L'accident fut brutal, au point que nul ne put en établir les circonstances exactes.
事故来得非常突然,因此谁也无法说出情况。
Donnez une fourchette de salaire, plutôt qu’un chiffre précis.
最好给出一个工资范围,而不要给出一个数字。
Il n'existe pas de définition précise de ces deux notions.
这两种原则有定义。
Je ne suis pas en mesure, aujourd'hui, de donner un calendrier précis.
我今天不能给出时间安排。
L'obligation redditionnelle est une expression qui n'a pas de traduction précise en espagnol.
问责制在西班牙里有译法。
Cependant, une évaluation précise est impossible à ce stade.
不过,不能立即作出评估。
Raison pour laquelle il nous faut un balisage clair et précis.
因此,必须有明和路标。
Cependant, il n'est pas encore possible de fournir des détails précis.
但是,目前尚无法得到细节。
Les enquêtes n'avaient donc pas pu aboutir.
因此,调查无法得出最后结论。
Ainsi elle suscite des hypothèses, mais on n’a toujours pas trouvé de réponse certaine.
因此,在考古学界引起诸多猜测,但是能有一个答案。
Il restait à définir des dispositions précises et à régler des détails.
现在要定是规定和细节。
Dans certains cas, une analyse ADN ne permet pas d'obtenir une réponse sûre.
有些案例DNA分析不能得出结论。
La République du Botswana ne peut qu'approuver cette analyse précise.
博茨瓦纳共和国完全同意这一分析。
Une formulation plus précise du principe de proportionnalité était nécessaire.
需要就相称性要求拟出一种更提法。
Premièrement, ces mesures doivent être adéquatement ciblées.
第一,这些措施应该有目标和分寸。
Les disparitions forcées demeurent malheureusement une réalité tangible.
不幸是,强迫失踪仍然是现实。
Il convient d'éviter la tentation d'une comparaison qui, parfois, n'est pas tellement exacte.
我们必须避免进行有时并不非常对比。
Il est grand temps que la solidarité se mue en action politique claire et précise.
现在该是声援变成明和行动时候了。
Le nombre exact de décès est difficile à évaluer d'après les informations disponibles.
也使得难以根据掌握资料估计死亡人数。
Ses fonctions précises et son organisation seront déterminées par une loi future.
职能和组织结构将由今后立法决定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et c'est ça le nom exact alors ?
这确切的名称吗?
On ne savait pas bien au juste.
我们并不知道确切的情况。
En fait, j'ai pas l'étymologie exacte, mais je peux imaginer que ça vient de là.
事实上,我没有确切的词源,但我可以想象它来自那里。
Il y a rarement une première fois unique.
我们很难找一确切的时间标志。
Je saurai les dates exactes début avril.
我将在四月初知道确切的日期。
Est-ce qu'elle a un musée ? Est-ce qu'elle a un lieu ?
物馆吗?有确切的地点吗?
Alors, je n'ai pas trouvé exactement pourquoi mais j'ai une théorie.
我没有找确切的原因,但我有理论。
Et, pour vous donner une idée là, j'essaie de trouver le temps exactement là.
而且,为了给你们,我试着算出确切的时间。
Alors, je n’ai pas trouvé exactement pourquoi mais j’ai une théorie.
所以,我没有找确切的理由,但我有一种理论。
En fait, il a fallu concevoir la teinte exacte que la créatrice avait en tête.
事实上,我们必须设计出设计师想要的确切的颜色。
Avez-vous quelque idée du chiffre auquel se monte votre fortune ?
“您对于您财产的数目有没有一确切的数字?”
C’est ce qu'il me fallait, exactement ce qu'il me fallait.
这他对我做的,确切的他对我做的。
Il avait envoyé Négrel faire le tour des fosses voisines, pour avoir des renseignements précis.
他派内格尔附近各矿去转一趟,以便了解一些确切的情况。
Je vois pertinemment votre poing en train de taper sur la table Docteur Miles.
我确切的看您的拳头正敲在桌子,迈尔斯医生。
Quand on dit cinq minutes, on ne parle pas exactement de cinq minutes.
当人们说五分钟时,并不指确切的五分钟。
Je ne connais pas la ville exacte mais je pense que c'est dans la banlieue parisienne.
我不知道确切的城市,但我想巴近郊。
Marc : En mai. Je saurai les dates exactes début avril.
五月。我在四月初才会知道确切的日期。
Puisqu'il est asphyxie au gaz et on connaît pas vraiment la fin de Sanyu précisément.
之后他因为煤气中毒窒息而死,人们并不知道常玉去世时确切的情况。
On en connaît la date précise, cela se passe le mardi 3 février 1637.
我们知道确切的日期,它发生在 1637 年 2 月 3 日星期二。
Ils sont extrêmement attentifs pour savoir exactement ce que l’on dit d’eux dans un climat de confiance.
他们特别关注, 为了确切的知道人们怎么说他们的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释