有奖纠错
| 划词

Trois experts graphologues viennent affirmer qu'il n'est pas l'auteur du bordereau.

三位笔迹专家赶来作证,声称“账单”不是艾斯特哈齐所写。

评价该例句:好评差评指正

Division Je vends aussi des bijoux, les diamants sont accompagnés d'un certificat d'identification du produit.

我司也有珠宝首饰出售,钻石产品均附有

评价该例句:好评差评指正

Cette clause pourra s'accompagner d'une mention particulière permettant de prévenir le débauchage des autres employés.

条例同时包含了一特别的:允许告知其它雇员的解雇通知。

评价该例句:好评差评指正

L' expertise a établi que ce tableau est une copie.

通过已确定幅画是复制品。

评价该例句:好评差评指正

En outre, l'association de mener à bien l'identification, de supervision, de suivi et d'autres services.

另外,协会开展、监理、监督等服务。

评价该例句:好评差评指正

Elle soumet un diamant à une expertise.

她请人一颗钻石。

评价该例句:好评差评指正

Dans la marque d'identification, les professionnels ont un avantage unique.

在品牌、、专业人才方面有着得独厚的优势。

评价该例句:好评差评指正

Produits de la ville de Ningbo, province de Zhejiang identifiés contrôle technique délivré un certificat.

产品由浙江省宁波市技术监督局颁发合格证

评价该例句:好评差评指正

Selon le médecin légiste, la mort naturelle --un infarctus-- ne fait pas de doute.

经过法,弗朗切斯科·维琴蒂尼的死因系心肌梗死毫无疑问。

评价该例句:好评差评指正

La prestation d'incapacité est une pension calculée sur la base d'une table d'évaluation des incapacités.

丧失劳动能力险依据丧失劳动能力等级表核发保险金。

评价该例句:好评差评指正

Les laboratoires de police scientifique procèdent à des mesures pour déterminer cette quantité.

实验室正在对一活性物质进行测量,以核实相关数量。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit de déterminer et évaluer les mesures prises pour prévenir la violence armée.

一阶段内,方案将和评价防止武装暴力方面正在采取的行动。

评价该例句:好评差评指正

Or, un tel examen aurait été opportun, nécessaire et bénéfique.

而本应进行,也是必要和有益的。

评价该例句:好评差评指正

Les identificateurs sont faciles à utiliser et donnent des résultats conséquents et précis.

设备使用简便并提供一致和准确的结果。

评价该例句:好评差评指正

Ces réserves ayant un caractère général, leur recevabilité ne peut s'apprécier sans éclaircissements supplémentaires.

项保留的全面性质,非经进一步澄清,无法最后项保留根据国际法是否可以接受。

评价该例句:好评差评指正

Il fait actuellement l'objet d'essais de validation au Laboratoire David Florida, près d'Ottawa.

该卫星正在渥太华附近的David Florida实验室进行测试和

评价该例句:好评差评指正

Le recueil de données officielles publiques auprès de l'AIEA est approuvé.

原子能机构委员会作出的已被接受。

评价该例句:好评差评指正

Cette situation se retrouve aussi en ce qui concerne les éléments techniques.

在技术证据方面也出现了人作为小组成员的同样现象。

评价该例句:好评差评指正

Une copie authentifiée sera remise à l'exportateur.

出口商得到的是经的副本。

评价该例句:好评差评指正

La partie chypriote grecque a poursuivi son programme d'exhumation et d'identification.

希族塞人方面继续进行挖尸检验和的方案。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sinamine, sinanthrope, Sinanthropus pekinensis, sinapate, sinapine, sinapique, sinapis, sinapisation, sinapisé, sinapisée,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Alter Ego+3 (B1)

Ma collègue est allée voir deux bijoutiers pour vérifier.

我同事找了两个珠宝师来

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

53.Je peux vous présenter les évaluations des entreprises dans lesquelles j'ai effectué des stages.

53.我可以给您看实习单位给我写的实习

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Les signatures étaient légalisées par le consul.

那四个名人的签字是经领事过的。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Ils ont découvert qu'il s'agissait du Nepetalactol, un composé déjà identifié mais peu étudié.

