有奖纠错
| 划词

Nous espérons que la Conférence décidera prochainement de son élargissement.

希望裁谈会将在不远的将来决定范围

评价该例句:好评差评指正

Le projet doit, pendant sa deuxième phase, être étendu au Ghana et au Pakistan.

该项目的第二期将范围以纳入加纳和巴基斯坦。

评价该例句:好评差评指正

Le projet de recommandation 230 sur les groupes nationaux pourrait être étendu à cet effet.

关于国集团的建议230草案可能为此而范围

评价该例句:好评差评指正

La nécessité éventuelle d'un tel élargissement est une question importante que devrait examiner la Commission.

有可能需要范围是一个十分重要的问题,委员会应对此展开讨论。

评价该例句:好评差评指正

Il a ensuite élargi son action aux grandes exploitations agricoles.

后来范围,把型农场也包括在

评价该例句:好评差评指正

Elles pourraient être élargies pour couvrir les problèmes liés à l'application concertée des conventions de Rio.

这些评估可以范围,涵盖与协调执行项里约公约相关的关注问题。

评价该例句:好评差评指正

La plupart comporte plusieurs phases de mise en oeuvre dont l'ampleur s'accroît à mesure que l'initiative progresse.

部分分为几个执行阶段,随着行动的进展逐步范围

评价该例句:好评差评指正

L'élargissement du champ d'application des garanties renforcera le régime de non-prolifération et, de ce fait, la sécurité internationale.

保障制度范围之后,可以加强不散制度,从而加强国际安全。

评价该例句:好评差评指正

Il convient également que cette coopération se développe en matière d'exécution des peines, comme le prévoit le Statut.

在执行判刑方面也必须范围,这是《规约》中的规定。

评价该例句:好评差评指正

Les efforts d'annulation de la dette doivent se poursuivre et s'élargir à tous les pays les moins avancés.

取消债务的建议应当施行,并应范围,使之包括所有的最不发达国家。

评价该例句:好评差评指正

Pendant les années à venir, les subventions devraient être étendues aux bâtiments d'élevage et à la gestion des pâturages3.

计划在以后几年范围,为畜舍和牧场管理提供补助金。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, ils risquent de n'avoir que des effets limités s'ils ne sont pas transposés sur une plus vaste échelle.

但是,除非范围,其影响可能也是有限的。

评价该例句:好评差评指正

On a suggéré que l'interprétation des parties de la Loi type sur la coordination soit élargie aux groupes d'entreprises.

有与会者建议,在解释《示范法》中关于协调的部分时可以范围,以适用于集团企业。

评价该例句:好评差评指正

Dans un premier temps, un nombre restreint de pays bénéficiera de cet appui, qui sera ensuite progressivement étendu à d'autres.

该支助最初将把重点放在数目有限的一些国家,然后再逐渐范围

评价该例句:好评差评指正

Dans les deux cas, l'aggravation se comprend comme la formulation tardive d'une nouvelle réserve ou d'une nouvelle déclaration interprétative conditionnelle.

在上述两种情况下,范围被理解为过时提具新的保留或新的有条件解释性声明。

评价该例句:好评差评指正

Des projets pilotes de remise en état des terres ont déjà eu un certain succès et sont élargis et intensifiés.

用于恢复土地的试点项目已取得一定成功,目前正不断范围,不断深化。

评价该例句:好评差评指正

Les estimations mondiales du nombre d'habitants de taudis établies à l'aide de données secondaires se développent grâce à l'analyse chronologique.

通过次级数据来源得出的全球贫民窟估计数正在范围,把时序分析包括在

评价该例句:好评差评指正

Mis à l'essai en Équateur et au Sénégal, ce programme est en passe d'être exécuté au Ghana et au Pakistan également.

该方案曾在厄瓜多尔和塞加尔进行试点,现正在范围,加纳和巴基斯坦将包括在

评价该例句:好评差评指正

L'élargissement n'était pas concevable dans le cas des déclarations interprétatives, puisque celles-ci pouvaient être formulées, modifiées ou retirées à tout moment.

解释性声明可以在任何时候提出、修改或撤回,因此,这种声明的范围是不可思议的。

评价该例句:好评差评指正

Il conviendrait d'accroître les échanges en matière de pratiques optimales, les déplacements sur le terrain et les programmes de coopération technique.

交流最佳做法、进行实地考察和技术合作等活动应范围

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


保险单转让, 保险刀, 保险灯, 保险法, 保险费, 保险费的减低, 保险费的上涨, 保险费退还, 保险杠, 保险公司,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Le vrai ou faux et le choix de franceinfo

Il est possible d'élargir la focale et d'additionner les 131 264 visas qui ont été délivrés à des Algériens en 2022 aux 29 271 titres de séjour.

可以扩大范围2022放给阿尔利亚人的131264与29271居留相加。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


保修一年, 保序, 保养, 保养费, 保养服务, 保养工具, 保养工业设备, 保养身体, 保养维修, 保养站,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接