Ainsi elle suscite des hypothèses, mais on n’a toujours pas trouvé de réponse certaine.
因此,在考古学界引起诸多猜测,但是始终没能有一个确答案。
Toutefois, le génie n'a jamais su démontrer la pertinence de son hypothèse.
但是这位天才从来没有论证过这一假设确性。
Or, personne n'a jamais suggéré de solution pour mesurer l'exact usage que nous en faisons.
但是,迄今为止还没有人提出过能够确测大脑用处方法。
L'accident fut brutal, au point que nul ne put en établir les circonstances exactes.
事故来得非常突然,因此谁也无法说出确况。
Donnez une fourchette de salaire, plutôt qu’un chiffre précis.
最好出一个工资范围,而不要出一个确数字。
La Commission devrait aussi préciser le sens du deuxième terme de l'obligation, à savoir «judicare».
委员会还需要确务中被称为“judicare”那一部分确含。
On n'a pas encore établi le nombre exact de victimes civiles.
平民伤亡确况尚未确。
Pourriez-vous me donner une formule - une formule exacte - qui traduise comment cela devrait être reflété?
你们能否告诉我一种方式,一种确方式,应如何反映这一况?
Comment pouvons-nous terminer notre séance sans savoir précisément où nous en sommes?
我们怎能在结束会议时不确知道我们立场?
Des avis divergents ont été exprimés quant à la nature exacte de ces conséquences.
与会者就这些后果确性质表示了各种不同看法。
Cependant, une évaluation précise est impossible à ce stade.
不过,还不能立即作出确评估。
Il est grand temps que la solidarité se mue en action politique claire et précise.
现在是声援变成明确和确行动时候了。
La date exacte de la session extraordinaire ferait l'objet de consultations.
将协商决特别会议确日期。
D'où les incertitudes sur le contenu exact des offres.
这就使一国应允确内容出现了不确性。
Le nombre exact de décès est difficile à évaluer d'après les informations disponibles.
也使得难以根据掌握资料估计确死亡人数。
L'observateur a rappelé la nécessité de disposer d'une définition précise du terrorisme.
发言人再次提醒必须制出有关恐怖主确。
La nature précise de ces contrôles peut être définie dans la convention.
控制确性质可以在公约中作出明确规。
Néanmoins, la “criminalité économique” n'est pas facile à décrire et sa définition exacte reste problématique.
然而,“经济犯罪”范畴仍很难描述,它确概念也未形成。
Par ailleurs, les réseaux ne font pas autorité en ce qui concerne les questions débattues.
另一个是网络不是所提问题确信息来源。
Les implications exactes de ces deux articles sont toutefois loin d'être claires.
不过,这两项条例确意很不明了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En fait, j'ai pas l'étymologie exacte, mais je peux imaginer que ça vient de là.
事实上,我没有词,但我可以想象它自那里。
Alors, je n'ai pas trouvé exactement pourquoi mais j'ai une théorie.
我没有找到原因,但是我有个理论。
Alors, je n’ai pas trouvé exactement pourquoi mais j’ai une théorie.
所以,我没有找到理由,但我有一种理论。
Ils veulent connaître l'origine exacte de tous les matériaux qui composeront leurs futures baskets.
他们想要了解所有将用于制作未运动鞋材料。
Je vois pertinemment votre poing en train de taper sur la table Docteur Miles.
我看到您拳头正敲在桌子,迈尔斯生。
Nous ne savons toujours pas exactement d'où venait cette molécule ni pourquoi elle était verte.
我们仍然不能知道这个分子以及为什么它是绿色。
Puisqu'il est asphyxie au gaz et on connaît pas vraiment la fin de Sanyu précisément.
之后他因为煤气中毒窒息而死,人们并不知道常玉去世时情况。
En fait, il a fallu concevoir la teinte exacte que la créatrice avait en tête.
事实上,我们必须设计出设计师想要颜色。
Et c'est ça le nom exact alors ?
这是名称吗?
Quand on dit cinq minutes, on ne parle pas exactement de cinq minutes.
当人们说五分钟时,并不是指五分钟。
C’est ce qu'il me fallait, exactement ce qu'il me fallait.
这是他对我做,他对我做。
Voulez-vous nous indiquer la date précisée de cette opération ?
您可以为我们指出手术日期吗?
Votre navigateur, ou plutôt son empreinte, a de très grandes chances d'être unique.
你浏览器,或者更地说,它指纹,很可能是唯一。
Il y a rarement une première fois unique.
我们很难找到一个时间标志。
Et, pour vous donner une idée là, j'essaie de trouver le temps exactement là.
而且,为了给你们,我试着算出时间。
Est-ce qu'elle a un musée ? Est-ce qu'elle a un lieu ?
是个博物馆吗?有地点吗?
Il n'est pas nécessaire, en conséquence, de préciser la façon dont on s'aime chez nous.
因此,没有必要介绍我们这儿人们如何相爱。
Avez-vous quelque idée du chiffre auquel se monte votre fortune ?
“您对于您财产数目有没有一个数字?”
Pour connaître exactement l'étendue de vos garanties, n'hésitez pas à interroger votre assureur.
为了了解保险适用范围,请不要犹豫咨询保险公司。
On ne savait pas bien au juste.
我们并不知道情况。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释