有奖纠错
| 划词

Il équivaut à celui de vice-président du Parlement dans d'autres pays.

这一职务等同于其他国家议会助理议长职务。

评价该例句:好评差评指正

Son président est l'organe exécutif du département et dirige les services de la collectivité.

议会议长是这个省行政当局,负这个集合体官员。

评价该例句:好评差评指正

Il a dit qu'il était le premier autochtone à assumer la présidence du Parlement.

他说,他是第一位担任巴拿马议会议长职位土著人。

评价该例句:好评差评指正

Le Président Yusuf a répondu en publiant un décret présidentiel rejetant la déclaration du Président du Parlement.

优素福总统反应是,发布一项总统命令,驳回议长声明。

评价该例句:好评差评指正

Il est également en relation avec le Président du Parlement, qui est resté à Mogadishu.

他还与在摩加迪沙议长进行接触。

评价该例句:好评差评指正

Une disposition de la Constitution et de la Règle de procédure prévoit l'élection d'un Speaker par intérim.

法》和《议事规则》也对代理议长做出了规定。

评价该例句:好评差评指正

Le lendemain, le Président a tenu une réunion avec des membres du Parlement à Mogadishu.

翌日,议长与摩加迪沙议员行了一次会议。

评价该例句:好评差评指正

Le Parlement élit le Président et le Vice-Président de l'Assemblée nationale.

议会负出国民议会议长和副议长

评价该例句:好评差评指正

Un président élu parmi les députés dirige ses travaux.

议会工作由议员们从议员中议长领导。

评价该例句:好评差评指正

Le 13 août, certains membres du Parlement se sont réunis à Mogadishu sous la présidence du Président du Parlement.

8月13日,一些议员在议长主持下于摩加迪沙开会。

评价该例句:好评差评指正

Le Vice-Président de la Chambre a été chargé d'assurer l'intérim jusqu'à l'élection d'un nouveau président.

议长之前,副议长被指定代行其职务。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, toutefois, la présidence de tous ces conseils est assumée par des hommes.

不过,可叹是,所有这些议会议长都是男性。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre de vice-présidentes de municipalités pour le mandat actuel est de 110 dont 5 premières conseillères du président.

现任市级议会副议长妇女达110人,其中5人任议长首席顾问。

评价该例句:好评差评指正

Le président du conseil régional est l'organe exécutif de la région et dirige ses services.

地区议会议长是这个地区行政当局,负官员。

评价该例句:好评差评指正

La séance a donc été suspendue jusqu'à une date ultérieure.

尽管各位议员宣誓效忠,但当天却未能法规定议长和两名副议长,因此会议推迟召开。

评价该例句:好评差评指正

C’est une grande première au Sénat français.Le nouveau président de l’hémicycle est un socialiste.

(法兰西第五共和国)参议院爆出特大新闻:一名社会党人竟然出任这个半圆形议政大厅——上院议长

评价该例句:好评差评指正

À Aurigny, le Président et les 10 autres membres du Parlement sont tous élus au suffrage universel direct.

在奥尔德尼岛,议会议长以及其他10名议员都是通过普直接产生

评价该例句:好评差评指正

Nous estimons que si les chefs d'État et les parlementaires honorent leurs engagements, le Pacte entrera rapidement en vigueur.

我们认为,如果国家元首和议长们所作承诺能够兑现,公约很快就会生效。

评价该例句:好评差评指正

Les pays de la région ont également promulgué des lois instituant des mécanismes destinés à remédier à la violence.

两个加共体国家达到了关于妇女积极而充分参与公共生活和决策商定基准,另外有五个国家议长为女性。

评价该例句:好评差评指正

Le Président du Parlement et le Président du Sénat sont des femmes, et deux femmes sont membres du Cabinet.

我国议会议长和参议院议长都由妇女担任,我国内阁中也有两位妇女。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


adonine, adonis, adoniser, adonite, adonitol, adonivernoside, adonner, adoptable, adoptant, adopté,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《间谍过家家》法语版

Et derrière elle, la fille du vice-président du Parlement.

身后,是国女儿。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

Il remplace Richard Ferrand, élu la semaine dernière à la présidence de l'Assemblée nationale.

他取代了上周当选为国民理查德·费兰德。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年1月合集

C'est du moins ce qu'affirme le numéro 3 du pouvoir, le président de l'Assemblée nationale.

这至少是权力3号人物,国民所说

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9月合集

Les présidents des deux chambres du Parlement haussent le ton.

两院提高了他们声音。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Ils pourront siéger dans la nouvelle Assemblée et voteront demain pour élire celui ou celle qui remplacera Yael Braun-Pivet au perchoir.

