(别人的心思).
No puedo ~ en quién es. 我猜不出他是谁.
Ya he dado en la solución. 我已经找到解决办法了.


22. «en» 触到,碰到;落在:
El sol da en la pared. 阳光照在墙上.
El aire me, da en la cara. 风吹拂着我的脸.
Las ramas dan en el tejado. 树枝搭到了屋顶上.


23. «en» 坚持,执意:
~ en irse 执意要走.
Dio en esa idea. 他非要那么想不可.
Ha dado en creer que tiene razón. 他坚持认为自己有理.


24. «por» 热衷于,迷恋于:
Ahora a Juan le ha dado por hacer gimnasia. 胡安这阵子迷上了体操.

25. «sobre» 扑向,冲向.
26. «tras» 追赶,追逐.



|→ prnl.

1. 生,出现:

En la historia, no se ha dado jamás el caso de que las clases moribundas se retiren voluntariamente de la escena. 历史上还没有过垂死的阶级自动退出舞台的事情.
Se da pocas veces un caso como éste. 这类事情很少生.
Se dan circunstancias extrañas en el suceso. 在这件事情上出现了一些奇怪的现象.


2. (对某人)显得容易:

No se me da el latín. 拉丁文对我来说太难了.
Se le da bien escribir a máquina. 他打字打得很好.


3. 屈从,屈服.
4. «bien, mal» 生长,出产:

Allí se da bien el tabaco. 那儿烟草长得好.
Aquí se dan tres cosechas al año. 这儿一年三熟.


5. «a» 致力,专注;身:

~se al estudio <a estudiar> 专心学习.
Se da a los camaradas. 他一心为同志.
Se da todo al trabajo revolucionario. 他一心扑在革命工作上.


6. «a» 耽于,迷恋于,沉湎于:
~se a la bebida <a beber> 嗜酒.
Se da a la lectura do novelas. 他看小说入了迷.


7. «a» 使自己能够被别人…:

~se a conocer 让人认识自己.
~se a comprender 让人明白自己的意思.


8. «a creer, a imaginar» 坚持,执意:

~se a imaginar los mayores disparates 一味地胡思乱想.

9. «contra, de» 跌撞,磕碰:

~se contra la pared 撞到墙上.
~se de coscorrones 碰着自己的头.


10. «por» 以为,认为;承认:

Ya te puedes ~ por satisfecho» 你该心满意足了.

11.【猎】(飞禽因飞不动而)落下,栖息.

¡Allí me las den todas!
生在别人身上的不幸)与我何干!

a mal ~
即便结果很坏.

¡Dale!
讨厌!烦人!得啦!

dale que dale / dale que le das / dale que le darás / dale que te pego
烦死人地,没完没了地:
Estoy dale que dale a esto y no consigo comprenderlo. 对这一点我百思不得其解.

~ algo (bueno) por
[用可能式] 极欲,情愿为…付出代价:
Yo daría algo por verle ahora. 要是现在能见到他,让我怎么着都行.

~ uno consigo en un lugar.
1. 落到(某种结局).
2. 到达(某地).


~ dado una cosa
白送.
~ de lleno (con) una cosa en un lugar
整个地触到,整个地落到:
La luz le daba de lleno en la cara. 阳光直接照在他脸上.

~ una cosa de sí
1. 变长:
La cinturilla ha dado de sí. 腰带抻长了.

2. «mucho, poco» 出产.

~ en blanco
干得顺手,轻易达到目的.

~ en duro
遇到困难,费劲儿,碰钉子.

~ en ello
恍然大悟.

~ a uno en qué entender
使麻烦,使为难,使窘迫.

~ a uno en qué pensar
使人起疑,令人深思.

~ en vacío <vago>
落空,未达目的.

~es y tomares
1.【口】收付的款项.
2. «andar, haber, tener»【转】争论,争执.


~ graciosamente
赐给,恩赐.

~ igual una cosa u <que> otra
无所谓,一个样.

~la
【口】嘲弄,愚弄.

~la de
炫耀, 夸耀.

~le a una cosa
反复地做;坚持不懈.

~lo mismo una cosa que otra
参见 ~ igual.

~ mascada una cosa a uno
解释得一清二楚,安排得停停当当.

~ una cosa para
足够,足以用来.

~ por ahí
着迷:
Ahora le da por ahí. 他现在对那个着了迷了.

~ uno algo por bien empleado
乐得赞同.

~ por concluida una cosa
权当已经结束.

~ por concluso
【法】宣告(审讯)结束.

~ por hecha una cosa
参见 ~ por concluida.

~ a uno por quito
解除某人的义务.

~ que
引起,让人,使人.

~ que decir / ~ que hablar
招闲话,惹人议论.

~ que hacer
添麻烦,使受累.

~ que pensar uno <una cosa>
让人忧虑,让人担心.

~ que sentir
使伤心,使难受.

~ que van dando
一报还一报,以牙还牙.

~se a buenas
不再反对.

~se uno a entender
1. 让人明白,使人理解.
2. 成为众矢之的.


~se a ver
招摇过市.

~sela a uno
愚弄,嘲弄.

~selas de
1. 参见 ~la de.
2. 装作…的样子:

~selas de inocente 装做没事儿似的.

~sele a uno algo <mucho, poco, nada> de una cosa
有点关系<关系重大,关系不大,无所谓>.

~sele a uno tanto por lo que va como por lo que viene
无论对什么都满不在乎.

~se por aludido
以为被影射,往自己身上拉.

~se por contento
满足,将就.

~se por entendido
装做知道.

~se por enterado de una cosa
以为了解.

~se uno por sentido de <por> algo
抱怨, 表示不满.

~se por vencido
认输,自认不行.

~ y tomar

争论,讨论,讨价还价:
En esto, hay mucho que ~ y tomar. 在这点上有许多要争论的.
Estuvieron un buen rato dando y tomando sobre lo que convenía hacer. 他们对做什么合适的问题进行了长时间的讨论.


dé donde diere
(言行)莽撞,冒失.

ir a ~le algo a uno
病.

no ~ uno <una cosa> para más
已经到了极限.

no ~se por enterado
装聋作哑.

no ~ una 总是搞错.

¡Qué más da!
有什么了不得的!那有什么!

¡Tanto (se me <te, le>) da!
不在乎!无所谓!

谚语: Donde las dan, las toman. 恶有恶报. 欧 路 软 件
派生
  • dadivoso   m.,f. 大方的,慷慨的
  • dador   m.,f. 给与的
  • dádiva   f. 礼品, 赠物
  • dado   adj. 骰子, 色子

近义词
conceder,  entregar,  conferir,  impartir,  distribuir,  donar,  obsequiar,  otorgar,  repartir,  abastecer,  pasar,  proveer,  suministrar,  surtir,  administrar,  aportar,  brindar,  circular,  dispensar,  dotar,  hacer donación de,  proporcionar,  soltar,  suplir,  contribuir,  ofrendar,  alcanzar
asignar,  hacer repartición de,  imprimir,  investir,  prestar,  rendir,  adjudicar,  envestir
sentir,  acometer
producir,  reportar,  rentar,  arrojar,  procurar,  redituar

regalar
soltar de repente,  exclamar,  exclamar de repente,  proferir

dejar,  recibir,  ser dado
contraer,  atrapar,  coger,  pescar,  adquirir,  contagiarse de,  entrar

反义词
obtener,  conseguir,  adquirir,  hacerse de,  lograr,  alcanzar,  ganar,  lograr obtener,  recabar,  abastecerse de,  captar,  cobrar,  granjear,  procurarse de,  lucrar

联想词
ofrecer给予;brindar为…祝酒;proporcionar使成比例,使匀称;otorgar同意;aportar;pedir请求;conocer了解;tener有,拥有,具有;recibir收到;entregar交给,交出;permitir允许;

Dado que te interese lo ocurrido, te lo contaré detalladamente mañana.

如果你对那件事感兴趣, 明天我给你详细地讲一讲.

Este es un centro que se dedica a dar refugio a los pobres.

这是个收留穷人的中心。

El bebé acaba de dar sus primeros pasos.

小宝宝刚刚迈出了第一步。

El señor Savi es un enfermo y no debes darle tanto trabajo.

哈维先生是个病人,你不应该他这么多工作。

El refugio daba asilo a muchos de los mendigos de la ciudad.

济贫会收留许多城市乞丐。

Las flores abortan sin llegar a dar fruto.

花未结果就落了。

Le dieron una buena suma de dinero.

