Cette fille est une langue de vipère.
这是个言语恶毒女孩子。
Elle critique tout le monde.C'est une vraie langue de vipère.
她到处批评别人,这真是一个恶毒诽谤者。
Et nous ne saurions rester silencieux face à une pernicieuse propagande antisémite.
我不能在恶毒反犹太宣传面前保持沉默。
L'embargo n'avait jamais été appliqué avec autant de hargne que l'an dernier.
对封锁执行从未像去年一年来那么恶毒。
Aujourd'hui, l'ensemble du système des relations internationales subit des assauts féroces.
今天,整个国际关系制度正遭到恶毒攻击。
Toutefois, ce plan sinistre a été couronné de succès de manière dramatique le 6 octobre 1976.
但是这种恶毒计划终于在当年10月6日酿恶果。
Certains les ont qualifiés d'horribles, de méprisables et ont dit qu'il s'agissait d'actes diaboliques.
一些人把它称为是恶毒、可耻行为,是坏人事。
En Gambie, nous avons été abasourdis par ces allégations malveillantes et sans fondement.
我冈比亚对报告所作毫无根据和恶毒指控深感惊讶。
De par leur nature, elles ne sont pas seulement nuisibles mais totalement fallacieuses.
核武器性质不仅恶毒,而且根本是谬误。
Les cerveaux sinistres des terroristes s'évertuent à identifier et à saboter les amitiés naissantes.
恶毒恐怖分子主谋费尽心机要寻找并破坏新生友谊。
Elles frappent de façon violente, massive et insidieuse et provoquent une mort horrible.
它恶毒怒火袭来,规模巨大,不分青红皂白,而它死亡令人战栗。
Je choisirais, quant à moi, l'adjectif « pernicieux » entre autres.
对他,我还要加入“恶毒”等形容词。
Mais un groupe malveillant est venu tout bouleverser.
但是,一个恶毒团伙把一切是非都颠倒过来。
Il y a un an, un attentat, autant ignoble que lâche, frappait les États-Unis d'Amérique.
一年前,美利坚合众国遭到了恶毒和怯懦攻击。
Une attaque aussi sauvage, aussi froidement calculée, est sans précédent dans l'histoire de l'Organisation.
这是联合国历史上遭受最恶毒蓄意攻击。
C'est terrible cette méchanceté gratuite de la part de cet ami de toujours qu'est la France.
这非常可怕,因为这些毫无理由恶毒来自一个老朋友-法国。
C'est Méléagant ! dit la reine Guenièvre. Seul ce méchant prince est capable de cette trahïson !
“肯定是Meleagant!” 王后恍然大悟,“只有这恶毒王子才会这么背信弃义!”
Synopsis : L'inspecteur Juve et ses compagnons commencent à connaître les méthodes diaboliques de Fantômas.
警探尤文和他同事开始熟悉方托马斯恶毒犯罪方法。
Ce rapport est dans l'ensemble défectueux et malveillant et vise en l'occurrence à brouiller les pistes.
总体说来,报告潦草、恶毒,是转移注意力闲扯。
Ces mensonges ne peuvent être propagés que par des personnes arrogantes, malveillantes ou ignorantes de l'histoire.
没有人会重复这种谎言,除非这是一个狂妄和恶毒人,或是对历史一无所知。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une petite méchanceté gratuite et cruelle, pour se faire du bien !
这有一点点无根据又残酷的恶毒!
Le prof vicieux celui qui veut te voir souffrir.
就是那个想看你受苦的恶毒的老师。
Tu as raison Hortense, répond l'autre avec méchanceté.
你说的有道理,Hortense,另一个姐姐恶毒地回答。
Charles, qui n'aime pas les querelles, doit faire face à de virulentes critiques.
不喜欢争吵的查尔斯,不得不面对恶毒的批评。
Il jurait de les remettre à leur place, ces langues de vipères, s'ils lui manquaient.
他发誓说那些恶毒诽谤者胆敢胡为,他就会还以颜色。
Vous êtes un infâme ! vous êtes un menteur, un calomniateur, un scélérat.
“你这卑鄙的东西!你撒谎,诽谤,阴险恶毒。
Son visage pâle et pointu rayonnait de méchanceté.
他苍白的尖脸上闪现出恶毒的神色。
Et toi ? dit l'oncle Vernon d'une voix méchante en se tournant vers Harry.
“你呢?”弗农姨夫转向了哈利,用恶毒的声音说道。
Une bigote qui jase d’une dévote est plus venimeuse que l’aspic et le bongare bleu.
虔诚婆子议论一个笃信宗教的比蛇口蝎尾还恶毒。
Oh, allez! Pas de mauvais esprit.
B : 哦,醒了!别这么恶毒了。
Ils sont très virulents contre l'Eglise.
他们对教会非常恶毒。
C’était la surprise, la rage, la haine, la colère, mêlées et combinées dans une intonation monstrueuse.
那是搀杂在一种凶狠恶毒的声调中的惊讶、狂暴、仇恨、愤怒。
C'était vraiment terrible, dit Ron d'une voix rauque en relevant la tête.
“非常恶毒,”罗恩嘶哑地说,在桌子边上露出头。
«Tu es méchant, voilà ce que tu es! » a crié Agnan, qui a commencé à pleurer.
“你真恶毒,对了,你是最恶毒的”阿尼昂嚷嚷着,他开始哭了。
C'était sûrement une terrible injure : tout le monde était furieux.
“一定是很恶毒的话,因为大家都气坏了。”
Jacques de Molay aurait lancé une terrible malédiction à l'encontre de ceux qui ont sali l'honneur des Templiers.
雅克 德 莫雷发出了一个很恶毒的诅咒对于玷污骑士团荣誉的们。
Et puis ensuite, la varicelle, elle est allé à un autre animal qui était très méchant, énormement très méchant.
接下,水痘又长到了另一个非常恶毒的动物身上,真的特别特别坏。
Je te dirai, dit Mme Verdurin, qu’il a cru devoir lancer contre Brichot quelques insinuations venimeuses et assez ridicules.
我跟你说吧,”维尔迪兰夫说,“他居然敢含沙射影地恶毒攻击布里肖,其实说的都是些荒唐可笑的话。
Les yeux flamboyant de hargne, il lui jeta le volume.
他把书往她手里一塞,眼里闪着恶毒的光芒。
Mais cette divagation avait abouti à un mot que Marius avait compris et qui était une mortelle injure à Cosette.
而这些胡言乱语归结到一句话,是马吕斯听懂了的,并且是对珂赛特的极尽恶毒的侮辱。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释