有奖纠错
| 划词

La nature l'a dotée d'une beauté parfaite.

赋予她绝美容貌。

评价该例句:好评差评指正

Un oiseau s'élève dans le ciel.

一只鸟飞

评价该例句:好评差评指正

Si Dieu avait voulu interdire le vin, en aurait-il créé un aussi bon ?

倘若禁止饮酒,岂会创造如此佳酿?

评价该例句:好评差评指正

Le mouton était pour les anciens Iraniens symbole de “félicité céleste”.

对古伊朗人而言,绵羊是“完美象征。

评价该例句:好评差评指正

La providence nous a donné une chance de modifier le cours de l'histoire.

给我们一次改变历史机会。

评价该例句:好评差评指正

Les rayons du ciel la faisaient resplendir comme ces feuilles que le soleil traverse et dore.

辉照得她精神焕发,好比阳射进树林给黄叶染

评价该例句:好评差评指正

C'est comme si la crise économique israélienne était un phénomène d'inspiration divine.

倒好像以色列令人窒息经济危机是命运使然、注定现象。

评价该例句:好评差评指正

Si Dieu donne-moi une chance, je serais heureux que les trois mots: "Je t'aime".

如果再给我一次机会,我会对快乐说三个字:“我爱你”。

评价该例句:好评差评指正

Si il y aura une encore chance pour moi,je vais lui dire trois mots: Je t`aime.

不用再犹豫了!如果给我一个再来一次机会,我会对那个女孩子说三个字:我爱你!

评价该例句:好评差评指正

Les enfants sont le trésor le plus précieux offert à chaque génération pour éprouver sa sagesse et son humanité.

儿童是给予每一代人宝贵财富,同时也是对人类智慧和人性挑战。

评价该例句:好评差评指正

Vous adorerez les rencontres organisées par le hasard, ces jeux avec l'imprévu ;vous les accueillerez comme des cadeaux du Ciel.

你喜欢突然组织起来聚会,一些自发性游戏,你感到这是一种礼物。

评价该例句:好评差评指正

Ceci veut dire que ceux qui exploitent les sentiments religieux des personnes vont à l'encontre de la volonté de Dieu.

这意味着,那些以不正当方式利用人们宗教感情人是在违反意志。

评价该例句:好评差评指正

Imaginez la galère pour la femme petite, grosse et laide… ! La galère ! Comme quoi les choses sont mal réparties.

可以想象,又矮又胖又难看女人,处境会是多么艰难!有时很不公平。

评价该例句:好评差评指正

Il met ses enfants dans deux paniers, les porte sur les épaules, et monte dans le ciel sur la peau du buffle.

然后用箩筐挑着儿女,踩着牛皮飞去。

评价该例句:好评差评指正

Leur remise en état de vol nécessiterait un investissement considérable et, de l'avis du Groupe, ils ne posent aucune menace dans l'immédiat.

要花很大一笔投资才能让这些飞机重新,专家小组认为它们不构成直接威胁。

评价该例句:好评差评指正

Si ces catastrophes se réveiller croyance la plus populaire dans ce pays, et de la cohésion, et peut-être Dieu nous a donné l'évangile.

如果这些灾难能唤醒这个国家大部分人信仰,和凝聚力,也许也是给予我们福音。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant du taux élevé de la natalité, la société considère les enfants comme un bienfait et une forme de sécurité pour la vieillesse.

关于高出生率问题,埃塞俄比亚社会认为孩子是恩赐,也是老有所依保障。

评价该例句:好评差评指正

Justement cette nouvelle croyence est distribue en Italie pendant la periode ou realise ce relief, donc on a le premier manifestation artistique de la nouvelle croyence romaine.

这种相信生前是好公民、有崇高道德、为人民做出贡献人,死后飞信仰正是在公元前一世纪开始在罗马流行起来。那么这幅浮雕也就是第一个罗马人新信仰证据。

评价该例句:好评差评指正

Avant de rencontrer quelqu'un dont on rêve, le Dieu nous fait rencontrer d'autres personnes d'abord , quand nous le rencontrons dans la cohue ,il faut remercier le Dieu.