有人了他一大笔款子。

No puedes dar plantón a tu amigo.

你不能你的朋友空等。

No me dieron ningún margen de elección .

他们任何选择的余地.

No sé qué valor debo dar a sus palabras.

我不知道该怎样去理解他的话.

Galileo certificó que la Tierra daba vueltas.

伽里略证明地球在转。

No es extraño eso, dada su significación.

既然他的思想是那样,那件事情也就不足为奇了。

Hacer un ofrecimiento a otra persona como dar una rosa a otra.

赠人玫瑰,手有余香。

Con las señas que me diste reconocí fácilmente el lugar.

告诉我的特征我一下子就认出了那个地方。

Todavía tenemos días para darnos un chapuzón en la playa.

我们还有几天可以在海边玩。

Darán una conversación sobre una amplia gama de temas.

他们要开一个内容广泛的会谈。

Las extrañas criaturas que aparecían en la película daban terror.

电影中的那几个怪物感到恐怖。

Redujo su intervención a dar su apoyo moral.

他使自己在那个问题上只是给予道义上的支持.

Para dar la vuelta con el coche tienes que girar el volante.

转向要打方向盘。

Las polises se fueron trasformando para dar lugar a naciones.

那几个自治领地逐渐变成了国家。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dar 的西班牙语例句

用户正在搜索


vasera, vasicéntrico, vasideano, vasija, vasillo, vasito, vaso, vaso sanguíneo, vasoconstrictor, vasodilatador,

相似单词


danzador, danzante, danzar, danzarín, danzón, dar, dar a entender, dar caladas, dar carpetazo a, dar cuenta,


tr.

1. 给,交给,赠送:

~ de balde 白送.
~ de presente 赠送.
Di la llave a Juan. 把钥匙交给了胡安.


2. 给予;提供:

~ autorización 授权.
~ asentimiento 同.
~ permiso 允许.
~ licencia 准予.
~ plazo 限期.
~ consejo 劝告.
~ la mano 帮助.
~ la solución 解决.
~ ocasión <motivo, pretexto> 提供机会<理由,借口>.
~ fuerzas a uno 使增添力量.
~ crédito a algo 相信.
~ carácter oficial a algo 使具有官方性质.
~ empleó al tiempo que uno tiene 利用空闲时间.
~ a uno trabajo <un empleo> 给工作<个职务>.
~ a uno el oficio de … 使担任… 任务,任命担任…职务.
Eso da poco trabajo. 那费不了多少事.
Los obreros le han dado una buena lección. 工人给他上了很好的 课.
Nos han dado un ejemplo. 他们给们做出了榜样.
Dio mucha brillantez a su discurso. 他的演说很精采.
No debes ~ importancia a lo ocurrido. 你对那件事情不必太介.
¿Qué significado debo ~ a tus palabras? 怎么理解你的话?


3. 牺牲,献出(生命):

Dio su vida por la defensa de la patria. 他为保卫祖国献出了生命.

4. 表示,致以:

~ los buenos días <las buenas noches, las buenas tardes> 道早<晚,午>安.
~ la enhorabuena 祝贺.
~ las gracias 致谢.
~ satisfacciones 赔礼道歉.
~ explicaciones (为过失)进行解释.
~ excusas 表示歉.
~ el pésame 表示哀悼.
Me dio recuerdos para ti. 他让问候你.


5.(为某人)支付费用:

~ a uno la carrera 供某人念书.

6.(作为例证)提出;举出.
7. 产生;生产,出产:

~ resultado 产生结果.
El peral ha dado muchas peras este año. 这棵树今年结了许多梨.
Esta vaca da mucha leche. 这头牛产奶多.
El sol da luz y calor. 太阳出光和热.
La fuente ya no da agua. 这个泉已经没有水了.


8. 激起,引起;使感到,使产生:

~ risa auno 引人笑.
pena <tristeza> 使伤心,使难过.
~ vergüenza 使害羞,使感到不好思.
~ un susto 吓跳.
~ gusto <disgusto> 使高兴<不高兴>.
~ consuelo 安慰.


9. 散出(气味):

~ mucho humo 冒.

10. 剥离,脱落:

~ el ombligo 断脐带.

11. 讲授(课程);举行(讲座, 学术报告).
12. 听讲(课程):

Los niños dan clase de música a las diez. 孩子们十点钟上音乐课.

13. 告诉:
~ un aviso 通知.
Dame las medidas exactas de los zapatos que quieres comprar. 把你要买的鞋的尺码告诉.


14. 颁布,布;表,公布:
~ una noticia 个消息.
~ conocimiento de lo sucedido 公布事情的经过.
~ una orden <una contraorde> 下达<撤消>个命令.
~ la señal de alarma 警报.
La radio dio el Comunicado de la Asamblea Popular Nacional. 电台广播了全国人民代表大会的公告.
El periódico da hoy el texto completo del discurso. 今天报上登了讲话全文.


15. 演出,上演:
~ un ballet <una ópera, una película> 演出舞剧<歌剧,电影>.
No sé qué nos darán en el concierto. 不知道音乐会上有什么节目.


16. 涂,抹;镀:
~ una mano de pintura a un mueble 把家具漆遍.
~ betún a los zapatos 擦鞋油.
~ un baño de plata 镀层银.


17.(通过管道、线路) 供给;打开(自来水、煤气、电路等的)开关:
Ya han dado la luz a esa aldea. 已经给那个村子供电了.
Han cortado el agua, pero la volverán a ~ en seguida. (水管)没水了,不过马上就会来的.
No des el gas hasta que tengas la cerrilla encendida. 要先划着火柴然后再打开煤气的开关.


18.(钟)打点:
El reloj ha dado las doce. 钟已打过十二点了.

19. 松开(绳索等).
20. 烦扰,搅扰.
21. [和表示打、击等名词连用] 打,给:

~ una bofetada 打耳光.
~ un palo 给棍子.
~ una puñalada 捅刀.
~ un puntapié 踢脚.
~ un empujón 搡把.
~ un tiro 放枪.


22. [和表示动作的名词连用] 进行,做:
~ una chupada al cigarro 吸.
~ un tirón 下.
~ un suspiro 叹口气.
~ un grito 喊声.
~ un soplo 吹下.
~ un vistazo 看眼.
~ un paseo 散步.
~ una vuelta 转圈.
~ un paso 迈步.
~ un salto 跳下.
~ un barrido 扫遍.
~ un riego 浇次水.
~ un abrazo 拥抱.
~ un baño 给洗个澡.
~ unas puntadas en un vestido 在衣服上缝几针.
~ palmadas 鼓掌,拍手.
~ voces 喊叫.
~ vueltas 转动.
La madera ha dado un chasquido. 木料出坼裂的声响.
El globo ha dado un estallido. 气球爆了.


23. «baile, banquete, fiesta» 举行,举办.
24. «dirección, giro, orientación» 使朝着(某个方向):

~ otro giro a la conversación 改变话题.

25. «muestras, señales, pruebas» 露出,显出,表现出:
~ pruebas de desinterés 表现出无私精神.
No daba señales de cansancio. 他没有任何倦.
Dieron muestras de valor. 他们表现出了英勇气概.


26. «a» 使代为,使能够:
~ a mandar una carta 托人代封信.
~ a guardar un documento 让人代为保管份文件.
~ uno a conocer sus intenciones 让人了解自己的图,公布自己的图.


27. «por» 认为,以为,看作是:
~ una medida por útil <válida, inservible> 认为某措施有用<有效,不可取>.

28. «por» 宣布:
~ por libre 宣布…为自由的.
~ por inocentes 宣布…无辜.


29.【海】(用缆绳)系住.
30.【海】 抛下(锚).
31.【海】(起航时)扬起(帆).
32. [牌戏] 分(牌):

Me has dado el 7 de tréboles. 你张梅花 7.
(也用作不及物动词):Te toca ~ a ti. 牌了.



|→ intr.

1. 生,出现:

Si da el caso suprimiré el viaje. 如果出现这种情况,就不去旅行了.

2. 使突然感到:

~ a uno un dolor 突然疼起来.
~ a uno el frío 突然觉得冷.
~ a uno un ataque 突然病.
~ a uno un escalofrío 打个寒战.
~ a uno sueño 觉得睏.
Me dan ganas de acariciar a estos niños. 真想去抚摸这些孩子.


3. 具有义,具有重要性:

Igual <Lo mismo> me da ir hoy o mañana. 对来说,今天去还是明天去都样.

