有奖纠错
| 划词

D'autres sont dans la SAIC a enregistré, "Xu couronne" marque de fabrique.

现己在国工商总局注册了"旭冠’商标。

评价该例句:好评差评指正

Forces de sécurité interne, Sûreté générale, Administration générale des douanes et Forces armées libanaises.

国内治安部队、安全总局、海关总局以及黎巴嫩武装部队。

评价该例句:好评差评指正

Pour l'État Administration générale du sport des athlètes désignés fabricants de riz spéciaux.

为国体育总局运动员专用大米指定生产厂.

评价该例句:好评差评指正

La Sûreté générale est chargée du contrôle de l'immigration.

安全总局负责旅客的移检查。

评价该例句:好评差评指正

La direction de la PNC a engagé des poursuites disciplinaires.

总局进行了纪律程序。

评价该例句:好评差评指正

L'Inspection générale du travail est compétente pour infliger l'amende susmentionnée.

劳动监察总局负责执行上述罚款罚。

评价该例句:好评差评指正

La DGAC et Aéroports de Paris (ADP) recommandent aux passagers de contacter leurs compagnies aériennes.

法国总局和巴黎机场建议旅客联系其所在航空认情况)。

评价该例句:好评差评指正

La Direction générale des pompiers fait partie du Ministère de l'intérieur.

消防总局是内政部的组成部分。

评价该例句:好评差评指正

De plus, cette direction centrale doit tout d'abord établir sa direction de la réglementation juridique.

此外,该总局当务之急是设立法规

评价该例句:好评差评指正

Elle réclame une indemnité correspondant aux frais de remise en état.

总局索赔修复有关损坏的费用。

评价该例句:好评差评指正

Cette autorisation est soumise au contrôle de la Direction générale des douanes et droits indirects.

该许可需接受海关和间接税总局管制。

评价该例句:好评差评指正

Il est donc nécessaire que le personnel des directions y soit bien préparé.

因此,总局雇用的人员必须充分做好准备。

评价该例句:好评差评指正

La Direction générale de la PNC a ordonné la suspension des agents en question.

总局命令将这两名官停职理。

评价该例句:好评差评指正

Ce processus sera d'abord initié à 1'Inspection générale de la PNH.

这项工作首先将从国察督察总局开始。

评价该例句:好评差评指正

Elle n'a opéré aucun ajustement au titre de frais évités.

总局未就节省的开支作出调整。

评价该例句:好评差评指正

Après certification par le Département, les dossiers étaient considérés comme fermés.

总局核证后,案卷才被视为结案。

评价该例句:好评差评指正

Des séminaires et une formation étaient organisés pour le personnel de la DGME.

为移总局官员举办了研讨会和培训。

评价该例句:好评差评指正

L'état des locaux de la Sûreté générale à Masnah est apparemment satisfaisant.

总局在Masnaa的房地看来状况令人满意。

评价该例句:好评差评指正

Il a en outre visité la prison centrale et le cachot du commissariat de police.

他还视察了中央监狱和总局拘留所。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, l'IGE ne figure pas dans le programme de Marcoussis.

最后,国稽核总局未列在马库锡方案中。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


remarque, remarqué, remarquer, remastiquer, rematage, rembalaver, remballage, remballer, rembarquement, rembarquer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Piece of French

Cette série se déroule au sein de la Direction Générale de la Sécurité Extérieure.

这个电视剧的背景对外安全总局

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Ça se passe en France au sein de la DGSE, la Direction Générale de la sécurité extérieure.

故事发生在法国外部安全总局 DGSE 内。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202311月

La Direction générale des finances publiques relativise.

- 公共财政总局正确看待事情。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20236月

Mystère Résolu quand la Direction générale de l'armement fait une annonce.

当军备总局发布公告时,谜团就解开

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

La direction générale de la répression des fraudes dresse tout de même un bilan encourageant.

尽管如此,反欺诈总局起草令人鼓舞的报告。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听 2016

Les investigations sont confiées à la police judiciaire parisienne et à la direction générale de la sécurité intérieure (DGSI).

