有奖纠错
| 划词

À l'intérieur de la citadelle, des logements et des magasins ont été détruits.

古堡护栏内,和商店遭到摧毁。

评价该例句:好评差评指正

Applicable à la région, villas, immeubles de bureaux, les maisons, les usines et les logements sommaires.

适用于小区、别墅、办公楼、及简易屋。

评价该例句:好评差评指正

L'Office n'a pu reconstruire que 256 logements et a participé à la réparation de 539 autres.

工程处在报告所述期间内重建了256所,协助修复了539所

评价该例句:好评差评指正

Cent soixante et une plaintes ont été reçues au sujet de la qualité des logements reconstruits.

已收到161件针对重建的投诉。

评价该例句:好评差评指正

En outre, 1 410 habitations endommagées au cours de ces opérations nécessitaient des travaux de réparation.

另有1 410所因以色列国防军的破坏而需要修复。

评价该例句:好评差评指正

Personne n'a été tué ni blessé.

几处和一辆汽车受损,所幸没有伤亡。

评价该例句:好评差评指正

Aux Philippines, le passé est rare et les constructions sont identiques et sans intérêt, sans recherche.

菲律宾没什么过去,长得一样,没什么特色,就更不用说小巷里去探究竟了。

评价该例句:好评差评指正

À de nombreuses reprises, des habitations civiles ont également souffert, directement ou indirectement, des bombardements israéliens.

在许多情况下,以色列的轰炸直接或间接影响到。”

评价该例句:好评差评指正

Quelques maisons individuelles se trouvent près du fleuve mais la plupart sont en retrait, 500 à 1 000 mètres du fleuve.

离河不远的地方有几栋,但多数都座落在离河500至1 000米的高地上。

评价该例句:好评差评指正

Le troisième amendement dispose que des militaires ne peuvent pas être logés chez un particulier sans son consentement.

第三条修正案规定,未经主同意,士兵不得在驻扎。

评价该例句:好评差评指正

En même temps, les soldats de l'APC entraient dans les maisons, et ils en ont pillé plusieurs.

同时,刚果人军士兵闯入并抢劫了几家宅。

评价该例句:好评差评指正

Les militaires israéliens ont également occupé des dizaines de maisons pour les transformer en postes militaires avancés.

以色列兵士也占领几十间变成军事据点。

评价该例句:好评差评指正

Dans certains cas, les attaquants ont tenté d'occuper illégalement les maisons abandonnées, voire d'en revendiquer la propriété.

一些攻击者试图非法占据,或试图瓜分居遗弃的财物。

评价该例句:好评差评指正

On dit que la municipalité de Jérusalem consacre 1 million de dollars par an à la démolition de maisons.

据称,耶路撒冷市政府每年拨出100万美元用于拆除

评价该例句:好评差评指正

Nous saluons l'évacuation de colons d'une maison à Hébron par les forces de sécurité israéliennes le 4 décembre.

欢迎以色列安全部队12月4日把定居者从希布伦一所中撤离。

评价该例句:好评差评指正

Bon nombre de ces écoles fondamentales sont logées dans des églises (31 %) et d'autres (16 %) dans des maisons d'habitation louées.

大量初等教育学校在教堂授课(31%),还有的在出租的中授课(16%)。

评价该例句:好评差评指正

Les attaquants ont aussi pillé et incendié des bâtiments civils et volé du bétail, des stocks de vivres et des récoltes.

攻击者还抢掠并放火烧毁,盗走家畜、储藏的粮食和作物。

评价该例句:好评差评指正

Des villages entiers ont été évacués et de nombreuses maisons ont été réduites en cendres après le départ de leurs habitants.

在一些村庄,全村居被迫疏散;攻击者在居疏散后焚烧了多所

评价该例句:好评差评指正

On retiendra en particulier les divers programmes de construction de logements et d'infrastructures, ainsi que le programme d'immatriculation des réfugiés palestiniens.

其中比较突出的是各项和基础设施建设项目以及巴勒斯坦难登记计划。

评价该例句:好评差评指正

Au cours de ces opérations menées par des blindés et des bulldozers, des maisons ont été réquisitionnées et transformées en bases militaires.

袭击中使用了坦克和推土机,占领了,并用作军事基地。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


点涡, 点线, 点线雕刻, 点线画, 点香烟, 点心, 点心店橱窗, 点醒, 点穴, 点穴弹筋法,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年8月合

Les autorités locales communiquent en revanche sur le nombre de maisons civiles soufflées dans le village.

- 方面,地方当局报了该村被炸数量。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


点着的火炬, 点着的火药, 点阵, 点阵空穴, 点阵平面, 点阵式打印机, 点钟, 点种, 点状的, 点状角膜炎,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接