4. 打,碰:

~ a uno en la cabeza 打某人的头.
Me dio con el Paraguas sin querer. 他无中用伞碰了下.


5.(钟)打点:

Acaba de ~ el reloj. 钟刚打过点.
Han dado tres campanadas en el reloj. 钟刚打过三点.


6. «a» 转动,扭动,扳动:

Dale al volante hacia la izquierda. 你把方向盘向左转.
Dale a la llave de la luz. 扳下灯的开关.
Dale a la manivela. 拉起动杆.


7. «a» 开动,起动:

~le a una máquina. 开动机器.

8. «a» 朝向,对着:

Mi ventana da a una calle. 的窗户对着街.
La fachada principal del edificio da al Este. 楼房的正面朝东.


9. «a» (街道)通向(另条街).
10. «a»(为封建领主)征服(疆域).
11. «con» 找到:

Dio con lo que buscaba. 他找到了要找的东西.
No doy con la palabra adecuada. 找不到适当的词.


12. «con … en … » 使碰撞;使掉落;使倾倒:
~ con la frente en la puerta 前额撞到门上.
~ con una cosa en tierra <en el suelo>把物撞翻在地.
~ con uno en tierra 将某人摔倒在地上.


13. «con, contra, en» 打在,撞在:
~ contra un poste 撞在杆子上.
La piedra dio contra <con> el cristal. 石块打在玻璃上.
El tiro dio en el blanco. 子弹打中靶子.


14. «de» 打顿,给顿:
~ de bofetadas 掮耳光.
~ de puñaladas 捅几刀子.


15. «de» 跌撞,磕碰:
~ de espaldas <de costillas> en el suelo 仰面跌倒在地上.
~ de cabeza 碰着了头.
~ de plano 平着落地.


16. «de» 给,供给:
~ de comer 给饭吃.
~ de beber 给水喝.
~ de mamar 喂奶.


17. «de» 涂,抹:
~ de betún 涂柏油.
~ de barniz 涂清漆.
~ de manteca 抹猪油.
~ de azúcar derretido 蘸糖浆.


18. «en» 跌倒,摔倒:
~ uno (consigo) en el suelo 跌倒在地.

19. «en» 落入,陷入:
~ en la trampa 落入圈套.

20. «en» 犯(错误):
~ en un error 犯错误.

21. «en» 猜中,说中:
~ en el hito 猜中.
~ en el punto 猜到(别人的心思).
No puedo ~ en quién es. 猜不出他是谁.
Ya he dado en la solución. 已经找到解决办法了.


22. «en» 触到,碰到;落在:
El sol da en la pared. 阳光照在墙上.
El aire me, da en la cara. 风吹拂着的脸.
Las ramas dan en el tejado. 树枝搭到了屋顶上.


23. «en» 坚持,执
~ en irse 执要走.
Dio en esa idea. 他非要那么想不可.
Ha dado en creer que tiene razón. 他坚持认为自己有理.


24. «por» 热衷于,迷恋于:
Ahora a Juan le ha dado por hacer gimnasia. 胡安这阵子迷上了体操.

25. «sobre» 扑向,冲向.
26. «tras» 追赶,追逐.



|→ prnl.

1. 生,出现:

En la historia, no se ha dado jamás el caso de que las clases moribundas se retiren voluntariamente de la escena. 历史上还没有过垂死的阶级自动退出舞台的事情.
Se da pocas veces un caso como éste. 这类事情很少生.
Se dan circunstancias extrañas en el suceso. 在这件事情上出现了些奇怪的现象.


2. (对某人)显得容易:

No se me da el latín. 拉丁文对来说太难了.
Se le da bien escribir a máquina. 他打字打得很好.


3. 屈从,屈服.
4. «bien, mal» 生长,出产:

Allí se da bien el tabaco. 那儿草长得好.
Aquí se dan tres cosechas al año. 这儿年三熟.


5. «a» 致力,专注;献身:

~se al estudio <a estudiar> 专心学习.
Se da a los camaradas. 他心为同志.
Se da todo al trabajo revolucionario. 他心扑在革命工作上.


6. «a» 耽于,迷恋于,沉湎于:
~se a la bebida <a beber> 嗜酒.
Se da a la lectura do novelas. 他看小说入了迷.


7. «a» 使自己能够被别人…:

~se a conocer 让人认识自己.
~se a comprender 让人明白自己的思.


8. «a creer, a imaginar» 坚持,执

~se a imaginar los mayores disparates 味地胡思乱想.

9. «contra, de» 跌撞,磕碰:

~se contra la pared 撞到墙上.
~se de coscorrones 碰着自己的头.


10. «por» 以为,认为;承认:

Ya te puedes ~ por satisfecho» 你心满足了.

11.【猎】(飞禽因飞不动而)落下,栖息.

¡Allí me las den todas!
生在别人身上的不幸)与何干!

a mal ~
即便结果很坏.

¡Dale!
讨厌!烦人!得啦!

dale que dale / dale que le das / dale que le darás / dale que te pego
烦死人地,没完没了地:
Estoy dale que dale a esto y no consigo comprenderlo. 对这百思不得其解.

~ algo (bueno) por
[用可能式] 极欲,情愿为…付出代价:
Yo daría algo por verle ahora. 要是现在能见到他,让怎么着都行.

~ uno consigo en un lugar.
1. 落到(某种结局).
2. 到达(某地).


~ dado una cosa
白送.
~ de lleno (con) una cosa en un lugar
整个地触到,整个地落到:
La luz le daba de lleno en la cara. 阳光直接照在他脸上.

~ una cosa de sí
1. 变长:
La cinturilla ha dado de sí. 腰带抻长了.

2. «mucho, poco» 出产.

~ en blanco
干得顺手,轻易达到目的.

~ en duro
遇到困难,费劲儿,碰钉子.

~ en ello
恍然大悟.

~ a uno en qué entender
使麻烦,使为难,使窘迫.

~ a uno en qué pensar
使人起疑,令人深思.

~ en vacío <vago>
落空,未达目的.

~es y tomares
1.【口】收付的款项.
2. «andar, haber, tener»【转】争论,争执.


~ graciosamente
赐给,恩赐.

~ igual una cosa u <que> otra
无所谓,个样.

~la
【口】嘲弄,愚弄.

~la de
炫耀, 夸耀.

~le a una cosa
反复地做;坚持不懈.

~lo mismo una cosa que otra
参见 ~ igual.

~ mascada una cosa a uno
解释得清二楚,安排得停停当当.

~ una cosa para
足够,足以用来.

~ por ahí
着迷:
Ahora le da por ahí. 他现在对那个着了迷了.

~ uno algo por bien empleado
乐得赞同.

~ por concluida una cosa
权当已经结束.

~ por concluso
【法】宣告(审讯)结束.

~ por hecha una cosa
参见 ~ por concluida.

~ a uno por quito
解除某人的义务.

~ que
引起,让人,使人.

~ que decir / ~ que hablar
招闲话,惹人议论.

~ que hacer
添麻烦,使受累.

~ que pensar uno <una cosa>
让人忧虑,让人担心.

~ que sentir
使伤心,使难受.

~ que van dando
报还报,以牙还牙.

~se a buenas
不再反对.

~se uno a entender
1. 让人明白,使人理解.
2. 成为众矢之的.


~se a ver
招摇过市.

~sela a uno
愚弄,嘲弄.

~selas de
1. 参见 ~la de.
2. 装作…的样子:

~selas de inocente 装做没事儿似的.

~sele a uno algo <mucho, poco, nada> de una cosa
有点关系<关系重大,关系不大,无所谓>.

~sele a uno tanto por lo que va como por lo que viene
无论对什么都满不在乎.

~se por aludido
以为被影射,往自己身上拉.

~se por contento
满足,将就.

~se por entendido
装做知道.

~se por enterado de una cosa
以为了解.

~se uno por sentido de <por> algo
抱怨, 表示不满.

~se por vencido
认输,自认不行.

~ y tomar

争论,讨论,讨价还价:
En esto, hay mucho que ~ y tomar. 在这点上有许多要争论的.
Estuvieron un buen rato dando y tomando sobre lo que convenía hacer. 他们对做什么合适的问题进行了长时间的讨论.


dé donde diere
(言行)莽撞,冒失.

ir a ~le algo a uno
病.

no ~ uno <una cosa> para más
已经到了极限.

no ~se por enterado
装聋作哑.

no ~ una 总是搞错.

¡Qué más da!
有什么了不得的!那有什么!

