有奖纠错
| 划词

Mais parfois il est plus important de reprendre le contrôle de nos ressources naturelles.

但是,有时收复我们自然资源更加重要。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont donc massé 4 000 hommes pour le reconquérir.

塔利班聚集了4,000军人企图收复Bamyan。

评价该例句:好评差评指正

Le texte intégral des réponses reçues peut être consulté auprès du Secrétariat.

收复全文已在秘书处存档,可供查询。

评价该例句:好评差评指正

Le 25 mai, l'Éthiopie a annoncé que ses forces avaient repris la ville de Zalambessa.

5月25日,埃塞俄比亚宣布其部队收复扎拉姆贝萨城。

评价该例句:好评差评指正

Les Taliban ont libéré ces personnes le 9 mai lorsqu'ils ont repris le Bamyan.

被捕者在塔利班收复Bamyan后于5月9日被释放。

评价该例句:好评差评指正

Depuis cette date, l'Argentine s'efforce d'obtenir que le territoire lui soit restitué.

自那个时候以来,阿根廷一直在努力收复

评价该例句:好评差评指正

La Syrie a récupéré une partie du Golan, notamment la ville de Kuneïtra.

叙利亚收复了包括库奈特拉在内部分戈兰高

评价该例句:好评差评指正

Leur volonté de regagner le terrain perdu, tant physique que politique, ne faiblit pas.

塔利班在实际控制上和政治上收复丝毫没有减弱。

评价该例句:好评差评指正

Le Liban a le droit de recouvrer ses territoires occupés.

舍布农场仍然处在以色列占之下黎巴嫩;黎巴嫩有权收复其被占

评价该例句:好评差评指正

Les Maldives ont toujours appuyé le juste combat du peuple palestinien pour récupérer sa patrie.

马尔代夫一贯支持巴勒斯坦人民为收复他们家园所进行正义斗争。

评价该例句:好评差评指正

Faire autrement reviendrait à passer outre aux résolutions de l'Assemblée générale.

我们不能对我们被偷窃财产保持沉默,我们将尽一切努力收复这些珍品。

评价该例句:好评差评指正

Depuis cette date, l'Argentine recherche la restitution de cette partie inaliénable de son territoire.

自此以后,阿根廷就一直努力收复自己这一不可分割部分。

评价该例句:好评差评指正

Son objectif est de récupérer les surfaces minées et de les développer au profit de la population.

其目标是收复雷区,把它们发展为有利于这些人民。

评价该例句:好评差评指正

L'Algérie réaffirme également son soutien au peuple syrien frère, et à son droit à récupérer le Golan occupé.

阿尔及利亚还重申它支持兄弟叙利亚人民及其收复被占戈兰权利。

评价该例句:好评差评指正

Le 24 janvier, les forces armées tchadiennes ont repris la ville après une attaque aérienne sur les positions rebelles.

乍得武装部队在对反叛团体阵实施空袭后,于1月24日收复镇。

评价该例句:好评差评指正

L'Argentine n'a jamais pu accepter ces actions violentes et, depuis lors, a toujours essayé de récupérer les îles.

阿根廷从未接受过这些暴力行动,并且自那个时候以来一直努力收复这些群岛。

评价该例句:好评差评指正

Sur l'invitation du Président, M. Marrerro (Comité pro Rescate y Desarrollo de Vieques) prend place à la table des pétitionnaires.

在主席邀请下,Marrerro先生(促进收复与发展别克斯委员会)在桌前就座。

评价该例句:好评差评指正

Le peuple palestinien a le droit légitime de recouvrer son territoire occupé et d'y établir un État souverain indépendant.

收复被占和建立独立主权国家是巴勒斯坦人民正当权利。

评价该例句:好评差评指正

Si Porto Rico acquiert son indépendance, elle devra récupérer Saint-Thomas, Sainte-Croix et Saint-John qui font partie de l'archipel portoricain.