调查工作委托给巴黎司法警察和国内安全总局

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 201310月

Oui en pareil cas côté française c'est la DGSE qui mène la danse...Le DIRECTION GENERALE de la SECURITE EXTERIEURE.

的,在这种情况下,在法国方面,DGSE领导舞蹈......外部安全总局

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Et l’agent, tirant un papier de son portefeuille, montra à son compagnon une commission signée du directeur de la police centrale.

侦探从他的皮夹里拿出张证件给路路通看,那伦敦警察总局局长签署的公差证明书。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听 2016

La Chine occupe la première place mondiale dans ce domaine depuis 2002, a expliqué l'Administration d'Etat pour l'industrie et le commerce (AEIC).

国家工商行政管理总局(AEIC)表示,自2002以来,中国该领域的世界领先国家。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听 201512月

Cette manifestation est organisée par l'Administration générale de la Presse, de l'Edition, de la Radiodiffusion, du Cinéma et de la Télévision de Chine.

本次活动由新闻总署、出版广电总局主办。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018

J’ai vu que vous y disiez que vous étiez le « directeur de la Direction générale de l’Imagination de la Commission européenne » .

我看到你说你" 欧盟委员会想象总局局长" 。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听 20146月

Un plan d'action, publié par la Direction générale du Conseil des Affaires d'Etat (le gouvernement chinois), a été distribué aux autorités locales, a-t-il indiqué.

他说,国务院总局(中国政府)发布的项行动计划已分发给地方当局。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听 20153月

La Chine lancera sa quatrième sonde lunaire Chang'e-4 d'ici 2020, a annoncé jeudi l'Administration d'Etat des sciences, des technologies et des industries pour la défense nationale (SASTIND).

国家科学总局,国防科技工业局(SASTIND)周四宣布,中国将于 2020 发射第四次嫦娥四号月球探测器。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20237月

Dans ce contexte tendu, le directeur général de la police nationale et la directrice centrale de la sécurité publique se sont déplacés en urgence hier dans la Cité phocéenne.

- 在这种紧张的背景下,国家警察总局局长和中央公安局局长昨天紧急访问马赛。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听 20153月

Le quatrième Forum mondial du bouddhisme se déroulera en octobre dans la ville chinoise de Wuxi (est), a-t-on appris dimanche d'un communiqué de l'Administration d'Etat pour les affaires religieuses.

国家宗教事务总局周日发表声明说,第四届世界佛教论坛将于10月在中国东部城市无锡举行。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

C'est vraiment un scénario noir qui avait été présenté dès 2016 par le patron de la DGSI : la Direction Générale de la Sécurité Intérieure, lors d'une audition à l'Assemblée nationale.

这实际上个黑色的场景,由DGSI的老板:内部安全总局在国民议会的听证会上于2016提出。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听 20138月

Le niveau moyen en lecture des Chinois est inférieur à celui des pays développés, selon l'Administration générale de la presse, de la publication, de la radiodiffusion, du cinéma et de la télévision.

根据新闻出版广电总局的数据,中文的平均阅读水平低于发达国家。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听 20148月

La Direction générale du Conseil des Affaires d'Etat a publié le 5 août, une annonce en matière d'organisation des opérations de secours pour soutenir la région du Yunan frappée par un séisme.

8月5日,国务院总局发布关于组织救援行动的公告,支援云南地区地震灾区。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20229月

Contactée, la Direction générale de l'aviation civile explique que les équipements de Nuctech sont conformes aux normes européennes, mais qu'ils ne font l'objet d'aucun contrôle spécifique sur la sécurisation de leurs données.

联系后,民航总局解释说,同方威视的设备符欧洲标准,,但它们不受对其数据安全性的任何具体控制。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听 20147月

6 Des enquêtes anti-monopoles inattendues ont été lancées à l'encontre de quatre bureaux de Microsoft Corporation dans la partie continentale de la Chine, a confirmé mardi l'Administration d'Etat pour l'industrie et le commerce.

6 美国工商行政管理总局周二证实,中国大陆微软公司的四个办事处意外的反垄断调查已经启动。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


reminéraliser, rémingtonite, réminiscence, remisage, remise, remise (d'une arme) en batterie, remise en état, remiser, remisier, rémissible,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接