他们将能够参加新,并将于明天投票选举出接替娅埃尔·布朗·皮韦成为法国国民人选。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Jusqu'au bout, Pékin a condamné l'hypothèse d'un tel déplacement de la présidente de la Chambre des représentants.

最后,北京都谴责了众进行这种访问假设。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Les élus locaux soutiennent les différents projets pour créer une dynamique culturelle et des emplois: 13000 selon l'objectif de la présidente de la Région.

当地民选官员支持各种旨创造文化活力和就业机项目:根据该地区目标,创造13000个就业机

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

L'homme de 42 ans était à la recherche de la présidente de la Chambre des représentants, une personnalité politique incontournable aux Etats-Unis.

这位42岁男子正寻找众,美国关键政治人物。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

A bord de l'appareil se trouvait la célèbre journaliste de 71 ans, Michèle Monory, fille de l'ancien président du Sénat et une 3e personne.

- 飞机上有著名71岁记者米歇尔·莫诺里(Michèle Monory),是前参女儿,也是第三人。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年11月合集

Le président du Parlement européen a lui aussi tenu à rendre hommage à nos camarades et à " tous ceux qui luttent pour la liberté d'informer" .

还向我们同志和" 所有为知情自由人" 致敬。

评价该例句:好评差评指正
La question politique du jour

S'il est confirmé, Richard Ferrand siègera, rue de Montpensier, aux côtés de Véronique Malbec, dont Richard Ferrand, alors Président de l'Assemblée nationale, avait poussé le nom, en 2022.

如果确认无误,理查德·费朗将蒙蓬斯街与韦罗妮克·马尔贝克共事,后者2022年时任国民理查德·费朗曾大力推荐。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年4月合集

Au Burkina Faso, la Cour de Cassation annule plusieurs mandats d'arrêts, notamment ceux visant Blaise Compaoré l'ancien président et Guillaume Soro, le président de l'assemblée nationale ivoirienne.

布基纳法索,最高上诉法院废除了几项逮捕令,包括对前总统布莱斯·孔波雷和科特迪瓦国民纪尧姆·索洛逮捕令。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年7月合集

Leur objectif était de désigner un nouveau président du Parlement après que les politiciens sunnites du pays étaient parvenus à désigner Salim al-Jubouri comme candidat pour ce poste.

他们目标是该国逊尼派政客成功提名萨利姆·朱布里作为该职位候选人后任命一位新

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

3 personnes sont portées disparues: le pilote, le journaliste G.Leclerc, 71 ans, mais aussi Michèle Monory, fille de l'ancien président du Sénat, et une femme qui prenait place à bord.

3 人失踪:飞行员、71 岁记者 G.Leclerc,还有前参女儿米歇尔·莫诺里 (Michèle Monory),以及机上一名女性。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

On croit généralement dans Besançon que, par le testament de la présidente, le trésor de la cathédrale sera augmenté de plus de dix chasubles, sans compter quatre ou cinq chapes pour les grandes fêtes.

贝藏松,大家普遍认为,夫人遗嘱将使大教堂宝库增加十多件祭披,还不算四、五件重大节日用无袖长袍。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年7月合集

Le nouveau Parlement irakien a de nouveau reporté dimanche sa session pour remplir le poste vacant de président du Parlement après qu'une nouvelle tentative visant à résoudre les différends entre groupes politiques a échoué.

6.伊拉克新周日再次推迟,以填补空缺,此前解决政治团体之间争端尝试再次失败。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7月合集

Après des heures de pourparlers, le président du Parlement, vous l'avez dit, a annoncé pour le 19 juillet le dépôt des candidatures pour la présidentielle, tandis que le 20, le Parlement procèdera à l'élection du nouveau président.

经过几个小时谈,如你所说,宣布7月19日总统选举候选人提名,20日,将着手选举新总统.

评价该例句:好评差评指正
La question politique du jour

Et 3 figures de la République proposent chacun de nommer un(e) futur(e) juge constitutionnel(le) : le locataire de l'Elysée, donc, mais aussi les présidents des deux chambres, Gérard Larcher pour le Sénat et Yaël Braun-Pivet pour l'Assemblée.

并且三位共和国代表各自提名一位未来宪法法官:当然,是爱丽舍宫主人, 但还有两院,热拉尔·拉尔谢代表参院, 亚埃尔·布劳恩-皮维代表国民

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


adragante, adragantine, adrem, adrénalectomie, adrénaline, adrénalinémie, adrénaliogène, adrénalisme, adrénalite, adrénalone,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接