有奖纠错
| 划词

C'est un garçon très amusant.

他是风趣小伙子。

评价该例句:好评差评指正

Elle a des copains très rigolos.

一些朋友都挺风趣

评价该例句:好评差评指正

Je les remercie également de leur agréable compagnie durant la mission.

我还要感谢他们在代表团访问期间一路风趣陪伴。

评价该例句:好评差评指正

Heureusement, il y a déjà eu de nombreuses observations intéressantes qui donnent à réfléchir.

值得庆幸是,已经有许多人发表了饶有风趣、发人深省

评价该例句:好评差评指正

Cette personne qui se croit très intéressante parle toujours à voix haute pour que tout le monde l'entende !

为很风趣人总是高声说话让所有人都听见。

评价该例句:好评差评指正

Dessin d'actualité de Xavier Gorce, paru dans la lettre électronique Check-list publiée par le quotidien français Le Monde.

漫画中有浓缩,更有提炼生活。法国“世界报” 时事漫画,不仅风趣,而且语简单,很适合同学们理解学习法语。

评价该例句:好评差评指正

Je n'avais pas besoin de signature pour savoir de qui était le message : sa conclusion souriante suffisait : « Nous te souhaitons de beaucoup écrire ».

信息即使没有署名,但风趣结尾让谁也猜得出作者身份:我们祝愿你能够大量写作。

评价该例句:好评差评指正

"Il s'apprêtait à prendre le TGV, mais le problème c'est qu'il n'avait pas de billet", a résumé non sans humour un responsable de zoo soulagé.

动物园负责人风趣说:“它本来是想坐高速列车,可问题是它没有车票。”

评价该例句:好评差评指正

Un certain nombre de pays (États-Unis, France, Japon, Royaume-Uni) continuent d'insister pour que le chapitre III, qui, comme le dit spirituellement l'un d'entre eux, est toujours hanté par le fantôme des « crimes internationaux », soit purement et simplement supprimé.

国家政府(法国、日本、联合王国、美国)仍然坚决主张删除整第三章;有一国家政府风趣地说,该章仍然摆脱不了“国际罪行”幽灵。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


raréfaction, raréfiable, raréfié, raréfier, rarement, rarescence, rarescent, rarescibilité, rareté, rarissime,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语电影预告片

Elle est intéressante ? Elle est belle ? Il y a quelque chose... ?

风趣吗?漂亮吗?有什么特色?

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Elle est facétieuse, elle est drôle, elle est majestueuse, elle est élégante.

她诙谐,她风趣,她威严,她优雅。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Il est très drôle, très spontané aussi et très professionnel.

他很风趣,也很随性,也很专业。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

– Bill m'a raconté, c'est fou ce que Fred et George sont amusants !

“比尔告诉过我,弗雷德和乔治非常风趣!”

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Débarrassez-vous donc de votre casque, dit le professeur, qui était un homme d’esprit.

“不必担心,你的王冠不会摔坏,”老师很风趣地说。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Mais on dit toujours l’esprit des Guermantes, je n’ai jamais pu comprendre pourquoi.

“大家都说盖尔芒特家人的风趣,我真不明为什么。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Tu as le plus grand tort, elle est charmante, jolie, intelligente. Elle est même spirituelle.

“你这就完全错了。邦当夫人很讨人喜欢,她漂亮、聪明、而且颇有风趣

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Beaucoup. Les plats étaient délicieux, et les conversations intéressantes et inspirantes. C'est un très bon début.

我非常喜欢。菜的味道十分鲜美,我们的谈话风趣且颇具启发性。我们开了个好头。

评价该例句:好评差评指正
《小王子》音

Le serpent : - Attention, quand on veut faire de l'esprit, il arrive qu'on invente un peu.

当心,当有人想显得自己风趣的时候,往往会编造一些东西。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Il est doué d’on ne sait quelle jovialité imprévue ; il ahurit le boutiquier de son fou rire.

他生来就有么一种无法形容无从预料的风趣,他的一阵狂笑能使一个商店老板发愣。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

C’est plus spirituel, mais moins grand ; quelque chose comme Racine après Corneille, comme Euripide après Eschyle.

这样比较风趣,却减了气派,仿佛继高乃依而起的拉辛,继埃斯库罗斯而起的欧里庇得斯。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Ah ! princesse, vous n’êtes pas Guermantes pour des prunes. Le possédez-vous assez, l’esprit des Guermantes !

“啊!亲王夫人,您这位盖尔芒特家人可真货真价实。盖尔芒特家人的风趣,您身上可充分体现出来了!”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Il faut que je l’approche, que je lui parle, que je le fasse parler, on dit qu’il a tant d’esprit.

我得到他儿去,跟他谈谈,让他说话;据说他颇有风趣。”

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程1

Elle n’est pas seulement douce et gentille, mais elle a encore le sens de l’humour : elle est drôle, gaie, amusante.

她不仅温柔、友善,而且她很幽默:她有趣、开朗、风趣

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Frédérique et Anne qui font leurs études dans un grand lycée parisienle lycée Jules-Ferry au début des années soixante.

影片讲述了风趣生动的弗雷德里克和安娜两姐妹的故事, 她们于60年代初在巴黎一所很大的中学里学习,这所中学就儒勒•费里中学。

评价该例句:好评差评指正
Lire en français facile 300-500 mots

J'adore Arthur, il est à la fois gentil et drôle. Je lui envoie un mail et j'arrive.

我爱亚瑟,他既善良又风趣。我给他发了一封电子邮件,然后我就到了。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Peu à peu Julien sortit de ses réponses compassées, et finit par répondre avec esprit aux sages représentations de Mme de Rênal.

渐渐地,于连放弃了他些刻板的回答,对德·莱纳夫人的明智的劝告应对自如,饶有风趣

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il aurait voulu dire quelque chose de drôle, d'intéressant, mais le souvenir de cet horrible cheval ailé était trop présent dans son esprit.

他很想说几句好玩的、风趣的话,但脑海里闪过的却刚才匹可怕的长翅膀的怪马。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Le maire de Verrières devait une réputation d’esprit et surtout de bon ton à une demi-douzaine de plaisanteries dont il avait hérité d’un oncle.

维里埃的市长被认为—个风趣、高雅的人,这名声全靠他从一位叔父里学来的五、六个笑话。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Cet homme de tant d’esprit avait l’air inquiet, et Julien ne le vit se remettre un peu que lorsqu’il eut trouvé trois ou quatre phrases piquantes.

这个颇具才情的人神色紧张不安,于连见他只找到三、四句风趣的话之后,才略微恢复正常。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


rascles, ras-de-cou, ras-du-cou, rasé, rase-mottes, rase-pet, raser, rasette, raseur, raseuse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接