有奖纠错
| 划词

Elle bondit sur son réveil pour l'éteindre.

闹钟

评价该例句:好评差评指正

Quand le soleil s'éteindra, ce qui ne peut manquer, les hommes auront disparu depuis longtemps.

当太阳熄灭之时这是无法避免之事,人类早已消失了。

评价该例句:好评差评指正

Elles apparaissaient un matin dans l'herbe, et puis elles s'éteignaient le soir.

清晨她们在草丛中显现,到了晚上又悄然消失

评价该例句:好评差评指正

Une cigarette mal éteinte a embrasé la garrigue.

一支没有熄灭的香烟点燃了灌木丛。

评价该例句:好评差评指正

Dans tout les cas présenter ici, il vous faudra éteindre votre PSP.

在所有情况下呈现在这里,你必须关闭你的PSP。

评价该例句:好评差评指正

Ne pas croire que le pompier passe son temps à éteindre les feux.

不要认为消防员就是整天和灭火打交道。

评价该例句:好评差评指正

Pour qu’une étoile s’éteigne, il faut qu’une autre s’allume.

一颗星星熄灭了,总会有另一颗开始烁。

评价该例句:好评差评指正

D'éteindre le bec de gaz de ma chambre !

“忘了把我屋里的煤气关上了。”

评价该例句:好评差评指正

Aucune de ces deux exceptions n'a pour effet d'éteindre la sûreté.

在每一种例外情形下,担保权都不会终止

评价该例句:好评差评指正

Le dialogue nous permet d'éteindre les feux allumés par différents conflits.

对话使我们能熄灭各种突点燃的火。

评价该例句:好评差评指正

Pour écarter la fumée, il faut éteindre le feu qui en est la source.

如果要消除黑烟那就应扑灭其源头的火。

评价该例句:好评差评指正

Mais il reste beaucoup d'autres incendies régionaux à éteindre.

但其他许多区域的突之火依然没有扑灭

评价该例句:好评差评指正

Les délégations sont aimablement priées d'éteindre leur téléphone portable pendant les travaux de la Commission.

恳请各代表团在委员会举行会议期间关闭其行电话。

评价该例句:好评差评指正

On ne saurait attendre que les coutumes changent ou s'éteignent d'elles-mêmes.

不能等待习俗生变化或消亡

评价该例句:好评差评指正

Les recours s'éteignent si le bien est frappé d'une ordonnance de confiscation.

如果针对该财产签了任何没收令,则不再关于寻求救助的权利。

评价该例句:好评差评指正

Les forces de sécurité israéliennes auraient arrêté les pompiers palestiniens venus éteindre l'incendie.

根据报告,前来救火的巴勒斯坦消防人员受到以色列安全部队的阻拦。

评价该例句:好评差评指正

Les pompiers de l'aéroport sont intervenus pour éteindre les flammes et porter secours à l'équipage.

机场消防队对该架飞机和机组人员进行了救助。

评价该例句:好评差评指正

Pire, les Russes ont refusé l'accès aux aéronefs et véhicules des pompiers pour éteindre l'incendie.

更有甚者,俄罗斯人拒绝允许消防飞机和车辆进去灭火。

评价该例句:好评差评指正

Cet ignoble blocus ne pourra jamais éteindre la lumière d'espoir suscitée par la révolution cubaine.

古巴革命点亮的希望之光,绝不会被这种臭名昭著的封锁熄灭。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous efforçons d'éteindre les feux de la discorde et de cultiver la réconciliation.

我们努力扑灭不和的火焰并促进和解。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


rebranchement, rebras, rebrider, rebrocher, rebroder, rebrouiller, rebroussement, rebrousse-poil(à), rebrousser, rebrûler,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

北外法语 Le français 第四册

Pour éteindre le feu, il faut supprimer une de ces trois choses là.

要灭火,就要拿掉这3 样东西中的一种。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Sans y songer il vit s’éteindre, l’un après l’autre, tous les rayons du crépuscule.

他怔怔的,看着黄昏的光线一道道地消失

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

On la voyait passer sur les becs de gaz qu’elle paraissait éteindre par moments.

人们可以看出来,到仿佛随时要灭的煤气灯上时,它就消失

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

D’éteindre le bec de gaz de ma chambre !

我屋里的煤气关上。”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Un mot venait d’éteindre l’imagination de Julien, et de chasser de son cœur toute illusion.

一个词儿一下子扑灭于连的想象力,一切幻想从他心中走。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Par respect pour les autres, merci d'éteindre vos portables.

出于对他人的尊重,请关闭手机哦。

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Bonjour. Pourquoi viens-tu d'éteindre ton réverbère ?

“早上好。——刚才为什么灯灭呢?”

评价该例句:好评差评指正
美国人的法语小

Est-ce que tu as déjà essayé de l’éteindre et la rallumer ?

有没有试过关掉再打开?

评价该例句:好评差评指正
Trotro 小驴托托

Tu veux que je te lis une histoire avant d’éteindre ?

关灯前, 想要我给讲个故事吗?

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

Les pompiers ne font pas qu’éteindre le feu.

消防员的工作可不仅仅是灭火哦。

评价该例句:好评差评指正
凡尔赛宫名人

Il s’éteindra quelques jours plus tard laissant sa place à son jeune héritier Louis XV.

几天后,他去世,将王位传给年幼的继承人路易十五。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Je me suis précipité pour éteindre la télévision et tout est rentré dans l'ordre.

我一下子关掉电视,所有的一切都恢复秩序。

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(中国菜)

Après la cuisson, j’éteins le four et j’y laisse le cake pendant 1h.

蛋糕做好后,我烤箱关掉并将蛋糕静置1小时。

评价该例句:好评差评指正
法国人体科学讲堂

Une fois que vous avez terminé, éteignez bien le barbecue.

烤完后 烤架的炭火彻底熄灭

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Je lui ai demandé si on pouvait éteindre une des lampes.

我问他能不能关掉一盏灯。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Ils n’échangèrent pas d’autres paroles, et quelques moments après leur chandelle était éteinte.

他们没有再谈其他的话,几分钟过后,他们的烛也

评价该例句:好评差评指正
Bref总而言之(视频版)

J'ai voulu souffler la bougie, mais elle s'est éteinte toute seule.

我本想吹灭蜡烛,但它自己熄灭

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Donc, privilégions une douche courte, sans oublier d'éteindre le robinet pendant qu'on se savonne.

因此,尽量洗快点,不要在我们打肥皂的时候水龙头关掉

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

La flamme ne doit jamais s'éteindre jusqu'à la ville qui accueille les J.O.

圣火必须一直燃烧在举办奥运会的城市。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Et je vais éteindre mon feu, et je venir couvrir.

关火,盖上盖子。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


récemment, récence, recensement, recenser, recenseur, recension, récent, recentrage, recentrer, recepage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接