¡Tanto (se me <te, le>) da!
不在乎!无所谓!

谚语: Donde las dan, las toman. 恶有恶报. 欧 路 软 件
派生
  • dadivoso   m.,f. 大方的,慷慨的
  • dador   m.,f. 给与的
  • dádiva   f. 礼品, 赠物
  • dado   adj. 骰子, 色子

近义词
conceder,  entregar,  conferir,  impartir,  distribuir,  donar,  obsequiar,  otorgar,  repartir,  abastecer,  pasar,  proveer,  suministrar,  surtir,  administrar,  aportar,  brindar,  circular,  dispensar,  dotar,  hacer donación de,  proporcionar,  soltar,  suplir,  contribuir,  ofrendar,  alcanzar
asignar,  hacer repartición de,  imprimir,  investir,  prestar,  rendir,  adjudicar,  envestir
sentir,  acometer
producir,  reportar,  rentar,  arrojar,  procurar,  redituar

regalar
soltar de repente,  exclamar,  exclamar de repente,  proferir

dejar,  recibir,  ser dado
contraer,  atrapar,  coger,  pescar,  adquirir,  contagiarse de,  entrar

反义词
obtener,  conseguir,  adquirir,  hacerse de,  lograr,  alcanzar,  ganar,  lograr obtener,  recabar,  abastecerse de,  captar,  cobrar,  granjear,  procurarse de,  lucrar

联想词
ofrecer给予;brindar为…祝酒;proporcionar使成比例,使匀称;otorgar;aportar贡献;pedir请求;conocer了解;tener有,拥有,具有;recibir收到;entregar交给,交出;permitir允许;

Dado que te interese lo ocurrido, te lo contaré detalladamente mañana.

如果你对那件事感兴趣, 明天给你详细地讲讲.

Este es un centro que se dedica a dar refugio a los pobres.

这是个收留穷人的中心。

El bebé acaba de dar sus primeros pasos.

小宝宝刚刚迈出了第步。

El señor Savi es un enfermo y no debes darle tanto trabajo.

哈维先生是个病人,你不应他这么多工作。

El refugio daba asilo a muchos de los mendigos de la ciudad.

济贫会收留许多城市乞丐。

Las flores abortan sin llegar a dar fruto.

花未结果就落了。

Le dieron una buena suma de dinero.

有人了他大笔款子。

No puedes dar plantón a tu amigo.

你不能你的朋友空等。

No me dieron ningún margen de elección .

他们任何选择的余地.

No sé qué valor debo dar a sus palabras.

不知道怎样去理解他的话.

Galileo certificó que la Tierra daba vueltas.

伽里略证明地球在转。

No es extraño eso, dada su significación.

既然他的思想是那样,那件事情也就不足为奇了。

Hacer un ofrecimiento a otra persona como dar una rosa a otra.

赠人玫瑰,手有余香。

Con las señas que me diste reconocí fácilmente el lugar.

告诉的特征下子就认出了那个地方。

Todavía tenemos días para darnos un chapuzón en la playa.

们还有几天可以在海边玩。

Darán una conversación sobre una amplia gama de temas.

他们要开个内容广泛的会谈。

Las extrañas criaturas que aparecían en la película daban terror.

电影中的那几个怪物感到恐怖。

Redujo su intervención a dar su apoyo moral.

他使自己在那个问题上只是给予道义上的支持.

Para dar la vuelta con el coche tienes que girar el volante.

转向要打方向盘。

Las polises se fueron trasformando para dar lugar a naciones.

那几个自治领地逐渐变成了国家。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 dar 的西班牙语例句

用户正在搜索


vate, váter, vatí, vaticanista, vaticano, vaticinador, vaticinante, vaticinar, vaticinio, vatídico,

相似单词


danzador, danzante, danzar, danzarín, danzón, dar, dar a entender, dar caladas, dar carpetazo a, dar cuenta,


tr.

1. ,交,赠送:

~ de balde 白送.
~ de presente 赠送.
Di la llave a Juan. 我把钥匙交了胡安.


2. 予;提

~ autorización 授权.
~ asentimiento 同意.
~ permiso 允许.
~ licencia 准予.
~ plazo 限期.
~ consejo 劝告.
~ la mano 帮助.
~ la solución 解决.
~ ocasión <motivo, pretexto> 提机会<理由,借口>.
~ fuerzas a uno 使增添力量.
~ crédito a algo 相信.
~ carácter oficial a algo 使具有官方性质.
~ empleó al tiempo que uno tiene 利用空闲时间.
~ a uno trabajo <un empleo> 工作<一个职务>.
~ a uno el oficio de … 使担任… 任务,任命担任…职务.
Eso da poco trabajo. 那费不了多少事.
Los obreros le han dado una buena lección. 工人他上了很好的一 课.
Nos han dado un ejemplo. 他们我们做出了榜样.
Dio mucha brillantez a su discurso. 他的演说很精采.
No debes ~ importancia a lo ocurrido. 你对那件事情不必太介意.
¿Qué significado debo ~ a tus palabras? 我该怎么理解你的话?


3. 牺牲,献出(生命):

Dio su vida por la defensa de la patria. 他为保卫祖国献出了生命.

4. 表示,致以:

~ los buenos días <las buenas noches, las buenas tardes> 道早<晚,午>安.
~ la enhorabuena 祝贺.
~ las gracias 致谢.
~ satisfacciones 赔礼道歉.
~ explicaciones (为过失)进行解释.
~ excusas 表示歉意.
~ el pésame 表示哀悼.
Me dio recuerdos para ti. 他让我问候你.


5.(为某人)支付费用:

~ a uno la carrera 某人念书.

6.(作为例证)提出;举出.
7. 产生;生产,出产:

~ resultado 产生结果.
El peral ha dado muchas peras este año. 这棵树今年结了许多梨.
Esta vaca da mucha leche. 这头牛产奶多.
El sol da luz y calor. 太阳出光和热.
La fuente ya no da agua. 这个泉已有水了.


8. 激起,引起;使感到,使产生:

~ risa auno 引人笑.
pena <tristeza> 使伤心,使难过.
~ vergüenza 使害羞,使感到不好意思.
~ un susto 吓一跳.
~ gusto <disgusto> 使高兴<不高兴>.
~ consuelo 安慰.


9. 散出(气味):

~ mucho humo 冒烟.

10. 剥离,脱落:

~ el ombligo 断脐带.

11. 讲授(课程);举行(讲座, 学术报告).
12. 听讲(课程):

Los niños dan clase de música a las diez. 孩子们十点钟上音乐课.

13. 告诉:
~ un aviso 通知.
Dame las medidas exactas de los zapatos que quieres comprar. 把你要买的鞋的尺码告诉我.


14. 颁布,布;表,公布:
~ una noticia 表一个消息.
~ conocimiento de lo sucedido 公布事情的过.
~ una orden <una contraorde> 下达<撤消>一个命令.
~ la señal de alarma 警报.
La radio dio el Comunicado de la Asamblea Popular Nacional. 电台广播了全国人民代表大会的公告.
El periódico da hoy el texto completo del discurso. 今天报上登了讲话全文.


15. 演出,上演:
~ un ballet <una ópera, una película> 演出舞剧<歌剧,电影>.
No sé qué nos darán en el concierto. 我不知道音乐会上有什么节目.


16. 涂,抹;镀:
~ una mano de pintura a un mueble 把家具漆一遍.
~ betún a los zapatos 擦鞋油.
~ un baño de plata 镀一层银.


17.(通过管道、线路) 开(自来水、煤气、电路等的)开关:
Ya han dado la luz a esa aldea. 已那个村子电了.
Han cortado el agua, pero la volverán a ~ en seguida. (水管)水了,不过马上就会来的.
No des el gas hasta que tengas la cerrilla encendida. 要先划着火柴然后再开煤气的开关.


18.(钟)点:
El reloj ha dado las doce. 钟已过十二点了.

19. 松开(绳索等).
20. 烦扰,搅扰.
21. [和表示、击等名词连用]

~ una bofetada 一耳光.
~ un palo 一棍子.
~ una puñalada 捅一刀.
~ un puntapié 踢一脚.
~ un empujón 搡一把.
~ un tiro 放一枪.


