Deux petits enfants discutent sur un banc.
两个小孩在长凳上。
Ils causent de la pluie et du beau temps.
他们在。
Elle est en train de bavarder avec ses amies.
她正在和朋友们。
Ce monsieur aime bavarder avec les autres.
这位先生喜欢和别人。
Ils ont causé de choses et d’autres, de la pluie et du beau temps.
他们谈说地,坏。
Le père et le fils continuent de causer ensemble.
父亲和儿子在一起不停地。
Catherine s'est fait punir pour bavardage à l'école.
Catherine 由于在课堂上而被惩罚。
La comunication mutuelle est très utille pour trouver la joie, moi j’en bénéficie également beaucoup.
可以让人愉快,我自己受益颇多。
Paul parle français avec les françaises dans la plupart du temps.
保罗大部分时间都在和法国女生用法语。
Où trouver de bons amis chat.
去找朋友。
A.Nous bavarderons au coin du feu.
我们可以在篝火。
Depuis cetterencontre, Passepartout et Fix causèrent souvent ensemble.
自从这次会面以后,路路通和费克斯就常常在一起。
Après le dîner, on regarde la télévision, on bavarde … La vie est belle !
晚饭后,一家人看电视,……生活是美!
Je vous propose une chambre de causerie où on peut apprendre gratuitement le francais.
我向您推荐一个可以语音视频室,在那里可以免费学习法语。
Travaillaient due de lui amuser et j'ai succès!Il a souriré tois fois, j'ai clairement comptée.
在室努力逗他笑,还终于成功了~仔细算过,他笑了三次!
Après le repas, nous avons bavardé ensemble sur la vie récente. C’était harmonieux !
(诸位聚在一起谈谈近日生活,特别温馨。)???????
Ca a l'aie cool.Nous bavardons souvent ensemble et nous esperont qu'un jour aller en France.
, 看上去特别COOL. 我们常在一起, 一起梦想着有一去法国.
Les forums de discussion interactifs régionaux organisés sur ce site sont très fréquentés.
区域室是这个网站一项受欢迎服务。
Toutes les interventions sont visibles par tous les participants.
过程中所有通信记录可被拍卖所有参与方看到。
Il a déclaré que ce jour-là, il avait rencontré la plaignante et avait parlé avec elle.
提交人称,在同一,他遇到了被告并与她。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Est-ce que c'est de parler avec des Français ?
和法国人聊天?
Apparemment il avait pas le temps de bretter.
显然,没有时间聊天。
Oh oui! Nous nous parlons tout le temps.
哦对!一直在聊天。
Et ChatGPT va vous permettre de chatter avec une intelligence artificielle.
ChatGPT 将实现您与人工智聊天。
Et avec qui est- ce que je pourrai parler ?
还能和谁聊天呢?
Suzie et Zoé aime beaucoup bavarder à l'arrière de la classe.
苏泽和佐埃最喜欢在教室后面聊天。
Quatre commères causaient sur le pas d’une porte.
四个老婆子聚在一家大门口聊天。
Il va comprendre que nous n'étions pas du tout en train de discuter !
他会明刚刚根本就没聊天!
Mais servez-vous, nous ne faisons que bavarder.
您吃,光聊天了。
Nous, les filles, on montera au premier étage pour bavarder.
女孩儿会上二楼聊天去。
Il bavardait avec deux femmes qui étaient assises en face de lui.
他和两位坐在他对面的女人聊天。
Ils bavardent en regardant les flammes.
他一边聊天,一边看着这火苗。
Pas d'engagement tout de suite, juste discuter, se rencontrer.
没有立即的承诺,只是聊天,见面。
Tu t'attardes trop sur les conversations passées.
你会过度思考已经过去的聊天内容。
Mes amis, je vous propose de parler de tout ça en buvant un verre.
的朋友,让在聊天之余高举酒杯。
Tout en vaquant au service, elle causait avec mademoiselle Baptistine.
她尽管忙于工作,却仍和巴狄斯丁姑娘聊天。
Ils sont heureux de parler ensemble.
他在一起聊天很愉快。
Ça me fait toujours très plaisir de discuter un petit peu avec vous.
和你聊聊天总是让非常开心。
Et ils n'ont rien à envier à des chatbots déjà existants, au contraire.
相反,他不想获得已存在的聊天机器人。
Et, cette conversation aidant, ces dames finirent le saladier.
借着聊天的兴致,这些女士消灭了这盆生菜。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释