有奖纠错
| 划词

Beaucoup d'entre elles vivent seules, sont alitées et ne sont pas à mêmes de se rendre dans un centre sanitaire ou un hôpital quand elles nécessitent des soins.

其中许多人单独居住、卧床,在需要看能到保健中心和医院。

评价该例句:好评差评指正

Ils mobilisent et forment des centaines de facilitateurs volontaires locaux qui répandent les idées discutées au sein des collectivités et renforcent les capacités des comités volontaires locaux chargés de dispenser des soins pour qu'ils s'occupent mieux des personnes alitées.

他们员和培训数百名当地志愿去扩大社区对话,加强志愿家庭护理委员会的能力,帮助卧床的人们。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


电话不通, 电话簿, 电话簿上有名字, 电话串线, 电话的, 电话的区位号, 电话电缆, 电话耳机, 电话费, 电话费筹子,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

神话传说

Gayant contracte une forte fièvre et se retrouve cloué au lit.

盖亚发高烧了,

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Ainsi c’est donc un coup d’épée qui le retient dans son lit ?

“那么,就是那一剑叫他了吗?”

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Quand elle était dans son lit, maman Coupeau devenait mauvaise comme la gale.

时,她的脾气就会像一个出言逊的人一般变坏。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Mais on peut également l'utiliser au sens figuré, comme dans l'expression « clouer au lit » .

但它也可以采用引申义,比如“clouer au lit个表达。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Geoffrey est alité depuis 26 jours, à mi-parcours d'une expérience hors normes.

Geoffrey 已 26 天,是一次非凡的经历。

评价该例句:好评差评指正
Groom 第一季

Mais pourquoi il me parle comme si j'étais une grabataire, celui-là?

- 但是为什么他和我说话,好像我是一个的人,个?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

C'est quoi, une seconde souffrance par rapport à quelqu'un qui est alité et qui risque de mourir?

、冒着死亡危险的人相比,第二苦算什么?

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Les poiriers déjà étaient en fleur, et le bonhomme Rouault, debout maintenant, allait et venait, ce qui rendait la ferme plus animée.

只是梨树已经开花,卢奥老头子如今,而是到处走动,就使田庄变得更热闹了。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Janvier était arrivé, un sale temps, humide et froid. Maman Coupeau, qui avait toussé et étouffé tout décembre, dut se coller dans le lit, après les Rois.

1月份来到,天气很糟,湿冷难耐。诸王节过后,的咳喘病持续了整整一个12月,她一直

评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

Enfin, il accepta comme authentique la version de l'hôpital des condamnés, sans autre consolation qu'un dicton célèbre : Femme alitée, femme pour l'éternité.

最后,他接受了个被判死去的医院的说法是真实的,除了一句名言之外,没有其他的安慰:的女人,永恒的女人。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


电话机垫板, 电话计费区, 电话间, 电话监听台, 电话交费, 电话交换, 电话交换机, 电话交换局, 电话交换台, 电话交换网,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接