有奖纠错
| 划词

La mondialisation des marchés favorise l'expansion de l'emploi informel.

由于劳务市场全球化,扩大了劳务市场非正规化的趋势。

评价该例句:好评差评指正

Des appels ont été lancés pour que ces initiatives soient appliquées de manière plus formelle.

有的缔约国呼吁将这些倡议正规化

评价该例句:好评差评指正

Il est urgent de régulariser la situation à la MINUL.

应该尽一切努力,作为紧急事利特派团的情况正规化

评价该例句:好评差评指正

La Constitution ne fait qu'officialiser et codifier des fonctions que le Conseil exerce depuis longtemps.

《宪法》只是将理事会已长期履行的职能正规化并作出系统的成文规定。

评价该例句:好评差评指正

Les coopératives peuvent également faciliter l'intégration des activités du secteur informel dans l'économie structurée.

合作社还可以帮助非正规经济活动正规化

评价该例句:好评差评指正

Officialisation des politiques et de la formation relatives au code de déontologie du PNUD.

署道德守则政策和培训正在走向正规化

评价该例句:好评差评指正

Une tendance se dégage cependant à officialiser et institutionnaliser ces mécanismes.

但已出现一种明显的趋势,这些机制向正规化和制度化展。

评价该例句:好评差评指正

Le PNUD procède à des évaluations des risques mais reconnaît qu'il doit les systématiser.

署的确进行了风险评估,但开署同意,这种评估应该正规化

评价该例句:好评差评指正

Il faudra poursuivre les travaux pour élargir l'expérience et la formaliser.

结合需要设法推广这些经验并正规化

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétariat indique que les politiques retenues au plan interne doivent être officialisées.

秘书处注意到,需要一些内部适用的政策正规化

评价该例句:好评差评指正

Ce processus d'officialisation doit néanmoins prémunir les pauvres contre les augmentations de tarif.

不过,这种正规化进程必须保护穷人,不给他们增加费用。

评价该例句:好评差评指正

Officialisation de l'initiative Unités de santé amies de l'enfance et des mères.

将“儿童和母亲之友医疗机构”正规化

评价该例句:好评差评指正

Elle s'est également félicitée de la régularisation des séances de la configuration du Burundi.

她还对布隆迪专题小组会议的正规化表示欢迎。

评价该例句:好评差评指正

Il est donc tout à fait favorable à sa transformation en un mécanisme permanent.

它完全支持将工作队正规化之成为一个常设机制。

评价该例句:好评差评指正

Mais je ne pense pas que nous devrions l'officialiser.

但我并不认为我们应将它正规化

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétaire général propose que ce transfert soit définitif.

秘书长提议把部署到区域业务司的这些员额正规化,转为常设员额。

评价该例句:好评差评指正

Nous souhaiterions que cette tendance se poursuive avec l'organisation d'au moins une réunion générale annuelle.

尽管如此,我鼓励这个趋势正规化,每年至少安排一次大会。

评价该例句:好评差评指正

Il est à signaler que la régularisation vaudra aussi pour les membres de leur famille.

正规化的提议也适用于这些移民的家庭成员。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe rappelle l'importance de l'enregistrement à l'état civil pour la « formalisation » de l'économie haïtienne.

小组重申,民事登记对海地经济实现“正规化”至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Afin d'optimiser cette coopération, il conviendrait d'en formaliser l'organisation et la mise en oeuvre.

其有效性最大化,此类合作的组织和执行工作应正规化

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


被扯破的, 被撤销的, 被撤职的, 被称作, 被承认/供认, 被承认的, 被乘数, 被吃掉的牌(纸牌戏), 被冲到岸边浅滩上(东西), 被虫咬的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 202211合集

Elle consiste à récupérer ou régulariser des armes à feu passées sous les radars.

它包括回收或已经通过雷达的枪支。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202210合集

On demande simplement la régularisation de cette profession.

- 我们只是要求这个职业的

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20232合集

Pour la droite, le risque serait qu'il y ait des régularisations massives.

对于右翼来说,风险在于会出现大模的

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20252合集

Dans le même temps, les régularisations baissent de 10%.

与此同时,率下降了 10%。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20139合集

Elles souhaitent notamment la régularisation de TOUS les étrangers en situation irrégulière.

特别是,他们希望所有非法外国人

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235合集

Mais ces régularisations, Les Républicains les refusent.

但是这些,共和党人拒绝了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20238合集

Ils me demandent 2944 euros de régularisation.

- 他们要我 2944 欧元作为费用。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Parmi les Français, les avis sont partagés au sujet de la régularisation des sans-papiers.

在法国人中,关于无证移民的问题存在分

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202211合集

Il permettrait de régulariser ceux qui, aujourd'hui, sont déjà employés dans ces filières, mais dans l'illégalité.

这将使那些今天,已经在这些部门,但非法就业的人成为可能。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202211合集

Si la réforme passe, le salarié pourra lui-même demander sa régularisation.

- 如果改革通过,员工将可以自己申请

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202312合集

Les régularisations des travailleurs sans papiers, c'était un marqueur du projet Darmanin, qui serait donc abandonné.

无证工人的是达尔马宁项目的一个标志,因此该项目将被放弃。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202311合集

Ils pourraient demander eux-mêmes leur régularisation.

他们可以自己要求

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20226合集

Tout d'abord, régulariser ces immigrés qui se trouvent sur le territoire et qui pourraient occuper ces fonctions.

首先,将这些在境内并可以担任这些职务的移民

评价该例句:好评差评指正
RFI商业法语

Danielle : Nous vous remercions de bien vouloir régulariser, ... Que veut dire régulariser ?

丹妮尔:谢谢你的...意味着什么?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20165合集

La direction de l’entreprise a annoncé qu’elle procédait à la régularisation de 15 000 employés dont des ingénieurs.

该公司管理层宣布,它正在着手对包括工程师在内的 15,000 名员工进行

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20238合集

Ils dénoncent des conditions de travail qui s'apparentent à de l'esclavage et des promesses de régularisation non tenues.

他们谴责类似奴隶制的工作条件以及未兑现的承诺。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20238合集

Engie, de son côté, devra régler au cas par cas les régularisations les plus importantes de ses clients.

就 Engie 而言,它必须根据具体情况解决其客户最重要的问题。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20232合集

Si la plate-forme a régularisé une partie de sa situation, selon plusieurs communes, certaines locations échapperaient encore à l'impôt.

- 如果平台将其部分情况,根据几个城市的说法, 一些租金仍然可以逃税。

评价该例句:好评差评指正
D'un monde à l'autre

Il a fait sensation en Europe en novembre dernier, avec une loi prévoyant de faciliter les régularisations.

11 ,他颁布了一项促进的法律,在欧洲引起轰动。

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

Supprimer le droit du sol, restreindre le droit d'asile, interdire toute régularisation, empêcher l'accès des étrangers à certains métiers.

取消出生权, 限制庇护权,禁止任何, 阻止外国人从事某些职业。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


被刺激的, 被刺杀的, 被刺伤的, 被刺透, 被催眠者, 被摧毁的, 被褡子, 被答应的, 被打败的, 被打穿的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接