最终,他们发现是Nepetalactol,一种此前已被但研究较少的化合物。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Mais ce travail d'identification n'est pas le seul.

但这并不是唯一的工作。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知

Les archéologues identifient des sites d'habitat qui remontent jusqu'à 9 000 ans.

学家的栖息地可以追溯到9000年前。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Steven : tu as été adopté, je vais faire un test de paternité.

你是被收养的,我会做一个亲子

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Il est aussitôt envoyé sous scellé au laboratoire d'identification criminelle.

他立即被密封送往刑事室。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Les résultats des expertises ne seront pas connus avant plusieurs mois.

- 专家的结果要几个月后才能得知。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Mais ça pourrait aussi servir à des analyses judiciaires avec l'ADN humain, ou alors pour identifier des microbes, ou des pathogènes.

但它也可以司法分析,包括人类DNA的分析,或者微生物或病原体。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

A l'automne 2021, pour identifier l'ADN relevé sur les scènes de crime, la police judiciaire sollicite ses homologues à l'étranger.

2021年秋, 为了对犯罪现场发现的DNA进行,司法警察向国外同行请教。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2025年2月合集

Alors que les dépouilles sont à l'institut médicolégal de Tel-Aviv pour une identification formelle, le Premier ministre israélien fait des promesses.

随着遗体被送往特拉维夫的法医研究所进行正式,以色列总理做出了承诺。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– C'est vrai que cet objet est assez particulier. J'ai un ami gemmologue, veux-tu que je lui demande de jeter un coup d'œil ?

“这件东西确实挺特别的。我有一个朋友是珠宝家,你想不想让他帮忙看看呢?”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Les Israéliens affirment qu'il est impossible de déterminer l'origine du tir meurtrier et demandent de récupérer la balle pour faire une expertise balistique.

以色列方面声称无法确定这起致命枪击的来源, 并要求收回子弹以进行弹道

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年11月合集

ZK : L'identification de ce nouveau variant a également été détecté à Hong Kong, un en Israël sur une personne revenue du Malawi.

ZK:这种新变种的也在香港被检测到,一个在以色列从马拉维返回的人身上。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Avec 40 échantillons, l'équipe de la professeur Kristine Bohman, de l'université de Copenhague, a identifié 49 espèces, aussi bien des mammifères, que des oiseaux et des amphibiens.

在40个样本中,哥本哈根大学,Kristine Bohman教授的团队,出了49个物种,包括哺乳动物、鸟类和两栖动物。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

On a encore beaucoup à apprendre des champignons, essentiellement parce que le travail d'identification, qui a été fait jusqu'à présent, a permis de sélectionner 70 000 espèces, souches de champignons.

我们仍然有很多关蘑菇的知,主要是因为到目前为止所做的工作,使我们能够在7万个蘑菇的物种、菌株中进行选择。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Si Londubat meurt étouffé, il faudra remplir tout un tas de paperasses et en plus, j'ai bien peur d'avoir à le mentionner dans vos références quand vous chercherez un emploi.

要是隆巴顿被憋死了,那就意味着要写许多冗长乏味的报告。如果你申请一份工作的话,恐怕我还不得不在你的里提到这一点。”

评价该例句:好评差评指正
法国大学介绍

L’IFM est un établissement d’enseignement supérieur reconnu par l'Etat, mais aussi un centre de formation continue et d’expertise pour les industries du textile, de la mode, du luxe et du design.

巴黎时装学院IFM是一所收到法国政府认可,针对时尚产业、时尚设计,奢侈品的学校,也是时尚界研究和专业的中心。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年7月合集

Après une cérémonie protocolaire, la même que pour les dépouilles arrivées la veille, les cercueils ont été acheminés dans des corbillards vers une base militaire où l'identification des corps doit avoir lieu.

在仪式仪式之后,与前一天到达的遗体一样,棺材被灵车运送到一个军事基地,在那里必须对尸体进行

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sismothère, Sissomicin, sisson(n)e, sistan, sister-ship, sistre, sisymbre, sitaparite, sitar, sitcom,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接