在遇到梦中人之前,也许会安排我们先遇到别旳人;在我们终于遇见心仪旳人时,便应该心存感谢。

评价该例句:好评差评指正

Comme d'autres l'ont dit avant moi, l'Organisation des Nations Unies n'est peut-être pas en mesure de conduire l'humanité vers le paradis, mais elle doit absolument agir pour lui éviter l'enfer.

正如其他代表在我前面所表示那样,虽然联合国没有能力使人类,但联合国必须行动起来,拯救人类不下地狱。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


奥尔德汉统, 奥尔都维亚期, 奥尔拉纳阶, 奥尔良女郎, 奥尔南斯陨石, 奥尔坦组, 奥芬岩系, 奥弗涅本地人, 奥弗涅的/奥弗涅人, 奥弗涅霉干酪,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Top Chef 2017 顶级厨师

Je suis au 7th heaven là.

简直开心得上天了。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Le ciel me devait cette faveur.

上天应该给这个恩惠。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Il remerciait le ciel de ne l’avoir pas blessée à mort.

他感谢上天没有让她受到致命伤。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Les Français célèbrent l'instant en jetant des cotillons.

法国人那一刻会把衣服丢上天

评价该例句:好评差评指正
papi酱 法语版配音

Petite cousine! ! ! Je te fais monter dans le ciel et amuse-toi, d’accord?

妹妹!!!姐姐送你上天好不好?

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Alors, ils invoquent le Ciel de leur envoyer une corde.

于是,他们请求上天派一来救他们。

评价该例句:好评差评指正
《妈妈咪呀!》法语音乐剧

J'aurais aimé avoir une fille, je l'aurais gâtée pourrie.

如果有一个肯定会宠她上天

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Le ciel me punit, aux yeux de Dieu, je suis coupable de meurtre.

上天惩罚,在天主的眼里,犯了谋杀罪。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Ces spectacles doivent enthousiasmer, disposer à la prière, à l’extase !

这些景色会使人大喜若狂,心醉神迷,感谢上天

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Le ciel sait que c’est bien malgré moi.

上天知道这是没有办法的事。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Quant à nous, lorsque la providence s’en mêle et frappe, nous la laissons faire.

至于们,在上天不佑、降以大祸时,们只能听其自然。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Ah ! mon Dieu ! pourvu que tout cela ne retombe pas sur lui.

“愿上天的报应不要落在他的身上!”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ils prièrent le ciel d'avoir une fille, quitte à ce que ça soit une renarde !

他们祈求上天赐予他们一个,哪怕是一只狐狸!

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Qu’il y ait des hommes malheureux, en vérité, cela est honteux pour l’azur du ciel.

事实上现在还有不幸的人,这是上天的耻辱。

评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

Aimer la solitude comme le don : dans la discrétion.

爱适度独处, 犹如爱上天赐予的礼物。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Noirtier leva les yeux au ciel.

抬起眼睛望着上天

评价该例句:好评差评指正
那些们没谈过的事

C’était doux de te revoir, un cadeau inattendu de la vie, murmura Tomas.

“能和你重逢,感觉很甜蜜,这是上天送给的一份意外惊喜。”

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

D'un coup, tout le monde ralentit. Un don du ciel ? Non. Un bouchon.

突然,所有人都开始减速。这是上天的恩赐吗?不是的,堵车了。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Dieu le veuille ! répondit Harbert. Partons ! Top nous guidera ! »

“但愿上天保佑!”赫伯特说。“们去找吧!托普会领路的!”

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Pour le punir de ce qu'il avait fait, le ciel l'avait maudit et affligé de malchance.

为了惩罚他的所作所为,上天对他施了诅咒,使他遭遇厄运。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


巴结上司的人, 巴解组织, 巴卡拉纸牌戏, 巴克龙属, 巴克夏猪, 巴克藻属, 巴库, 巴拉圭, 巴拉圭茶, 巴拉圭的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接