Le coquelicot est répandu dans toute l'Europe tempérée, en Asie et en Amérique du Nord.
虞美人遍布欧洲气候温和地区,在亚洲、美洲和北美也有分布。
Ce zèbre est très doux.
马很温和。
Le temps en France est doux, ni chaud, ni froid.
法国的气候很温和,即不太热,也不太冷。
Pour nettoyer en douceur, sans savon,ne pique pas les yeux.
本品和温和不含皂基,不会弄痛眼睛。
Il se montrait très bon pour tous, ne faisant que des observations rares et douces.
他对每个人都很和善,仅仅会提出一些难得而又温和的意见。
Cet ami tout doux, tu l’emmènes partout. Même dans ton lit !
你带着个温和的朋友处走,甚至把它带被窝里!
Il est tempéré en automne, c’est une belle saison.
秋天天气温和,是一个美丽的季节。
Le terre-neuve a un caractère souple, ses pelages sont épais.
纽芬兰犬性格很温和,它的毛很厚。
Les étés de Genève sont agréable, et les hivers est plutôt froids.
日内瓦的夏天很温和,但是冬天十分冷。
” Une voix douce et claire frappa le tympan de Vieux Li.
一个温和而清晰的声音传入老李的耳朵。
Douceur du climat, culture de légumes est un paradis naturel.
气候温和,是蔬菜生长的天然乐园。
Le ciblage spécifique, les nano-matériaux, un effet significatif, l'évidence de chaleur, doux et durable.
体,纳米原料,显著疗效,发热明显,持久温和。
La région de Limoux a un climat à la fois tempéré et ensoleillé.
里莫地区气候温和,阳光充沛,是古代的地中海的海底。
Genêve, est influencée par l’Atlantique, a un climat tempéré.
日内瓦受大西洋影响,气候温和。
Pékin, il est tempéré au printemps, mais il fait du vent.
北京春天天气温和,但常有风。
Les forces de la nature peuvent être bienveillantes, mais aussi destructrices, impitoyables et imprévisibles.
自然的力量有时候显得比较温和,但有时候却会有毁灭性、不近人情和不可预测性。
Il était un politicien remarquable et modéré, il était l'ami de tous.
他是一位令人敬畏的政治家,一位温和的政治家,一位所有人的朋友。
Parvenir à davantage de modération entre les religions permettrait une bien meilleure compréhension.
强化一种不同宗教间的温和方法,将确保实现高度的相互理解。
Aujourd'hui, on entend de nouveau des expressions plus modérées.
现在,比较温和的说法重新出现。
Ces mesures ne peuvent que renforcer les extrémistes au détriment des modérés des deux côtés.
些做法能牺牲巴以双方的温和派,让极端主义者更加猖獗。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En automne, il fait doux. Il fait du vent.
秋天是润(), 多风。
Au printemps, il fait frais et doux, on voit partout des fleurs.
春季凉爽又,花开得到处都是。
Nous aimerons de toutes nos forces le débat, les arguments raisonnables, les persuasions aimables.
们喜欢辩论,合理争论,劝说。
Et l'affaire du jour ! Cet entraîneur douceur !
这个健身器材!
Alors moi, j’aime bien les sports doux, le golf par exemple.
话,喜欢运动,比如高尔夫。
Il est vrai que des effets secondaires, fréquents mais modérés, peuvent apparaître chez l’adulte.
确实,成人可能会出现常见但副作用。
Le 12 mars arriva, c'était une journée douce, presque printanière.
3月12,这是一个子,几乎是春天。
Je crois bien que c'était de la considération. Les gendarmes étaient très doux avec moi.
确信那是尊敬。法也了。
Préférez les sports doux, comme le yoga, la marche ou la natation.
选择运动,例如瑜伽、散步或游泳。
Je ne suis pas douce, je ne suis pas aimable.
不,不讨人喜欢。
On n’a plus que ses mains nues, que toute sa peau offerte à la boue.
们只能感受到它双手吹入泥土中皮肤。
Le but étant de cuire le cabillaud vraiment gentiment.
目标是用最方式处理鳕鱼。
Grâce à son climat tempéré, on y cultive des céréales, des fruits et des légumes.
由于气候,黎巴嫩种植谷物、水果蔬菜。
Il fait généralement beau et c’est quand même assez ensoleillé, même si bon, c’est tempéré.
通常情况下天气晴朗,阳光挺充足,即使这里是气候。
Moyennant cette concession, les créanciers bénins firent entendre raison aux créanciers durs.
获得了这点让步之后,派债主把激烈派劝解了。
Il avait dans l’occasion une raillerie douce qui contenait presque toujours un sens sérieux.
他一有机会,总爱说一些讥诮言词,但几乎每次都含着严正意义。
D'un plus brillant éclat n'éblouit pas les yeux.
闪耀着明亮而光芒。
Malgré quelques problèmes d'argent, la famille profite du doux climat du sud de la France.
尽管他们有一些金钱问题,这个家庭享受着法国南部气候。
Insulté par un joueur italien, le si doux Zidane réplique par un coup de tête.
性情宽厚齐达内因不堪意大利某球员辱骂而愤起还击,一头撞向方。
Moi, je n'ai pas besoin de cape pour devenir invisible, dit Dumbledore d'une voix douce.
“可不是非要隐形衣才能隐形。”邓布利多地说。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释