22. [和表示动作的名词连用] 进行,做:
~ una chupada al cigarro 吸一口烟.
~ un tirón 掩一下.
~ un suspiro 叹口气.
~ un grito 喊一声.
~ un soplo 吹一下.
~ un vistazo 看一眼.
~ un paseo 散步.
~ una vuelta 转一圈.
~ un paso 迈一步.
~ un salto 跳一下.
~ un barrido 扫一遍.
~ un riego 浇一次水.
~ un abrazo 拥抱.
~ un baño 洗个澡.
~ unas puntadas en un vestido 在衣服上缝几针.
~ palmadas 鼓掌,拍手.
~ voces 喊叫.
~ vueltas 转动.
La madera ha dado un chasquido. 木料出坼裂的声响.
El globo ha dado un estallido. 气球爆了.


23. «baile, banquete, fiesta» 举行,举办.
24. «dirección, giro, orientación» 使朝着(某个方向):

~ otro giro a la conversación 改变话题.

25. «muestras, señales, pruebas» 露出,显出,表现出:
~ pruebas de desinterés 表现出无私精神.
No daba señales de cansancio. 他有任何倦意.
Dieron muestras de valor. 他们表现出了英勇气概.


26. «a» 使代为,使能够:
~ a mandar una carta 托人代一封信.
~ a guardar un documento 让人代为保管一份文件.
~ uno a conocer sus intenciones 让人了解自己的意图,公布自己的意图.


27. «por» 认为,以为,看作是:
~ una medida por útil <válida, inservible> 认为某一措施有用<有效,不可取>.

28. «por» 宣布:
~ por libre 宣布…为自由的.
~ por inocentes 宣布…无辜.


29.【海】(用缆绳)系住.
30.【海】 抛下(锚).
31.【海】(起航时)扬起(帆).
32. [牌戏] 分(牌):

Me has dado el 7 de tréboles. 你了我一张梅花 7.
(也用作不及物动词):Te toca ~ a ti. 该你牌了.



|→ intr.

1. 生,出现:

Si da el caso suprimiré el viaje. 如果出现这种情况,我就不去旅行了.

2. 使突然感到:

~ a uno un dolor 突然疼起来.
~ a uno el frío 突然觉得冷.
~ a uno un ataque 突然病.
~ a uno un escalofrío 一个寒战.
~ a uno sueño 觉得睏.
Me dan ganas de acariciar a estos niños. 我真想去抚摸这些孩子.


3. 具有意义,具有重要性:

Igual <Lo mismo> me da ir hoy o mañana. 对我来说,今天去还是明天去都一样.

4. ,碰:

~ a uno en la cabeza 某人的头.
Me dio con el Paraguas sin querer. 他无意中用伞碰了我一下.


5.(钟)点:

Acaba de ~ el reloj. 钟刚过点.
Han dado tres campanadas en el reloj. 钟刚过三点.


6. «a» 转动,扭动,扳动:

Dale al volante hacia la izquierda. 你把方向盘向左转.
Dale a la llave de la luz. 扳一下灯的开关.
Dale a la manivela. 拉起动杆.


7. «a» 开动,起动:

~le a una máquina. 开动机器.

8. «a» 朝向,对着:

Mi ventana da a una calle. 我的窗户对着街.
La fachada principal del edificio da al Este. 楼房的正面朝东.


9. «a» (街道)通向(另一条街).
10. «a»(为封建领主)征服(疆域).
11. «con» 找到:

Dio con lo que buscaba. 他找到了要找的东西.
No doy con la palabra adecuada. 我找不到适当的词.


12. «con … en … » 使碰撞;使掉落;使倾倒:
~ con la frente en la puerta 前额撞到门上.
~ con una cosa en tierra <en el suelo>把一物撞翻在地.
~ con uno en tierra 将某人摔倒在地上.


13. «con, contra, en» 在,撞在:
~ contra un poste 撞在杆子上.
La piedra dio contra <con> el cristal. 石块在玻璃上.
El tiro dio en el blanco. 子弹中靶子.


14. «de» 一顿,一顿:
~ de bofetadas 掮耳光.
~ de puñaladas 捅几刀子.


15. «de» 跌撞,磕碰:
~ de espaldas <de costillas> en el suelo 仰面跌倒在地上.
~ de cabeza 碰着了头.
~ de plano 平着落地.


16. «de» :
~ de comer 饭吃.
~ de beber 水喝.
~ de mamar 喂奶.


17. «de» 涂,抹:
~ de betún 涂柏油.
~ de barniz 涂清漆.
~ de manteca 抹猪油.
~ de azúcar derretido 蘸糖浆.


18. «en» 跌倒,摔倒:
~ uno (consigo) en el suelo 跌倒在地.

19. «en» 落入,陷入:
~ en la trampa 落入圈套.

20. «en» 犯(错误):
~ en un error 犯错误.

21. «en» 猜中,说中:
~ en el hito 猜中.
~ en el punto 猜到(别人的心思).
No puedo ~ en quién es. 我猜不出他是谁.
Ya he dado en la solución. 我已找到解决办法了.


22. «en» 触到,碰到;落在:
El sol da en la pared. 阳光照在墙上.
El aire me, da en la cara. 风吹拂着我的脸.
Las ramas dan en el tejado. 树枝搭到了屋顶上.


23. «en» 坚持,执意:
~ en irse 执意要走.
Dio en esa idea. 他非要那么想不可.
Ha dado en creer que tiene razón. 他坚持认为自己有理.


24. «por» 热衷于,迷恋于:
Ahora a Juan le ha dado por hacer gimnasia. 胡安这阵子迷上了体操.

25. «sobre» 扑向,冲向.
26. «tras» 追赶,追逐.



|→ prnl.

1. 生,出现:

En la historia, no se ha dado jamás el caso de que las clases moribundas se retiren voluntariamente de la escena. 历史上还有过垂死的阶级自动退出舞台的事情.
Se da pocas veces un caso como éste. 这类事情很少生.
Se dan circunstancias extrañas en el suceso. 在这件事情上出现了一些奇怪的现象.


2. (对某人)显得容易:

No se me da el latín. 拉丁文对我来说太难了.
Se le da bien escribir a máquina. 他得很好.


3. 屈从,屈服.
4. «bien, mal» 生长,出产:

Allí se da bien el tabaco. 那儿烟草长得好.
Aquí se dan tres cosechas al año. 这儿一年三熟.


5. «a» 致力,专注;献身:

~se al estudio <a estudiar> 专心学习.
Se da a los camaradas. 他一心为同志.
Se da todo al trabajo revolucionario. 他一心扑在革命工作上.


6. «a» 耽于,迷恋于,沉湎于:
~se a la bebida <a beber> 嗜酒.
Se da a la lectura do novelas. 他看小说入了迷.


7. «a» 使自己能够被别人…:

~se a conocer 让人认识自己.
~se a comprender 让人明白自己的意思.


8. «a creer, a imaginar» 坚持,执意:

~se a imaginar los mayores disparates 一味地胡思乱想.

9. «contra, de» 跌撞,磕碰:

~se contra la pared 撞到墙上.
~se de coscorrones 碰着自己的头.


10. «por» 以为,认为;承认:

Ya te puedes ~ por satisfecho» 你该心满意足了.

11.【猎】(飞禽因飞不动而)落下,栖息.

¡Allí me las den todas!
生在别人身上的不幸)与我何干!

a mal ~
即便结果很坏.

¡Dale!
讨厌!烦人!得啦!

dale que dale / dale que le das / dale que le darás / dale que te pego
烦死人地,了地:
Estoy dale que dale a esto y no consigo comprenderlo. 对这一点我百思不得其解.

~ algo (bueno) por
[用可能式] 极欲,情愿为…付出代价:
Yo daría algo por verle ahora. 要是现在能见到他,让我怎么着都行.

~ uno consigo en un lugar.
1. 落到(某种结局).
2. 到达(某地).


~ dado una cosa
白送.
~ de lleno (con) una cosa en un lugar
整个地触到,整个地落到:
La luz le daba de lleno en la cara. 阳光直接照在他脸上.

~ una cosa de sí
1. 变长:
La cinturilla ha dado de sí. 腰带抻长了.

2. «mucho, poco» 出产.

~ en blanco
干得顺手,轻易达到目的.

~ en duro
遇到困难,费劲儿,碰钉子.

~ en ello
恍然大悟.

~ a uno en qué entender
使麻烦,使为难,使窘迫.

~ a uno en qué pensar
使人起疑,令人深思.

~ en vacío <vago>
落空,未达目的.

~es y tomares
1.【口】收付的款项.
2. «andar, haber, tener»【转】争论,争执.


~ graciosamente
,恩赐.

~ igual una cosa u <que> otra
无所谓,一个样.

