Il exige des réparations à la société immobilière.
他向房地公司赔。
La famille peut aussi demander une indemnisation à l'État.
家属还可向国家赔。
Sissa réclame une indemnité pour les montants impayés au titre du contrat.
Sissa赔未支付合同款项。
Certains requérants demandent à être défrayés du coût de l'établissement de leur demande d'indemnisation.
一些索赔人赔索赔准备费用。
Les éléments de perte faisant l'objet de la réclamation sont énumérés au tableau 17.
赔损失项目列于17。
Jiangsu réclame une indemnité au titre des frais de transport et d'hébergement.
江苏赔旅费及住宿费。
Une indemnité est également demandée au titre des frais de transports par autobus.
索赔人还赔客车运输费用。
Il demande à être indemnisé de la valeur des biens hypothéqués.
索赔人赔抵押财值。
Landoil demande également à être indemnisée à hauteur de la valeur d'origine de ces biens.
Landoil赔这些物品过去成本。
Dans le cas de violation de cette loi, les travailleurs peuvent demander réparation.
如果违反法律,工人有权赔。
Le requérant demande une indemnité correspondant aux frais de commission.
该索赔人赔该佣金费用。
Les États-Unis réclamaient également réparation pour le préjudice causé.
美国也对造成任何伤害赔。
Le PAAF demande à être indemnisé pour la perte de médicaments et d'aliments pour animaux.
管理局赔药品和动物饲料损失。
Zhejiang demande une indemnité de USD 120 571 pour manque à gagner.
浙江赔利润损失120,571美元。
Ces pièces prouvent que Mouchel a versé le montant réclamé.
证据证明Mouchel支付了赔款项。
Dans la lettre, il est indiqué que le premier auteur demande une indemnisation.
这封信指出,第一提交人赔。
Les requérants réclament donc une indemnisation pour ce retard de paiement.
索赔人赔延迟付款造成损失。
Le Consortium réclame une indemnité de USD 320 889 au titre d'autres pertes.
集团赔其他损失320,889美元。
ABB demande une indemnité pour l'utilisation de services de coursier.
ABB赔使用快件递送服务所涉费用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Leur initiative pousse rapidement de nombreuses femmes asiatiques à s’organiser pour exiger à leur tour réparation.
她们的倡议很快促亚洲妇女组织起来赔偿。
La France exige réparation pour cette perte, ou ses bateaux ouvriront le feu.
法国赔偿为了这次损失,否则她的船会开火。
Rien qu'en juillet, 1,6 million de passagers auraient pu prétendre à une indemnisation.
仅在 7 月份,就有 160 万乘客可以赔偿。
Il demande une indemnisation rapide des passagers.
他及时赔偿乘客。
Ce riverain estime avoir perdu 1,5 ha de forêt et réclame réparation.
- 这位当地居民估计他已经失去了 1.5 公顷的森林并赔偿。
Partout en France, plus de 300 hôpitaux, dont la moitié des CHU, réclament réparation.
在整个法国,包括一半 CHU 在内的 300 家医院都在赔偿。
Vous allez en plus me demander des dommages.
还会我赔偿损失。
Elle réclame 1 euro de dommages et intérêts et 5000 euros au titre des frais de justice.
她赔偿 1 欧元和 5,000 欧元的法律费用。
Tant pis pour lui : il a qu'à rentrer chez lui, à Florence, pour demander réparation au vrai coupable !
这对于这位公民来说太糟糕了:他只需回家,回到佛罗伦萨,向真正的罪魁祸首赔偿!
Le groupe demande des compensations et des excuses du Japon.
该组织日本给予赔偿和道歉。
Si la demande d'enquête publique était rejetée, les élus vosgiens pourraient attaquer l'Etat en justice pour réclamer une indemnisation.
如果公开调查的请被拒绝,孚日民选官员可以对国家采取法律行, 赔偿。
Mais, là, ils trouvèrent l’honorable Batulcar, furieux, qui réclamait des dommages-intérêts pour « la casse » .
这时,他们迎面碰上了怒不可遏的巴图尔卡先生,他为了“罗汉塔”的倒塌损害赔偿。
Vous étiez pourtant le seul être duquel je pouvais exiger pitié et réparation.
然而,是我唯一可以怜悯和赔偿的人。
Le gouvernement mexicain réclamait une forte indemnisation de plusieurs milliards et la reconnaissance du trafic par les compagnies.
墨西哥政府巨额赔偿数十亿美元,并公司承认流量。
Question sur le site Vinted, victime d'arnaques à répétition avec des clients spoliés de leur cagnotte qui demandent aujourd'hui réparation.
Vinted 网站上的问题,反复诈骗的受害者,客户被抢走了他们的小猫,现在赔偿。
Ces entreprises vont pouvoir se retourner contre l'Etat pour obtenir une indemnisation, mais peut-être que ce sera beaucoup trop tard.
- 这些公司将能够向国家提出赔偿,但也为时已晚。
Vous lirez dans le NY Times comment 27.000 demandes d'indemnisations furent déposées par les anciens esclavagistes auprès de l'Etat français.
您将在《纽约时报》上看到前奴隶主如何向法国政府提出 27,000 项赔偿。
AC : Rinat Akhmetov, le magnat de l'acier ukrainien, souhaite obtenir une compensation pour les pertes commerciales subies depuis l'invasion russe.
AC:乌克兰钢铁大亨 Rinat Akhmetov,赔偿自俄罗斯入侵以来遭受的贸易损失。
De son côté, Amber Heard avait formulé une contre-demande pour les propos de l'ancien avocat de M. Depp, Adam Waldman, demandant 100 millions de dollars.
在希尔德方面,她向德普的前律师亚当·瓦尔德曼(Adam Waldman)的不当言论提出反诉,赔偿1亿美元。
Enfin, pour bien enfoncer le clou, l'écuyer accusait Carrouges d'injures grave, et exigeait en retour une somme colossale : 40 000 livres.
最后,他指责卡鲁日做出了严重的侮辱,并对方支付巨额赔偿:40,000法郎。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释