有奖纠错
| 划词

Ne dis pas de bêtises.

别说无聊的话

评价该例句:好评差评指正

Les mots du petit prince dansaient dans ma mémoire。

小王子的话的脑海去。

评价该例句:好评差评指正

Si tu veux m'aider à essuyer, commence plutôt par les verres.

如果你想帮的话,最好先从这些玻璃杯开始擦起。

评价该例句:好评差评指正

Si lui est adroit, son frère, en revanche, casse tout ce qu'il touche.

如果说他很灵巧的话,那么他兄弟却相反,所有经他手的东西都被他弄坏

评价该例句:好评差评指正

Ses paroles sont choquantes contre ses parents.

的话顶撞父母。

评价该例句:好评差评指正

Il a cité les paroles des autres.

他引用别人的话

评价该例句:好评差评指正

Il y a beaucoup d'exagération dans ses propos.

的话有许多夸张之处。

评价该例句:好评差评指正

Il a pris mes paroles à contresens .

你曲解的话

评价该例句:好评差评指正

Vous avez mal saisi ce que j'ai dit.

你没有领会的话

评价该例句:好评差评指正

Tout ce qu'elle dit est bien trouvé.

的话说得真好。

评价该例句:好评差评指正

Cette femme s'exprime de la façon la moins relevée qui soit.

这个妇女说着最粗俗的话

评价该例句:好评差评指正

Faites réflexion à ce que je vous dis.

想想跟您说的话吧。

评价该例句:好评差评指正

Elle a été très élogieuxse à son égard.

她说许多称赞他的话

评价该例句:好评差评指正

Notez bien ce que je vous dis.

请注意对您说的话

评价该例句:好评差评指正

Et il les consola, en parlant à leur coeur.

于是约瑟用亲爱的话安慰他

评价该例句:好评差评指正

Il ne faut pas le croire sur sa simple parole.

不能只凭他的话就相信。

评价该例句:好评差评指正

Il nous faut obéir, ma sœur, à nos parents.

姐姐,应该听父母的话

评价该例句:好评差评指正

Retenez bien ce que je vais vous dire.

好好记住要对你说的话

评价该例句:好评差评指正

Trop de parole n'ont pas été dites qui auraient du l'etre.

很多该说的话都没有说!

评价该例句:好评差评指正

Ses paroles s'accordaient bien avec mes vœux.

的话说到心里去

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


radionavigateur, radionavigation, radionaviguant, radionébuleuse, radionécrose, radionucléaire, radionucléide, radionuclide, radioor, radiopasteurisation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

循序渐进法语听写初级

Il oubliait souvent ce qu’il avait dit.

他经常忘记他所说

评价该例句:好评差评指正
《火影忍者》法语版

Si je veux en venir à bout.

如果想赢

评价该例句:好评差评指正
得心应口说法语

Tu n’as pas compris ce que j'ai dit.

没理解我说

评价该例句:好评差评指正
Un gars une fille视

Je vais lire le mot du réalisateur.

我来读一下导演说

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Ça veut dire l'envers, en verlan !

意思是相反

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Je suis ému par les propos de Georges.

乔治让我感动。

评价该例句:好评差评指正
Latitudes 1

Tu peux venir, s’il te plaît ?

愿意可以过来?

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+1 (A1)

Pour moi, un filet de bœuf, sauce au poivre.

,一份胡椒汁牛肉里脊。

评价该例句:好评差评指正
Extra French

Ne pense pas à ce qu'il dit.

不要去想他说

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

A 40 minutes s'il n'y a pas d'embouteillages.

不堵,40分钟足够了!

评价该例句:好评差评指正
蜗牛法语 | 专四必备470动词

Elle approuve totalement ce qu’il vient de dire.

她完全同意他刚说

评价该例句:好评差评指正
《小王子》电影版节选

Je te demande sincèrement pardon pour ce que j'ai dit.

请原谅我说过

评价该例句:好评差评指正
圣域传说——《圣斗士》电影版

Si ce feu brûle autant en toi que tu l’as dit.

要是真烧得那么旺

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

Si vous deviez remplir cette mission de défense.

如果要负责防御

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

Les propos d'Oreste ne sont en rien convaincants pour elle.

Oreste并不让她信服。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Réellement mon mot a de la profondeur.

“我确有深度。

评价该例句:好评差评指正
Dans la maison bleue

C’est trop compliqué pour elle de sortir.

对于她来说,出去太复杂了。

评价该例句:好评差评指正
《美国队长3》彩片段

Vous n'en viendrez pas à bout, à mains nues.

肉搏您打不过他

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 1 (A1)

Comme entrée, deux melons au jambon de pays.

头盘,我想要火腿甜瓜。

评价该例句:好评差评指正
2017法国总统大选 辩论及演讲合集

Tout simplement, si vous me le permettez.

很简单,如果允许

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


raidissement, raidisseur, raie, raifort, rail, railbond, railler, raillerie, railleur, railroute,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接