如波多黎各取得独立,它应收复圣托马斯、圣克罗伊、圣约翰等形成波多黎各群岛一部分岛屿。

评价该例句:好评差评指正

Il a également refusé de reconnaître les droits des réfugiés palestiniens de rentrer chez eux et de recouvrer leurs biens.

他还拒绝承认巴勒斯坦难民返回家园、收复财产权利。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tubo, tubul-, tubulaire, tubule, tubulé, tubulé. e, tubulée, tubulerénale, tubuleux, tubulidenté,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

La Reconquista démarra au 8e siècle.

收复失地运动始于8世纪。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片

Il faut attendre le XVIème siècle pour que Moscou récupère les territoires au sud.

直到16世纪,莫斯科才收复了南部的领土。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Ensuite, les nobles buts de cette guerre, récupérer les territoires perdus.

那么,这场战争的崇高目标,收复失地。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

C'est ce qu'on appelle la " Reconquista" , la guerre chrétienne contre le califat musulman.

这就是所谓的”收复失地运动”,就是教对伊斯兰教的战争。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Le pape appelle à prendre les armes et les peuples chrétiens s'unissent pour récupérer la ville sainte.

教皇呼拿起武器,呼教徒团结起收复圣城。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3

Après le départ des forces de l'ordre, les grévistes regagnaient le terrain perdu.

警察离开后,罢工者收复了失地。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3

En moins de 5 ans, elle a récupéré une dizaine de friches.

不到5年的时间,收复了十几个荒地。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4

L'objectif affiché étant de récupérer les terres occupées par les Russes.

既定目标是收复被俄国人占领的土地。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片

Mais je me rends compte que j’aimerais bien récupérer quelques territoires qui lui appartienne.

但我意识到,我想收复一些属于他的领土。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年4

L’Allemagne nazie récupère l’Alsace-Lorraine et occupe la France pendant 5 ans.

纳粹德国收复了阿尔萨斯-洛林,占领法国5年。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5

Mais ces derniers jours, l'Ukraine affirme avoir repris du terrain à Bakhmout.

但最近几天,乌克兰声称已经在巴赫穆特收复失地。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年6

En 1939, l'Allemagne nazie a voulu le récupérer, après avoir avalé les Sudètes.

1939 年,纳粹德国在吞并苏台德地区后想要收复它.

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8

Kiev tente de récupérer la ville occupée depuis mars par l'armée russe.

辅正试图收复自 3 被俄罗斯军队占领的城市。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2

La contre-offensive surprise de l'armée ukrainienne en septembre a permis à Kiev de récupérer des territoires.

9份乌克兰军队的突然反攻让收复了领土。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4

C'est fondamental non seulement pour résister face à l'offensive, mais aussi pour reprendre éventuellement du terrain.

这不仅是抵抗进攻的础,也是最终收复失地的础。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年8

Et ce alors que Kiev prônait depuis des années uniquement la voie diplomatique pour récupérer ces territoires.

而这虽然辅多年一直提倡仅通过外交方式收复这些领土。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6

Les policiers ont lancé cet après-midi une vaste opération pour tenter de regagner le terrain perdu.

- 警方今天下午发起了一场大规模行动,试图收复失地。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Mais les territoires des grands lacs, dominés par les amérindiens seront en partie récupérés par les 13 colonies.

但是,以美国印第安人为主的五大湖地区将部分由13个殖民地收复

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6

K.Baste: 4 villages repris, symbole d'une contre-offensive ukrainienne qui semble bel et bien avoir démarré.

- K.Baste:收复了 4 个村庄,乌克兰反攻的象征似乎已经开始。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年11

Notre correspondant à Ramallah, Nicolas Roppert, a rencontré les palestiniens qui se battent pour récupérer leur terre.

我们在拉马拉的记者尼古拉斯·罗珀特会见了正在为收复土地而斗争的巴勒斯坦人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tudieu, tudieu!, tudor, tue, tué, tue-chien, tue-diable, tue-loup, tue-mouche, tue-mouches,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接