~la
【口】嘲弄,愚弄.

~la de
炫耀, 夸耀.

~le a una cosa
反复地做;坚持不懈.

~lo mismo una cosa que otra
参见 ~ igual.

~ mascada una cosa a uno
解释得一清二楚,安排得停停当当.

~ una cosa para
足够,足以用来.

~ por ahí
着迷:
Ahora le da por ahí. 他现在对那个着了迷了.

~ uno algo por bien empleado
乐得赞同.

~ por concluida una cosa
权当已结束.

~ por concluso
【法】宣告(审讯)结束.

~ por hecha una cosa
参见 ~ por concluida.

~ a uno por quito
解除某人的义务.

~ que
引起,让人,使人.

~ que decir / ~ que hablar
招闲话,惹人议论.

~ que hacer
添麻烦,使受累.

~ que pensar uno <una cosa>
让人忧虑,让人担心.

~ que sentir
使伤心,使难受.

~ que van dando
一报还一报,以牙还牙.

~se a buenas
不再反对.

~se uno a entender
1. 让人明白,使人理解.
2. 成为众矢之的.


~se a ver
招摇过市.

~sela a uno
愚弄,嘲弄.

~selas de
1. 参见 ~la de.
2. 装作…的样子:

~selas de inocente 装做事儿似的.

~sele a uno algo <mucho, poco, nada> de una cosa
有点关系<关系重大,关系不大,无所谓>.

~sele a uno tanto por lo que va como por lo que viene
无论对什么都满不在乎.

~se por aludido
以为被影射,往自己身上拉.

~se por contento
满足,将就.

~se por entendido
装做知道.

~se por enterado de una cosa
以为了解.

~se uno por sentido de <por> algo
抱怨, 表示不满.

~se por vencido
认输,自认不行.

~ y tomar

争论,讨论,讨价还价:
En esto, hay mucho que ~ y tomar. 在这点上有许多要争论的.
Estuvieron un buen rato dando y tomando sobre lo que convenía hacer. 他们对做什么合适的问题进行了长时间的讨论.


dé donde diere
(言行)莽撞,冒失.

ir a ~le algo a uno
病.

no ~ uno <una cosa> para más
到了极限.

no ~se por enterado
装聋作哑.

no ~ una 总是搞错.

¡Qué más da!
有什么了不得的!那有什么!

¡Tanto (se me <te, le>) da!
不在乎!无所谓!

谚语: Donde las dan, las toman. 恶有恶报. 欧 路 软 件
派生
  • dadivoso   m.,f. 大方的,慷慨的
  • dador   m.,f. 与的
  • dádiva   f. 礼品, 赠物
  • dado   adj. 骰子, 色子

近义词
conceder,  entregar,  conferir,  impartir,  distribuir,  donar,  obsequiar,  otorgar,  repartir,  abastecer,  pasar,  proveer,  suministrar,  surtir,  administrar,  aportar,  brindar,  circular,  dispensar,  dotar,  hacer donación de,  proporcionar,  soltar,  suplir,  contribuir,  ofrendar,  alcanzar
asignar,  hacer repartición de,  imprimir,  investir,  prestar,  rendir,  adjudicar,  envestir
sentir,  acometer
producir,  reportar,  rentar,  arrojar,  procurar,  redituar

regalar
soltar de repente,  exclamar,  exclamar de repente,  proferir

dejar,  recibir,  ser dado
contraer,  atrapar,  coger,  pescar,  adquirir,  contagiarse de,  entrar

反义词
obtener,  conseguir,  adquirir,  hacerse de,  lograr,  alcanzar,  ganar,  lograr obtener,  recabar,  abastecerse de,  captar,  cobrar,  granjear,  procurarse de,  lucrar

联想词
ofrecer予;brindar为…祝酒;proporcionar使成比例,使匀称;otorgar同意;aportar贡献;pedir请求;conocer了解;tener有,拥有,具有;recibir收到;entregar,交出;permitir允许;

Dado que te interese lo ocurrido, te lo contaré detalladamente mañana.

如果你对那件事感兴趣, 明天我你详细地讲一讲.

Este es un centro que se dedica a dar refugio a los pobres.

这是个收留穷人的中心。

El bebé acaba de dar sus primeros pasos.

小宝宝刚刚迈出了第一步。

El señor Savi es un enfermo y no debes darle tanto trabajo.

哈维先生是个病人,你不应该他这么多工作。

El refugio daba asilo a muchos de los mendigos de la ciudad.

济贫会收留许多城市乞丐。

Las flores abortan sin llegar a dar fruto.

花未结果就落了。

Le dieron una buena suma de dinero.

有人了他一大笔款子。

No puedes dar plantón a tu amigo.

你不能你的朋友空等。

No me dieron ningún margen de elección .

他们任何选择的余地.

No sé qué valor debo dar a sus palabras.

我不知道该怎样去理解他的话.

Galileo certificó que la Tierra daba vueltas.

伽里略证明地球在转。

No es extraño eso, dada su significación.

既然他的思想是那样,那件事情也就不足为奇了。

Hacer un ofrecimiento a otra persona como dar una rosa a otra.

赠人玫瑰,手有余香。

Con las señas que me diste reconocí fácilmente el lugar.

告诉我的特征我一下子就认出了那个地方。

Todavía tenemos días para darnos un chapuzón en la playa.

我们还有几天可以在海边玩。

Darán una conversación sobre una amplia gama de temas.

他们要开一个内容广泛的会谈。

Las extrañas criaturas que aparecían en la película daban terror.

电影中的那几个怪物感到恐怖。

Redujo su intervención a dar su apoyo moral.

他使自己在那个问题上只是道义上的支持.

Para dar la vuelta con el coche tienes que girar el volante.

转向要方向盘。

Las polises se fueron trasformando para dar lugar a naciones.

那几个自治领地逐渐变成了国家。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dar 的西班牙语例句

用户正在搜索


vecera, vecero, vecésima, vecina, vecinal, vecinamente, vecindad, vecindario, vecindona, vecino,

相似单词


danzador, danzante, danzar, danzarín, danzón, dar, dar a entender, dar caladas, dar carpetazo a, dar cuenta,


tr.

1. 给,交给,赠送:

~ de balde 白送.
~ de presente 赠送.
Di la llave a Juan. 我把钥匙交给了胡安.


2. 给予;提供:

~ autorización 授权.
~ asentimiento 同.
~ permiso 允许.
~ licencia 准予.
~ plazo 限期.
~ consejo 劝告.
~ la mano 帮助.
~ la solución 解决.
~ ocasión <motivo, pretexto> 提供机会<理由,借口>.
~ fuerzas a uno 使增添力量.
~ crédito a algo 相信.
~ carácter oficial a algo 使具有官方性质.
~ empleó al tiempo que uno tiene 利用空闲时间.
~ a uno trabajo <un empleo> 给工作<一个职务>.
~ a uno el oficio de … 使担任… 任务,任命担任…职务.
Eso da poco trabajo. 那费不了多少事.
Los obreros le han dado una buena lección. 工人给他上了很好的一 课.
Nos han dado un ejemplo. 他们给我们做出了榜样.
Dio mucha brillantez a su discurso. 他的演说很精采.
No debes ~ importancia a lo ocurrido. 你对那件事情不必太介.
¿Qué significado debo ~ a tus palabras? 我该怎么理解你的话?


3. 牺牲,献出(生命):

Dio su vida por la defensa de la patria. 他为保卫祖国献出了生命.

4. 表示,致以:

~ los buenos días <las buenas noches, las buenas tardes> 早<晚,午>安.
~ la enhorabuena 祝贺.
~ las gracias 致谢.
~ satisfacciones 赔礼歉.
~ explicaciones (为过失)进行解释.
~ excusas 表示歉.
~ el pésame 表示哀悼.
Me dio recuerdos para ti. 他让我问候你.


5.(为某人)支付费用:

~ a uno la carrera 供某人念书.

6.(作为例证)提出;举出.
7. 产生;生产,出产:

~ resultado 产生结果.
El peral ha dado muchas peras este año. 这棵树今年结了许多梨.
Esta vaca da mucha leche. 这头牛产奶多.
El sol da luz y calor. 太阳出光和热.
La fuente ya no da agua. 这个泉已经没有水了.


8. 激起,引起;使感到,使产生:

~ risa auno 引人笑.
pena <tristeza> 使伤心,使难过.
~ vergüenza 使害羞,使感到不好.
~ un susto 一跳.
~ gusto <disgusto> 使高兴<不高兴>.
~ consuelo 安慰.


