Ce n'est pas s'abaisser que de demander de l'aide.
要求帮助并不降低身份。
Il a cru déroger en faisant ce métier.
他曾以为干这一行有失身份的。
Elle s'est présentée comme biologiste, photographe de végétaux et aussi de nus féminins.
她自我介绍的身份生物学家,喜欢拍摄植物的世界和女性的裸体。
En effet, pourquoi avait il caché cette aventure à Mr.
到底我为什么要一直对福克先生隐瞒住费克斯的身份呢?
Pourquoi parce qu'ils ont peur de perdre leur propre identié face à la globalisation.
因为他们球化当中丢掉自的身份。
Il le fait sans aucun doute comme Successeur de Pierre et Pasteur universel de l’Église.
毫无疑问,以伯多禄的继承人、普世会牧者的身份来这样做的。
Aujourd’hui, je vais le faire encore, pour la dernière fois en qualité de boursière.
今天我又要再发表一次,以奖学金学生身份发表的最后一次。
Je voudrais copier ma carte d’identité ou mon passeport.
我想复印我的身份证或我的护照。
Deuxième génération de lecteur de carte d'identité!
第二代身份证阅读器!
Quel est le numéro de votre carte d’identité ?
请问您的身份证号多少?
Le temps, l'identité et la relation au monde sont des données fondamentales ».
时间,身份和与世界的关系其中基本的要素。
C’est la deuxième génération de lecteur de carte d'identité!
这第二代身份证阅读器!
A ces mots, l'assemblee se leva, et chacun fit la reverence suivant son caractere.
一听这话,大家都起身告别,各人根据各自的身份,行告别礼。
À quel titre se permet-il de nous juger ?
他以什么身份竟敢对我们评头论足?
Maintenant, tu as le statut de fonctionnaire.
现你公务员身份了。
Apportez votre passeport, pièce d’identité et l’argent.
请带上护照,身份证和钱。
Pendant longtemps, Peter Oakley n a pas souhaité révéler sa véritable identité.
长久以来,皮特奥克雷都不愿意透露自的真实身份。
Il détient le titre de champion du monde .
他保持着世界冠军的身份。
"Elle est libre maintenant", a indiqué ce responsable sous couvert de l'anonymat.
现她自由了,一位不愿透露身份的负责人指出。
Il s'est présenté aux élections sous l'étiquette socialiste.
他以社会党的身份参加了竞选。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais Madame, vous comprenez, une pièce d'identité est obligatoire...
但,夫人。您理解一下,一张证明必不可少。
Et votre expérience comme jeune fille au pair ?
通过寄宿交换生去英国吗?
C'est un peu, voilà notre identité, notre culture, notre histoire.
这我们认同,我们文化,我们历史。
On peut leur écrire, sans donner son identité.
我们可以给他们写,无需提供息。
L'empereur devina l'identité de cette visiteuse dès le premier coup d'œil.
皇帝一眼就看了女子。
Euh, oui ! ... ou votre carte d'identité ?
!或者您证。
Quand ils découvriront qui tu es, ils n'auront aucune pitié pour toi.
当他们发现你真实,他们不会对你手下留情。
Par chèque. Vous voulez une pièce d'identité?
用支票。要证吗?
Ses biographes disent qu'il utilisait différentes identités et des déguisements pour ses cambriolages.
他传记作者说他在盗窃时使用了不同和伪装。
Dans tous les cas, elle a été inventée pour renforcer l'identité nationale française.
不管怎样,这个表达为了强化法国民族而创造。
Heureusement, depuis le 2 août dernier, on en a une nouvelle qui ressemble à ça.
幸运,从去年8月2号开始,我们有新版证啦,和这个很像。
Donc c’est super, tout le monde est content.
所以新证非常好,大家都很满意。
Il y avait une espèce de contrôle permanent de mon identité.
这一种对我永久控制。
Ses biographes disent qu’il utilisait différentes identités et des déguisements pour ses cambriolages.
他传记上写道,他使用不同息以及装扮来进行入室盗窃。
Eh bien... vous présentez une pièce d'identité, vous complétez un formulaire...
,好...您示一下一证明,填一下表。
Leur identité va pouvoir bien se développer et se former.
他们将能够良好地发展和锻造。
Je vais mettre maintenant mon ancien casquette de RH.
我现在要重现变回之前作为人事。
C'est un film voilà, sur la recherche de soi-même, de l'identité, de qui on est.
因此,这部电影关于寻找自我,寻找。
Ils étaient dans un tel état qu'aucun n'a pu donner son identité.
这样状态导致他们中没有一个人能给息。
Avez-vous votre carte d'identité sur vous ?
证带了吗?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释