Nous espérons que la raison l'emportera au plus vite en Érythrée.
我们希,
特里亚能尽快恢复理智。
Tout autre État qui oserait défier le Conseil aurait été traité avec sévérité. C'est le seul recours qui reste au Conseil : ramener Israël à la raison et lui faire abandonner l'option militaire pour celle de la négociation.
任违抗安理会的国家都应受到严厉惩罚,这是安理会剩下的唯一选择,以使以色列恢复理智,使它放弃军事选择,走谈判的道路,以促进该地区持久和平的利益。
Pour le peuple libérien et en son nom, je souhaite remercier l'Organisation des Nations Unies et les autres partenaires internationaux du rôle gigantesque qu'ils ont joué pour ce qui est d'assurer la paix et de ramener le bon sens au Libéria.
我谨代表利比里亚人民感谢联合国及其他国际伙伴在确保和平和使利比里亚恢复理智过程中发挥的巨大作用。
Ma délégation condamne fermement ces agissements et voudrait appeler toutes les parties congolaises à se ressaisir afin qu'avec l'aide de la communauté internationale, elles puissent tourner définitivement cette triste page de leur histoire pour en ouvrir une nouvelle, faite de raison et d'espoir.
我国代表坚决谴责此类行径,并要求刚果各方恢复理智,以便使他们得以在国际社会帮助下最终翻过其历史的惨痛一页,开始理性和希的新篇章。
Nous retenons d'abord l'appel urgent et pertinent tout à la fois pour un retour à la raison et au dialogue entre Palestiniens et Israéliens, fondé sur l'arrêt total de la violence et de la confrontation, et sur la mise en application du plan Mitchell.
首先,我们注意到关于恢复理智以及巴勒斯坦人和以色列人在彻底停止暴力和对抗以及执行米切尔计划基础上进行对话的紧急和重要呼吁。
Il est allé jusqu'à faire fi de tous les appels internationaux à la raison, à la clairvoyance, à l'arrêt de toute surenchère politique et des pratiques mettant en danger les intérêts des peuples palestinien et israélien, ainsi que la sûreté et la sécurité de l'ensemble de la communauté internationale.
他甚至走极端,忽视所有国际的呼吁,国际上呼吁他恢复理智、抱有远见、避免在政治上占上风和停止破坏巴勒斯坦和以色列人民的利益以及整国际社会的安全与安宁。
Dans ce contexte, ma délégation voudrait saluer et encourager les efforts entrepris par le « quatuor », le G-8 et d'autres acteurs influents de la communauté internationale pour ramener les protagonistes à la raison et créer ainsi un climat serein, propice à la reprise des négociations, seules susceptibles de conduire à une paix juste et durable.
在这方面,我国代表团欢迎并鼓励“四方”、八国集团和国际社会其他有影响力的角色的努力,以使主要各方恢复理智,从而创造有利于恢复谈判的和平气氛——这是实现公正和持久和平的唯一途径。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et quoi ! monsieur de Villefort, s’écria le président, vous ne cédez pas à une hallucination ? Quoi ! vous jouissez de la plénitude de vos facultés ? On concevrait qu’une accusation si étrange, si imprévue, si terrible, ait troublé vos esprits ? voyons, remettez-vous.
“什么!维尔福先生,”审判长喊道,“你难道昏了头吗?什么!你的理智还在吗?你的头脑显然是被一个奇特、可怕、意想不到的污蔑弄糊涂了。来,恢复你的理智吧。”