有奖纠错
| 划词

Le chef des rebelles put lever une troupe de trois cents fusils

叛乱分的头目组支300名射手的队伍。

评价该例句:好评差评指正

Les civils continuent d'être pris délibérément pour cible par les insurgés, les terroristes et autres.

叛乱分、恐怖分等继续蓄意瞄准平民目标。

评价该例句:好评差评指正

Durant les différentes périodes de l'insurrection, les insurgés ont beaucoup fait souffrir notre population civile.

在叛乱的各个时期,我国平民百姓深受叛乱分之害。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, quelque 100 000 anciens insurgés armés ont cessé de se battre contre le Gouvernement.

因此,约有10万名前武装叛乱分不再与府打仗。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement continue d'inviter les insurgés de l'Union nationale karen à sortir de la clandestinité.

府仍在促请该联盟叛乱分回到法律轨道上来。

评价该例句:好评差评指正

L'offre de dialogue du Gouvernement a toutefois été rejetée par les rebelles.

尽管如此,府的对话承诺遭到叛乱分的蔑视。

评价该例句:好评差评指正

Les rebelles ont momentanément détenu trois policiers qui ont ensuite été libérés, sains et saufs.

叛乱分暂时扣押三名警察,事后平安获释。

评价该例句:好评差评指正

Des rebelles ont attaqué de nombreux commissariats et postes de police au Darfour.

叛乱分在达尔富尔袭击许多警察局和哨所。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale a fermement condamné ces agissements des rebelles.

国际社会对叛乱分的这些行动表示严厉谴责。

评价该例句:好评差评指正

Les insurgés maoïstes se rendent aussi largement coupables de privations de liberté illégales.

毛派叛乱分普遍非法剥夺自由。

评价该例句:好评差评指正

Les rebelles doivent eux aussi honorer leurs obligations.

叛乱分须履行其义务。

评价该例句:好评差评指正

D'anciens rebelles ont repris une vie civile.

以前的叛乱分恢复平民生活。

评价该例句:好评差评指正

Les armes légères sont aussi celles que préfèrent les insurgés, les criminels et les terroristes.

小武器和轻武器还是叛乱分、罪犯和恐怖分所选择的武器。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement a en particulier accusé les rebelles d'enlever et d'enrôler des enfants.

府特别指控叛乱分绑架和招募儿童充当士兵。

评价该例句:好评差评指正

Les victimes ont souvent été tuées par la suite par les rebelles.

受害者往往随后被叛乱分杀害。

评价该例句:好评差评指正

Les sévices sexuels se caractérisaient souvent par une extrême brutalité.

以下的少女,特别是处女,尤其成为袭击对象,其中有数百人后来被叛乱分绑架”。

评价该例句:好评差评指正

La plupart des renseignements sur les activités des rebelles provenaient du Gouvernement soudanais.

关于叛乱分活动的大部分情况,均由苏丹府提供。

评价该例句:好评差评指正

Les attaques des insurgés persistent et le nombre de victimes civiles continue d'augmenter.

叛乱分的袭击持续不断,平民伤亡人数继续上升。

评价该例句:好评差评指正

Il existe un besoin urgent de réduire l'appui dont jouissent les insurgés.

绝对须减少对叛乱分的支助。

评价该例句:好评差评指正

Les forces de sécurité iraquiennes coordonnent les opérations et résistent et combattent les insurgés armés.

面对武装叛乱分,伊拉克警察局协调行动,英勇战斗。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


enfouir, enfouissement, enfouisseur, enfourchement, enfourcher, enfourchure, enfournage, enfournement, enfourner, enfourneuse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Le complot s'étend même dans les provinces où des rebelles sont chargés de créer des troubles.

该阴谋甚至延伸到叛乱分子负责乱的省份。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Au début du mois de mars 1782, la Chambre des Communes autorise l'ouverture de négociations avec les Insurgents.

17823初,下议院授权与叛乱分子进行谈判。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

En fait, sans le savoir, je me retrouve en face des insurgés responsables de l'embuscade.

事实上,在不知情的情况下,我发现自己在叛乱分子面前对伏击负责。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20225合集

Du coup, vous piocherez plutôt vos courses dans cette liste de prix bloqués?

- K.Baste:政治新闻以及社会主义者和叛乱分子之间根据立法选举达成的协议。公是在下午宣布的。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 201811合集

Les rebelles houthis, eux, n'ont pas encore répondu.

胡塞叛乱分子尚未作出回应。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 201812合集

Au Yémen, une délégation de rebelle Houthis a quitté aujourd'hui Sanaa pour se rendre en Suède.

在也门,胡塞叛乱分子代表团今天离开萨那前往瑞典。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 20165合集

A l’ouest, à Alep, des combats opposent les terroristes à des groupes d’insurgés.

在西边,在阿勒颇,恐怖分子与叛乱分子团体交战。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 20183合集

Le régime syrien et la Russie menacent les derniers rebelles de la Ghouta orientale.

叙利亚政权和俄罗斯正在威胁东古塔的最后一批叛乱分子

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 20214合集

Ils opposent forces loyalistes et rebelles houthis.

他们让忠诚的部队对抗胡塞叛乱分子

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 20238合集

Alger réagit à l'ultimatum lancé par la Cédéao aux putschistes au Niger.

阿尔及尔对西非经共体向尼日尔叛乱分子发出的最后通牒作出反应。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 20139合集

C'est l'avertissement lancé par le chef des insurgés islamistes somaliens.

这是索马里伊斯兰叛乱分子领导人发出的警

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 201212合集

Les rebelles de Séléka ont pris le contrôle d'une nouvelle ville aujourd’hui.

塞莱卡叛乱分子今天控了一个新城镇。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 20154合集

L'ancien président du Yémen appelle les rebelles chiites à appliquer les décisions des Nations-Unies.

LM:也门前总统呼吁什叶派叛乱分子执行联合国的决定。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 20133合集

L'armée et les rebelles s'accusent mutuellement d'être responsable de ce massacre.

军队和叛乱分子相互指责对方对这次屠杀负有责任。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 20155合集

Parallèlement, l'armée mène des raids contre des rebelles.

与此同时,军队正在对叛乱分子进行突袭。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 20138合集

Le chef du Hezbollah prêt à aller combattre les rebelles syriens en personne.

真主党的领导人准备亲自去与叙利亚叛乱分子作战。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 20137合集

Ils opposent les rebelles du M23 aux soldats du gouvernement.

他们让M23叛乱分子与政府军作战。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 20137合集

Selon le gouvernement, 120 rebelles ont été tués.

据政府称,有120名叛乱分子被杀。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 20157合集

Des positions des rebelles turcs du PKK ont été visés.

土耳其库尔德工人党叛乱分子的阵地成为攻击目标。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 201312合集

L'armée sud-soudanaise prépare une offensive majeure contre les rebelles.

南苏丹军队正在准备对叛乱分子发动大规模攻势。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


engadinite, engagé, engageant, engagée, engagement, engager, engageur, engainant, engainante, engainer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接