9. 散出(气味):

~ mucho humo 冒烟.

10. 剥离,脱落:

~ el ombligo 断脐带.

11. 讲授(课程);举行(讲座, 学术报告).
12. 听讲(课程):

Los niños dan clase de música a las diez. 孩子们十点钟上乐课.

13. 告诉:
~ un aviso 通.
Dame las medidas exactas de los zapatos que quieres comprar. 把你要买的鞋的尺码告诉我.


14. 颁布,布;表,公布:
~ una noticia 表一个消息.
~ conocimiento de lo sucedido 公布事情的经过.
~ una orden <una contraorde> 下达<撤消>一个命令.
~ la señal de alarma 警报.
La radio dio el Comunicado de la Asamblea Popular Nacional. 电台广播了全国人民代表大会的公告.
El periódico da hoy el texto completo del discurso. 今天报上登了讲话全文.


15. 演出,上演:
~ un ballet <una ópera, una película> 演出舞剧<歌剧,电影>.
No sé qué nos darán en el concierto. 我不乐会上有什么节目.


16. 涂,抹;镀:
~ una mano de pintura a un mueble 把家具漆一遍.
~ betún a los zapatos 擦鞋油.
~ un baño de plata 镀一层银.


17.(通过管、线路) 供给;打开(自来水、煤气、电路等的)开关:
Ya han dado la luz a esa aldea. 已经给那个村子供电了.
Han cortado el agua, pero la volverán a ~ en seguida. (水管)没水了,不过马上就会来的.
No des el gas hasta que tengas la cerrilla encendida. 要先划着火柴然后再打开煤气的开关.


18.(钟)打点:
El reloj ha dado las doce. 钟已打过十二点了.

19. 松开(绳索等).
20. 烦扰,搅扰.
21. [和表示打、击等名词连用] 打,给:

~ una bofetada 打一耳光.
~ un palo 给一棍子.
~ una puñalada 捅一刀.
~ un puntapié 踢一脚.
~ un empujón 搡一把.
~ un tiro 放一枪.


22. [和表示动作的名词连用] 进行,做:
~ una chupada al cigarro 吸一口烟.
~ un tirón 掩一下.
~ un suspiro 叹口气.
~ un grito 喊一声.
~ un soplo 吹一下.
~ un vistazo 看一眼.
~ un paseo 散步.
~ una vuelta 转一圈.
~ un paso 迈一步.
~ un salto 跳一下.
~ un barrido 扫一遍.
~ un riego 浇一次水.
~ un abrazo 拥抱.
~ un baño 给洗个澡.
~ unas puntadas en un vestido 在衣服上缝几针.
~ palmadas 鼓掌,拍手.
~ voces 喊叫.
~ vueltas 转动.
La madera ha dado un chasquido. 木料出坼裂的声响.
El globo ha dado un estallido. 气球爆了.


23. «baile, banquete, fiesta» 举行,举办.
24. «dirección, giro, orientación» 使朝着(某个方向):

~ otro giro a la conversación 改变话题.

25. «muestras, señales, pruebas» 露出,显出,表现出:
~ pruebas de desinterés 表现出无私精神.
No daba señales de cansancio. 他没有任何倦.
Dieron muestras de valor. 他们表现出了英勇气概.


26. «a» 使代为,使能够:
~ a mandar una carta 托人代一封信.
~ a guardar un documento 让人代为保管一份文件.
~ uno a conocer sus intenciones 让人了解自己的图,公布自己的图.


27. «por» 认为,以为,看作是:
~ una medida por útil <válida, inservible> 认为某一措施有用<有效,不可取>.

28. «por» 宣布:
~ por libre 宣布…为自由的.
~ por inocentes 宣布…无辜.


29.【海】(用缆绳)系住.
30.【海】 抛下(锚).
31.【海】(起航时)扬起(帆).
32. [牌戏] 分(牌):

Me has dado el 7 de tréboles. 你了我一张梅花 7.
(也用作不及物动词):Te toca ~ a ti. 该你牌了.



|→ intr.

1. 生,出现:

Si da el caso suprimiré el viaje. 如果出现这种情况,我就不去旅行了.

2. 使突然感到:

~ a uno un dolor 突然疼起来.
~ a uno el frío 突然觉得冷.
~ a uno un ataque 突然病.
~ a uno un escalofrío 打一个寒战.
~ a uno sueño 觉得睏.
Me dan ganas de acariciar a estos niños. 我真想去抚摸这些孩子.


3. 具有义,具有重要性:

Igual <Lo mismo> me da ir hoy o mañana. 对我来说,今天去还是明天去都一样.

4. 打,碰:

~ a uno en la cabeza 打某人的头.
Me dio con el Paraguas sin querer. 他无中用伞碰了我一下.


5.(钟)打点:

Acaba de ~ el reloj. 钟刚打过点.
Han dado tres campanadas en el reloj. 钟刚打过三点.


6. «a» 转动,扭动,扳动:

Dale al volante hacia la izquierda. 你把方向盘向左转.
Dale a la llave de la luz. 扳一下灯的开关.
Dale a la manivela. 拉起动杆.


7. «a» 开动,起动:

~le a una máquina. 开动机器.

8. «a» 朝向,对着:

Mi ventana da a una calle. 我的窗户对着街.
La fachada principal del edificio da al Este. 楼房的正面朝东.


9. «a» (街)通向(另一条街).
10. «a»(为封建领主)征服(疆域).
11. «con» 找到:

Dio con lo que buscaba. 他找到了要找的东西.
No doy con la palabra adecuada. 我找不到适当的词.


12. «con … en … » 使碰撞;使掉落;使倾倒:
~ con la frente en la puerta 前额撞到门上.
~ con una cosa en tierra <en el suelo>把一物撞翻在地.
~ con uno en tierra 将某人摔倒在地上.


13. «con, contra, en» 打在,撞在:
~ contra un poste 撞在杆子上.
La piedra dio contra <con> el cristal. 石块打在玻璃上.
El tiro dio en el blanco. 子弹打中靶子.


14. «de» 打一顿,给一顿:
~ de bofetadas 掮耳光.
~ de puñaladas 捅几刀子.


15. «de» 跌撞,磕碰:
~ de espaldas <de costillas> en el suelo 仰面跌倒在地上.
~ de cabeza 碰着了头.
~ de plano 平着落地.


16. «de» 给,供给:
~ de comer 给饭吃.
~ de beber 给水喝.
~ de mamar 喂奶.


17. «de» 涂,抹:
~ de betún 涂柏油.
~ de barniz 涂清漆.
~ de manteca 抹猪油.
~ de azúcar derretido 蘸糖浆.


18. «en» 跌倒,摔倒:
~ uno (consigo) en el suelo 跌倒在地.

19. «en» 落入,陷入:
~ en la trampa 落入圈套.

20. «en» 犯(错误):
~ en un error 犯错误.

21. «en» 猜中,说中:
~ en el hito 猜中.
~ en el punto 猜到(别人的心).
No puedo ~ en quién es. 我猜不出他是谁.
Ya he dado en la solución. 我已经找到解决办法了.


22. «en» 触到,碰到;落在:
El sol da en la pared. 阳光照在墙上.
El aire me, da en la cara. 风吹拂着我的脸.
Las ramas dan en el tejado. 树枝搭到了屋顶上.


23. «en» 坚持,执
~ en irse 执要走.
Dio en esa idea. 他非要那么想不可.
Ha dado en creer que tiene razón. 他坚持认为自己有理.


24. «por» 热衷于,迷恋于:
Ahora a Juan le ha dado por hacer gimnasia. 胡安这阵子迷上了体操.

25. «sobre» 扑向,冲向.
26. «tras» 追赶,追逐.



|→ prnl.

1. 生,出现:

En la historia, no se ha dado jamás el caso de que las clases moribundas se retiren voluntariamente de la escena. 历史上还没有过垂死的阶级自动退出舞台的事情.
Se da pocas veces un caso como éste. 这类事情很少生.
Se dan circunstancias extrañas en el suceso. 在这件事情上出现了一些奇怪的现象.


2. (对某人)显得容易:

No se me da el latín. 拉丁文对我来说太难了.
Se le da bien escribir a máquina. 他打字打得很好.


3. 屈从,屈服.
4. «bien, mal» 生长,出产:

Allí se da bien el tabaco. 那儿烟草长得好.
Aquí se dan tres cosechas al año. 这儿一年三熟.


