Si tel n'est pas le cas, permettez-moi de faire une annonce.
没有话,我想作一项宣布。
Si tel n'est pas le cas, permettez-moi de faire une annonce.
没有话,我想作一项宣布。
Je suis pleinement d'accord avec ce que vous venez de dire.
我非常同意你刚才所说话。
Évaluez les raisons de l'urgence éventuelle de l'opération.
评估迫切性理由,
果有
话。
Ses mots deviennent des obstacles plutôt que des véhicules.
他话变成了障碍,而不是载体。
Elles concernent uniquement la situation dans laquelle nous nous trouvons.
我说话只是针对我们所处
情况。
Y a-t-il des limites à ce que les politiciens peuvent dire pour obtenir des votes?
政客为赢得选票所说话有没有限制?
Il les a prononcés avec éloquence et avec cœur.
他话发自内心而且十分雄辩。
Il avait fallu aussi, en conséquence, recourir à une nouvelle terminologie.
这样话,还有必要
用新
术语。
Ce message est destiné aux adolescents comme moi.
我要讲话针对象我这样
年轻人。
Je souhaiterais faire trois remarques finales, si je le peux.
果可以
话,我希望提出最后三个要点。
En conclusion, je suis tout à fait d'accord avec ce qu'a dit l'Ambassadeur de France.
最后,我完全同意法所说
话。
Les mesures de contrôle sont peu efficaces, lorsqu'elles ne sont pas inexistantes.
控制措施软弱,果不是不存在
话。
J'ai bon espoir que ses mots nous inciteront à la réflexion.
我希望,他话将引起我们
反思。
Pour reprendre une expression bien connue, nous n'essayons pas de réinventer la roue.
用一句通俗话来说就是,我们并非重起炉灶。
Je voudrais simplement appuyer l'observation faite par notre collègue de l'Arménie.
我只要对亚美尼亚同事所说话表示支持。
Je crois que sa déclaration d'aujourd'hui prouve mon propos.
我认为他今天讲话证明了我刚才
话。
Je prends donc bonne note de ce qu'a dit le représentant du Royaume-Uni.
因此,我认真记联合王
代表所说
话。
Si par la suite le Groupe était reconstitué, on mobiliserait les ressources voulues.
果该小组以后再次设立
话,还会调动适当资源。
Comment peut-on faire confiance aux États-Unis lorsqu'ils disent qu'ils n'ont aucune intention d'attaquer?
我们何能够相信美
所说
它没有进攻意图
话?
Dans l'affirmative, comment déterminer l'étendue et la largeur de cette zone?
果是
话,
何确定这一区域
范围和宽度?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。