Il donne encore des notes musicales justes et harmonieuses.
现在仍然发出准确,的音调。
Il donne encore des notes musicales justes et harmonieuses.
现在仍然发出准确,的音调。
Nous sommes arrivés à trouver l harmonie entre la nature et les projets de construction.
我们想要实现自然公共工程建设的
发展。
La mondialisation consiste culturelle différente du monde la coexistence entre culture et l’harmonie.
文化全球化指的是世同优秀文化之间的共处
整体
。
Les humains doivent soutiennent l'harmonisation avec la nature en se développant .
人类在自我发展的同时还应维护自然的
。
L'harmonie homme-nature est un préalable au développement des civilisations humaines.
人自然的
相处是人类文明发展的前提。
Avoir deux filles est la garantie d'une vie de famille heureuse et harmonieuse.
近来一项研究表明有两个女儿的家庭生活是幸福的。
2, de garder à l'esprit harmonieux des relations interpersonnelles sont très importantes.
2、切记融洽的人
关系非常重要。
Je regrette d' interrompre notre agréable coopération .
我为中断我们彼此间的合作而惋惜 。
Son bon équilibre très léger, très aromatique, et très gourmand.Donc ce vin est très harmonieux.
平衡感完美,轻酒体,香味浓郁,引人食欲,给予本支酒充分的感。
A l'horizon, unarrière-plan de collines se profilait harmonieusement sur le fond du ciel.
地平线隐约露出了群山的远景,美妙
地衬托在碧蓝的天空里。
C'est de maintenir l'harmonie sociale et la stabilité est très importante et critique.
这对于维护社会的稳定,是非常重要
关键的。
Enfin, la sérénité même du Conseil de sécurité dans son fonctionnement s'en ressent.
的确,安全理事会本身的运作也受到其影响。
La Suisse a une longue histoire de cohabitation entre communautés différentes.
在其国家历史,瑞士有着其
同种族之间
共处的长期传统。
Parallèlement, nous estimons qu'il n'existe aucune autre solution que l'unité et l'harmonie entre Palestiniens.
此同时,我们认为,除了实现巴勒斯坦内部的团结
之外,别无他择。
Unissons nos voix afin d'amplifier l'action en faveur des citoyens de notre monde.
让我们的声音起来,以增强为世
公民所采取的行动。
Nous partageons tous et toutes ici l'espoir d'un monde plus pacifique et plus harmonieux.
这里在座的所有人都希望建设一个更加平
的世
。
La sécurité et l'harmonie de ce monde exigent, alors, plus de solidarité et plus d'humanisme.
因此,这个世的安全
要求更大的团结
更多的人道主义。
Et il nous faudra assembler tous nos éléments comme une équipe déterminée.
我们将需要作为一个充满决心的工作队地处理所有这些因素。
En même temps ils continueront de faire preuve d'une résistance inébranlable.
印度普通劳动人民将继续保持数千年来塑造他们的传统,这就是所有信仰之间的宽容;
此同时,他们还将继续坚定
移地抵制恐怖主义。
Pour la croissance et le développement de l'enfant, un environnement familial harmonieux est nécessaire.
为使儿童得到正常的成长发育,必须保障一个
的家庭环境。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。