有奖纠错
| 划词

Il habite avec mon oncle dans un petit village pas très loin de Beijing.

他和我叔叔一起住在离北京不远一个小村子里。

评价该例句:好评差评指正

Jambur, petit village du Gujarat (Talala taluka, district de Junagadh) compte une communauté siddi.

吉拉特邦居那加德县Talala taluka一个Jambur小村子们会看Siddi

评价该例句:好评差评指正

À Melikashen, un petit village non loin de Latchine, une famille nous invite à prendre le café.

在离Lachin不远Melikashen小村子里,一个家庭请我们喝咖啡。

评价该例句:好评差评指正

Des routes de gravier et de sable relient de plus petites agglomérations, dont les habitants sont en majorité des femmes.

小村子由沙砾路相连,其居民大多是女性。

评价该例句:好评差评指正

Chocolate Hills, le chauffeur s’arrête à un embranchement et me dit qu’il vaut mieux descendre ici que de rejoindre Carmen, la petite ville terminus. Il me faudra revenir par le même chemin. Sympa !

巧克力山了. 司机让我在岔路口下车, 说走头就是一个叫Carmen小村子. 回来也是这条路. 真是个好!

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


échalas, échalassage, échalassement, échalasser, échalier, échalote, échampir, échancré, échancrer, échancrure,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

循序渐进法语听写初级

Sa famille habite un petit village en Provence.

他家在普罗一个小村子

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写初级

Ils habitent dans un petit village.

他们在一个小村子里。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册

C'est une association qui s'occupe des manifestations culturelles et du patrimoine d'une petite ville.

是一个负责文化活动和小村子财产组织。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

On avait appelé la police et tout le village de Little Hangleton avait bouillonné d'une curiosité indignée et d'une excitation mal déguisée.

警察来了。小村子整个骚动起来,村民们充满好奇、吃惊、掩饰不兴奋。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Il y a là, dans la montagne, reprit l’évêque, une humble petite commune grande comme ça, que je n’ai pas vue depuis trois ans.

“在那儿,”主教又说,“有个穷苦小村子,才这么一点大,我三年没有见着他们了。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

Et puis, vous avez tort, cousin:il faut sortir de son petit village, il faut voir grand et chercher, au contraire, de nouveaux clients.

还有,您错了,大伯,应该走出自己小村子,应该看得远一些,与您想相反,应该寻找新

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Le hameau abritait deux cents familles et les rythmes de toutes ces existences à peine cicatrisées se confondaient déjà peu à peu avec ceux d’un village.

村庄里现在了200人,大家都开始了崭新生活,这个小村子也越来越像一个真正村落。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Votre Excellence avait déjà manifesté ce désir, répondit Bertuccio, et les chevaux sont tout prêts. Je les ai achetés et cantonnés moi-même aux endroits les plus commodes, c’est-à-dire dans des villages où personne ne s’arrête ordinairement.

“太人已经表示过那种希望了,”贝尔图乔说,“那些马已经准备好了,都是我亲自去买、亲自去派定地点。我所选都是最合宜地点,就是,在普通没有人驻足小村子里。”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Il devait attendre à la porte ; si par hasard les mousquetaires paraissaient, la voiture partait au galop, faisait le tour du couvent, et allait attendre milady à un petit village qui était situé de l’autre côté du bois.

他必须在大门口等着;倘若火枪手们偶然出现,他就驾车飞快逃走,绕过修道院,再到位于小树林另一侧一个小村子里等候米拉迪。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


échantillon, échantillonnage, échantillonner, échantillonneur, échanvrer, échanvroir, échappatoire, échappe, échappé, échappée,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接