有奖纠错
| 划词

Les gens détestent les privilèges de la noblesse.

人们痛恨贵族

评价该例句:好评差评指正

Le fait de parler grec ne lui donne aucun privilège.

能说希腊语并不成为优势

评价该例句:好评差评指正

L'Église orthodoxe bélarussienne continue de jouir de privilèges refusés aux autres organisations religieuses.

白俄罗斯东正教仍然享有其它宗教组织所没有

评价该例句:好评差评指正

J'ai eu le privilège de présider ces comités depuis le début de cette année.

自今年初以来,我荣幸地担这两委员会主席。

评价该例句:好评差评指正

Ces représentants jouissent des mêmes droits et privilèges que leurs collègues musulmans.

这些代表与其穆斯林同事享受同样权利

评价该例句:好评差评指正

Cela a été un grand honneur et un privilège de diriger cette grande institution.

领导这伟大机构确实是莫大光荣荣幸

评价该例句:好评差评指正

Ce privilège injustifié ne serait qu'un nouvel exemple de l'effet de ricochet.

这一不公平会成为连带效应又一例子。

评价该例句:好评差评指正

J'ai le privilège de parler aujourd'hui au nom de ce secteur.

今天我谨荣幸地代表这一部分组织发言。

评价该例句:好评差评指正

La Convention définit les privilèges et immunités accordés à l'Organisation et à ses fonctionnaires.

《公约》界定了联合国及其工作人员所享有豁免。

评价该例句:好评差评指正

J'ai l'humble privilège de les représenter devant l'Assemblée.

我很荣幸地把声音带给大会。

评价该例句:好评差评指正

Ces immunités et privilèges sont ainsi réaffirmés en droit international, et codifiés.

这些豁免得到重申并被编入国际法。

评价该例句:好评差评指正

Il souligne son droit à tous les privilèges dont bénéficient les autres continents.

非洲大陆有权获得其大陆享受所有

评价该例句:好评差评指正

J'ai eu le privilège d'être son Vice-Président pendant cette Conférence.

在该会议期间,我有幸担副主席。

评价该例句:好评差评指正

Ce privilège sera progressivement étendu à tous les secteurs.

这项将逐步扩大到所有部门。

评价该例句:好评差评指正

C'est pour nous un grand privilège que d'être ici parmi vous aujourd'hui.

我们今天很荣幸在这里你呆在一起。

评价该例句:好评差评指正

En tant que délégués, nous en avons la possibilité et c'est notre privilège.

作为各国代表,我们有机会这样做,我们有这样做

评价该例句:好评差评指正

Ailleurs, ils ne jouissent d'aucun de ces privilèges ou immunités.

们在其地方则没有这种或豁免。

评价该例句:好评差评指正

J'ai le privilège de me trouver à sa tribune en cette occasion prometteuse.

荣幸地在此吉祥时刻站在这样一位殊朋友面前发言。

评价该例句:好评差评指正

J'ai l'honneur et le privilège de prendre la parole au nom de Madagascar.

代表马达加斯加发言是我荣誉

评价该例句:好评差评指正

Les règles coutumières accordent moins de privilèges aux femmes que le Code de la famille.

由于风俗习惯,妇女所得到比《家庭法》规定还要少。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


淡妆, 淡妆浓抹, 淡紫花牡荆, 淡紫蓝色, 淡紫色, 淡紫色的, , , 弹拨, 弹不虚发,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Espace Apprendre

Et une inégalité non justifiée, ça s’appelle un privilège.

而且没有理由的平等,叫做特权

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Oui, oui! C'était un privilège de pouvoir observer le monarque dormir.

的,的! 能看着君主睡觉荣幸

评价该例句:好评差评指正
Extra French

Ne me remerciez pas ... C'est un privilège!

要感谢我… … 这你的特权

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Aucun autre pays n’a eu le privilège de la recevoir aussi souvent que nous.

没有任何其他国家有幸能够像我们这样经常接待女王。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Il a pour principe la lutte contre les inégalités sociales et les privilèges.

社会党的原则对抗社会公平现象以及特权现象

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

Même si on a quelques privilèges, on peut comprendre ça !

即使我们有特权我们也能理解这个!

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片

Un privilège qui ne disparaîtra qu'en 1991.

特权直到1991年才消失。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片

Rintintin enchaîne plus d'une trentaine de films et connaît les privilèges d'une star.

任丁丁拍了30多部电影,享有很多明星特权

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Ces derniers perdent progressivement leurs privilèges une minorité d'entre eux décident alors de se révolter.

武士们逐渐失去了特权,少数武士决定反抗。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Une société qui a reçu du gouvernement espagnol le privilège de rechercher les galions engloutis.

“得到西班牙政府允许寻找沉船特权的公司。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Pour s'attirer privilèges, faveurs et fonctions honorifiques, certains n'hésitent pas à dépenser des fortunes.

为获得特权恩宠和荣誉职位,有人霍钱财。

评价该例句:好评差评指正
社会经济

Le gouvernement grec, en manque d'argent, a donc décidé de mettre fin à ce privilège.

希腊政府,缺钱,因此决定终止这特权。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Seules les personnalités importantes comme les empereurs avaient le privilège d'échapper à cette règle.

只有皇帝等重要人物才有权遵守这规则。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Quelque chose a changé, pour moi vivre n’est plus un droit, c’est devenu un privilège.

对我来说,活着,权利,而特权

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

De certains cortèges magnifiques et joyeux, notamment le Bœuf Gras, avaient le même privilège.

有些精彩而欢快的车队,特别肥牛车也有这特权

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– C'est le privilège des Aurors, Rogue.

“这傲罗的特权,斯内普。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Ça aurait été un privilège de pouvoir dire qu’Yann Brice a dégusté un de mes plats.

如果能说扬·德里斯品尝过我的菜,那将荣幸

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月

Des chefs d'Etat, de gouvernement et les têtes couronnées d'Europe et d'ailleurs, sans privilèges ni préséances.

欧洲和其他地方的国家元首、政府首脑和加冕首脑,没有特权或优先权。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

J'ai mangé le quinoa, ça c'est le privilège de la personne qui va acheter le pain.

我吃了块脆皮面包,这去买面包的人专属的特权

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Oui, répondit Pococurante, il est beau d’écrire ce qu’on pense ; c’est le privilège de l’homme.

错,能把自己的思想写出来件美事;也人类独有权利

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


弹道波, 弹道导弹, 弹道的, 弹道飞行器, 弹道飞行器回收, 弹道火箭, 弹道降弧, 弹道末段, 弹道平直度, 弹道曲线图,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接