La lourde voiture s'ébranla, et le voyage recommença.
那辆笨重的马车摇晃起来,旅行又开始了。
M. le marquis m’a chargé de vous amener sa calèche, lui dit cet homme.
这对他说,候爵先生要我给您送来这辆轮马车。
Pas mal euh! Je transforme notre chariot en char à voile.
不错吧?我把我们的马车改成带帆马车了。
Du haut des voitures arrêtées, et des omnibus enrayés dans leur course, s'échangeaient force horions.
街上车辆停止了,轮马车也动不了了,在这些车顶上们在激烈地互相殴打。
Je transforme notre chariot en char à voile.
我把我们的马车改成带帆马车了。
Si vous n'avez pas de cheval, montez dans ma charrette, propose le nain au chevalier.
“如果您没有马匹,请上我的马车。” 他向Lancelot提议。
Je n’avais pas du tout apprécié ce travail d’homme-cheval comme ils les appellent là-bas.Une sorte de galère.
我并不欣赏这种力马车,那里如此称呼。
Le palki-ghari s'arrêta devant une habitation d'apparence simple, mais qui ne devait pas être affectée aux usages domestiques.
轮马车在一所房子前面停了下来,这所房子外表虽然很平常,但看起来不象是私住宅。
Je lui assure le plein soutien de la Belgique en tant que membre de la Troïka.
我向他保证,作为“三驾马车”的成员,比利时将全力支持他。
Dites au cocher d'atteler.
叫马车夫套车。
Le rapport traite brièvement des pourparlers menés sur le statut futur du Kosovo sous l'égide de la « Troïka ».
报告简要介绍了“三驾马车”主持的关于科索沃未来的谈判。
Le processus de la Troïka s'achèvera par la présentation d'un rapport au Secrétaire général le 10 décembre au plus tard.
在联至迟于12月10日向联合国秘书长提交报告后,“三驾马车”进程即行结束。
Les scientifiques l'on localisé dans le P?le Nord où il fabriquerait ses jouets dans une usine à l'aide de ses lutins...
科学家们发现圣诞老在北极有一个玩具工厂,还有一帮精灵帮工......圣诞老是个环保主义者,因为他每次出行都乘坐由驯鹿牵引的马车,而不是私飞机。
L'étape suivante du processus de la Troïka sera marquée par des entretiens directs entre les parties à New York le 28 septembre.
“三驾马车”进程的下一步将是双方于9月28日在纽约直接进行谈判。
Si les divergences de vues entre les parties demeurent inchangées, la Troïka a néanmoins réussi à arracher aux parties d'importants engagements.
尽管双方之间的分歧保持不变,“三驾马车”却能够使双方作出重要承诺。
Cet effort sera mené par une troïka composée de représentants de l'Union européenne, de la Fédération de Russie et des États-Unis d'Amérique.
这项努力将由欧洲联盟、俄罗斯联邦和美国三方代表成的“三驾马车”牵头。
La Troïka a pu favoriser la tenue de discussions intenses de haut niveau sur des questions de fond entre Belgrade et Pristina.
“三驾马车”促成了贝尔格莱德和普里什蒂纳之间、密集的高级别实质性讨论。
Les ministres ont prié instamment les parties de saisir l'occasion qu'offrait le processus de la Troïka pour parvenir à un règlement négocié.
部长们敦促双方认真对待“三驾马车”进程所带来的达成谈判解决的机会。
Avec la présentation de son rapport sur cette période de quatre mois de nouvelles négociations, la troïka s'est acquittée de son mandat.
提出关于本次为期个月的进一步谈判的报告后,“三驾马车”便完成了它的任务。
Nous espérons sincèrement que les pourparlers en cours, qui ont lieu sous les auspices de la troïka du Groupe de contact, seront fructueux.
我们真诚希望目前在联“三架马车”主持下进行的会谈能够取得成功。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il avait vendu un Elzévir pour payer son fiacre en allant.
他是本埃尔泽维尔去付马车费赴宴的。
Tu as vu, papa, je conduis la charrette!
爸爸,你看,我驾驶着这辆马车!
Veux-tu essayer de conduire la charrette, Caillou?
卡尤,你想尝试下驾驶这辆马车吗?
Les voitures à chevaux, nommés « cidomo » sont les seuls et uniques taxis.
被称为“希多摩”的马车是岛上唯的出租车。
Et de son temps, on traversait la France en diligence, ça mettait plusieurs semaines.
在他那个时代,人们乘坐马车穿越法国,这需要花费数周时间。
Mais ces moyens-là n'ont pas besoin de cinq roues.
但马车不需要第五个轮子。
那辆重的马车摇晃起来,旅行又开始了。
Car le recrutement est un peu la 5e roue du carrosse économique.
因为招聘在某种程度上是经济马车的第五个车轮。
Les huîtres sont transportées en charrettes tirées par des chevaux.
牡蛎是用马车运输的。
« Mais Françoise doit le savoir maintenant que vous y avez donné une voiture. »
“弗朗索瓦丝现在定心里有数了:您送她辆马车。”
Je descendis causer avec mes parents en attendant le docteur.
我跳下马车,在等待大夫的时候,同大人们起聊天。
Mais la reine était une femme d’esprit, qui savait faire autre chose qu’aller en carrosse.
不过王后是个非常聪明的女人。她不仅只会坐四轮马车,而且还能做些别的事情。
M. l’évêque, pour avoir converti son carrosse en aumônes, n’en faisait pas moins ses tournées.
主教先并不因为他的马车变成了救济款而减少他的巡回视察工作。
Il arriva dans son cabriolet, qu’il conduisait lui-même.
他驾着自用的轻便马车来了。
Le marchepied se releva, la voiture partit.
脚凳朝上翻,马车出发了。
Faites arrêter votre voiture devant la porte.
“你叫马车在门口停下吧。”
Le voyage en calèche dure douze jours.
马车之旅持续十二天。
Une carriole attelée à un cheval roux passa devant eux.
辆套着棕色挽马的马车从他们面前经过。
Mr. Fogg prit une voiture, dans laquelle Mrs. Aouda, Passepartout et lui montèrent aussitôt.
福克先叫来辆马车,立即带着艾娥达夫人和路路通上车走了。
Je serrai Graüben dans mes bras, et pris place dans la voiture.
我用双臂和她紧紧地搂抱了会,然后在马车里坐下。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释