有奖纠错
| 划词

La lourde voiture s'ébranla, et le voyage recommença.

那辆笨重的马车摇晃起来,旅行又开始了。

评价该例句:好评差评指正

M. le marquis m’a chargé de vous amener sa calèche, lui dit cet homme.

对他说,候爵先生要我给您送来这辆马车

评价该例句:好评差评指正

Pas mal euh! Je transforme notre chariot en char à voile.

不错吧?我把我们的马车改成带帆马车了。

评价该例句:好评差评指正

Du haut des voitures arrêtées, et des omnibus enrayés dans leur course, s'échangeaient force horions.

街上车辆停止了,马车也动不了了,在这些车顶上们在激烈地互相殴打。

评价该例句:好评差评指正

Je transforme notre chariot en char à voile.

我把我们的马车改成带帆马车了。

评价该例句:好评差评指正

Si vous n'avez pas de cheval, montez dans ma charrette, propose le nain au chevalier.

“如果您没有马匹,请上我的马车。” 他向Lancelot提议。

评价该例句:好评差评指正

Je n’avais pas du tout apprécié ce travail d’homme-cheval comme ils les appellent là-bas.Une sorte de galère.

我并不欣赏这种马车,那里如此称呼。

评价该例句:好评差评指正

Le palki-ghari s'arrêta devant une habitation d'apparence simple, mais qui ne devait pas être affectée aux usages domestiques.

马车在一所房子前面停了下来,这所房子外表虽然很平常,但看起来不象是私住宅。

评价该例句:好评差评指正

Je lui assure le plein soutien de la Belgique en tant que membre de la Troïka.

我向他保证,作为“三驾马车”的成员,比利时将全力支持他。

评价该例句:好评差评指正

Dites au cocher d'atteler.

马车夫套车。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport traite brièvement des pourparlers menés sur le statut futur du Kosovo sous l'égide de la « Troïka ».

报告简要介绍了“三驾马车”主持的关于科索沃未来的谈判。

评价该例句:好评差评指正

Le processus de la Troïka s'achèvera par la présentation d'un rapport au Secrétaire général le 10 décembre au plus tard.

在联至迟于12月10日向联合国秘书长提交报告后,“三驾马车”进程即行结束。

评价该例句:好评差评指正

Les scientifiques l'on localisé dans le P?le Nord où il fabriquerait ses jouets dans une usine à l'aide de ses lutins...

科学家们发现圣诞老在北极有一个玩具工厂,还有一帮精灵帮工......圣诞老是个环保主义者,因为他每次出行都乘坐由驯鹿牵引的马车,而不是私飞机。

评价该例句:好评差评指正

L'étape suivante du processus de la Troïka sera marquée par des entretiens directs entre les parties à New York le 28 septembre.

“三驾马车”进程的下一步将是双方于9月28日在纽约直接进行谈判。

评价该例句:好评差评指正

Si les divergences de vues entre les parties demeurent inchangées, la Troïka a néanmoins réussi à arracher aux parties d'importants engagements.

尽管双方之间的分歧保持不变,“三驾马车”却能够使双方作出重要承诺。

评价该例句:好评差评指正

Cet effort sera mené par une troïka composée de représentants de l'Union européenne, de la Fédération de Russie et des États-Unis d'Amérique.

这项努力将由欧洲联盟、俄罗斯联邦和美国三方代表成的“三驾马车”牵头。

评价该例句:好评差评指正

La Troïka a pu favoriser la tenue de discussions intenses de haut niveau sur des questions de fond entre Belgrade et Pristina.

“三驾马车”促成了贝尔格莱德和普里什蒂纳之间、密集的高级别实质性讨论。

评价该例句:好评差评指正

Les ministres ont prié instamment les parties de saisir l'occasion qu'offrait le processus de la Troïka pour parvenir à un règlement négocié.

部长们敦促双方认真对待“三驾马车”进程所带来的达成谈判解决的机会。

评价该例句:好评差评指正

Avec la présentation de son rapport sur cette période de quatre mois de nouvelles négociations, la troïka s'est acquittée de son mandat.

提出关于本次为期个月的进一步谈判的报告后,“三驾马车”便完成了它的任务。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons sincèrement que les pourparlers en cours, qui ont lieu sous les auspices de la troïka du Groupe de contact, seront fructueux.

我们真诚希望目前在联“三架马车”主持下进行的会谈能够取得成功。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cationique, cationite, cationotrope, cationotropie, catir, catissage, catisseur, cativi, catoblépas, catobolite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第四部

Il avait vendu un Elzévir pour payer son fiacre en allant.

他是本埃尔泽维尔去付马车费赴宴的。

评价该例句:好评差评指正
Caillou

Tu as vu, papa, je conduis la charrette!

爸爸,你看,我驾驶着这辆马车

评价该例句:好评差评指正
Caillou

Veux-tu essayer de conduire la charrette, Caillou?

卡尤,你想尝试下驾驶这辆马车吗?

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Les voitures à chevaux, nommés « cidomo » sont les seuls et uniques taxis.

被称为“希多摩”的马车是岛上唯的出租车。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Et de son temps, on traversait la France en diligence, ça mettait plusieurs semaines.

在他那个时代,人们乘坐马车穿越法国,这需要花费数周时间。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Mais ces moyens-là n'ont pas besoin de cinq roues.

马车不需要第五个轮子。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

La lourde voiture s'ébranla, et le voyage recommença.

那辆重的马车摇晃起来,旅行又开始了。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Car le recrutement est un peu la 5e roue du carrosse économique.

因为招聘在某种程度上是经济马车的第五个车轮。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Les huîtres sont transportées en charrettes tirées par des chevaux.

牡蛎是用马车运输的。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第

« Mais Françoise doit le savoir maintenant que vous y avez donné une voiture. »

“弗朗索瓦丝现在定心里有数了:您送她马车。”

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第

Je descendis causer avec mes parents en attendant le docteur.

我跳下马车,在等待大夫的时候,同大人们起聊天。

评价该例句:好评差评指正
童话精选

Mais la reine était une femme d’esprit, qui savait faire autre chose qu’aller en carrosse.

不过王后是个非常聪明的女人。她不仅只会坐四轮马车,而且还能做些别的事情。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第

M. l’évêque, pour avoir converti son carrosse en aumônes, n’en faisait pas moins ses tournées.

主教先并不因为他的马车变成了救济款而减少他的巡回视察工作。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Il arriva dans son cabriolet, qu’il conduisait lui-même.

他驾着自用的轻便马车来了。

评价该例句:好评差评指正
颗简单的心 Un cœur simple

Le marchepied se releva, la voiture partit.

脚凳朝上翻,马车出发了。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Faites arrêter votre voiture devant la porte.

“你叫马车在门口停下吧。”

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Le voyage en calèche dure douze jours.

马车之旅持续十二天。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Une carriole attelée à un cheval roux passa devant eux.

辆套着棕色挽马的马车从他们面前经过。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Mr. Fogg prit une voiture, dans laquelle Mrs. Aouda, Passepartout et lui montèrent aussitôt.

福克先叫来马车,立即带着艾娥达夫人和路路通上车走了。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Je serrai Graüben dans mes bras, et pris place dans la voiture.

我用双臂和她紧紧地搂抱了会,然后在马车里坐下。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


caudé, caudée, caudicule, Caudifères, caudillo, caudrette, Caulaincourt, caule, caulescent, caulescente,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接