5. «a» 致力,专注;献身:

~se al estudio <a estudiar> 专心学习.
Se da a los camaradas. 他一心为同志.
Se da todo al trabajo revolucionario. 他一心扑在革命工作上.


6. «a» 耽于,迷恋于,沉湎于:
~se a la bebida <a beber> 嗜酒.
Se da a la lectura do novelas. 他看小说入了迷.


7. «a» 使自己能够被别人…:

~se a conocer 让人认识自己.
~se a comprender 让人明白自己的.


8. «a creer, a imaginar» 坚持,执

~se a imaginar los mayores disparates 一味地胡乱想.

9. «contra, de» 跌撞,磕碰:

~se contra la pared 撞到墙上.
~se de coscorrones 碰着自己的头.


10. «por» 以为,认为;承认:

Ya te puedes ~ por satisfecho» 你该心满足了.

11.【猎】(飞禽因飞不动而)落下,栖息.

¡Allí me las den todas!
生在别人身上的不幸)与我何干!

a mal ~
即便结果很坏.

¡Dale!
讨厌!烦人!得啦!

dale que dale / dale que le das / dale que le darás / dale que te pego
烦死人地,没完没了地:
Estoy dale que dale a esto y no consigo comprenderlo. 对这一点我百不得其解.

~ algo (bueno) por
[用可能式] 极欲,情愿为…付出代价:
Yo daría algo por verle ahora. 要是现在能见到他,让我怎么着都行.

~ uno consigo en un lugar.
1. 落到(某种结局).
2. 到达(某地).


~ dado una cosa
白送.
~ de lleno (con) una cosa en un lugar
整个地触到,整个地落到:
La luz le daba de lleno en la cara. 阳光直接照在他脸上.

~ una cosa de sí
1. 变长:
La cinturilla ha dado de sí. 腰带抻长了.

2. «mucho, poco» 出产.

~ en blanco
干得顺手,轻易达到目的.

~ en duro
遇到困难,费劲儿,碰钉子.

~ en ello
恍然大悟.

~ a uno en qué entender
使麻烦,使为难,使窘迫.

~ a uno en qué pensar
使人起疑,令人深.

~ en vacío <vago>
落空,未达目的.

~es y tomares
1.【口】收付的款项.
2. «andar, haber, tener»【转】争论,争执.


~ graciosamente
赐给,恩赐.

~ igual una cosa u <que> otra
无所谓,一个样.

~la
【口】嘲弄,愚弄.

~la de
炫耀, 夸耀.

~le a una cosa
反复地做;坚持不懈.

~lo mismo una cosa que otra
参见 ~ igual.

~ mascada una cosa a uno
解释得一清二楚,安排得停停当当.

~ una cosa para
足够,足以用来.

~ por ahí
着迷:
Ahora le da por ahí. 他现在对那个着了迷了.

~ uno algo por bien empleado
乐得赞同.

~ por concluida una cosa
权当已经结束.

~ por concluso
【法】宣告(审讯)结束.

~ por hecha una cosa
参见 ~ por concluida.

~ a uno por quito
解除某人的义务.

~ que
引起,让人,使人.

~ que decir / ~ que hablar
招闲话,惹人议论.

~ que hacer
添麻烦,使受累.

~ que pensar uno <una cosa>
让人忧虑,让人担心.

~ que sentir
使伤心,使难受.

~ que van dando
一报还一报,以牙还牙.

~se a buenas
不再反对.

~se uno a entender
1. 让人明白,使人理解.
2. 成为众矢之的.


~se a ver
招摇过市.

~sela a uno
愚弄,嘲弄.

~selas de
1. 参见 ~la de.
2. 装作…的样子:

~selas de inocente 装做没事儿似的.

~sele a uno algo <mucho, poco, nada> de una cosa
有点关系<关系重大,关系不大,无所谓>.

~sele a uno tanto por lo que va como por lo que viene
无论对什么都满不在乎.

~se por aludido
以为被影射,往自己身上拉.

~se por contento
满足,将就.

~se por entendido
装做.

~se por enterado de una cosa
以为了解.

~se uno por sentido de <por> algo
抱怨, 表示不满.

~se por vencido
认输,自认不行.

~ y tomar

争论,讨论,讨价还价:
En esto, hay mucho que ~ y tomar. 在这点上有许多要争论的.
Estuvieron un buen rato dando y tomando sobre lo que convenía hacer. 他们对做什么合适的问题进行了长时间的讨论.


dé donde diere
(言行)莽撞,冒失.

ir a ~le algo a uno
病.

no ~ uno <una cosa> para más
已经到了极限.

no ~se por enterado
装聋作哑.

no ~ una 总是搞错.

¡Qué más da!
有什么了不得的!那有什么!

¡Tanto (se me <te, le>) da!
不在乎!无所谓!

谚语: Donde las dan, las toman. 恶有恶报. 欧 路 软 件
派生
  • dadivoso   m.,f. 大方的,慷慨的
  • dador   m.,f. 给与的
  • dádiva   f. 礼品, 赠物
  • dado   adj. 骰子, 色子

近义词
conceder,  entregar,  conferir,  impartir,  distribuir,  donar,  obsequiar,  otorgar,  repartir,  abastecer,  pasar,  proveer,  suministrar,  surtir,  administrar,  aportar,  brindar,  circular,  dispensar,  dotar,  hacer donación de,  proporcionar,  soltar,  suplir,  contribuir,  ofrendar,  alcanzar
asignar,  hacer repartición de,  imprimir,  investir,  prestar,  rendir,  adjudicar,  envestir
sentir,  acometer
producir,  reportar,  rentar,  arrojar,  procurar,  redituar

regalar
soltar de repente,  exclamar,  exclamar de repente,  proferir

dejar,  recibir,  ser dado
contraer,  atrapar,  coger,  pescar,  adquirir,  contagiarse de,  entrar

反义词
obtener,  conseguir,  adquirir,  hacerse de,  lograr,  alcanzar,  ganar,  lograr obtener,  recabar,  abastecerse de,  captar,  cobrar,  granjear,  procurarse de,  lucrar

联想词
ofrecer给予;brindar为…祝酒;proporcionar使成比例,使匀称;otorgar;aportar贡献;pedir请求;conocer了解;tener有,拥有,具有;recibir收到;entregar交给,交出;permitir允许;

Dado que te interese lo ocurrido, te lo contaré detalladamente mañana.

如果你对那件事感兴趣, 明天我给你详细地讲一讲.

Este es un centro que se dedica a dar refugio a los pobres.

这是个收留穷人的中心。

El bebé acaba de dar sus primeros pasos.

小宝宝刚刚迈出了第一步。

El señor Savi es un enfermo y no debes darle tanto trabajo.

哈维先生是个病人,你不应该他这么多工作。

El refugio daba asilo a muchos de los mendigos de la ciudad.

济贫会收留许多城市乞丐。

Las flores abortan sin llegar a dar fruto.

花未结果就落了。

Le dieron una buena suma de dinero.

有人了他一大笔款子。

No puedes dar plantón a tu amigo.

你不能你的朋友空等。

No me dieron ningún margen de elección .

他们任何选择的余地.

No sé qué valor debo dar a sus palabras.

我不该怎样去理解他的话.

Galileo certificó que la Tierra daba vueltas.

伽里略证明地球在转。

No es extraño eso, dada su significación.

既然他的想是那样,那件事情也就不足为奇了。

Hacer un ofrecimiento a otra persona como dar una rosa a otra.

赠人玫瑰,手有余香。

Con las señas que me diste reconocí fácilmente el lugar.

告诉我的特征我一下子就认出了那个地方。

Todavía tenemos días para darnos un chapuzón en la playa.

我们还有几天可以在海边玩。

Darán una conversación sobre una amplia gama de temas.

他们要开一个内容广泛的会谈。

Las extrañas criaturas que aparecían en la película daban terror.

电影中的那几个怪物感到恐怖。

Redujo su intervención a dar su apoyo moral.

他使自己在那个问题上只是给予义上的支持.

Para dar la vuelta con el coche tienes que girar el volante.

转向要打方向盘。

Las polises se fueron trasformando para dar lugar a naciones.

那几个自治领地逐渐变成了国家。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dar 的西班牙语例句

用户正在搜索


vedado, Vedanta, vedar, vedegambre, vedeja, vedetismo, vedette, védico, vedija, vedijero,

相似单词


danzador, danzante, danzar, danzarín, danzón, dar, dar a entender, dar caladas, dar carpetazo a, dar cuenta,