有奖纠错
| 划词

J'aime cette lumière, l'été, des machines bizarresDes cahiers bleus raturés, là, c'était ma première guitare, tu vois.

爱有鉴于此,夏天,怪异机器越过蓝皮书指出,这是一把吉他,你知道。

评价该例句:好评差评指正

Pour les 30 % restants (soit 14,6 millions de dollars), soit les documents n'ont pas été dûment signés par le personnel habilité ou par deux administrateurs, comme prévu par le Règlement du HCR, soit les chiffres ont été modifiés et raturés.

其余30%(1 460美元),不是未经受权办事处工作人或难办事处条例规定两名干事适当签署、就是数字被更改或划掉。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


拜领, 拜命, 拜年, 拜票, 拜人为师, 拜认, 拜扫, 拜神, 拜师, 拜师求学,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第三部

M. Leblanc ratura les trois mots.

白先了那三个字。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Pendant trois longues heures, mon oncle travailla sans parler, sans lever la tête, effaçant, reprenant, raturant, recommençant mille fois.

在漫长三小时内,叔父只是工作着,一句话也不说,也不抬头,一千次划了又重作,放弃了又重新开始。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Empêche-les donc de continuer ! dit-il d'un ton exaspéré après avoir raturé pour la quatrième fois la quantité de poudre d'ongle de griffon nécessaire à la composition du breuvage.

“去阻止他们好了!”他烦躁地说,第四次划去写错狮身鹰首兽爪粉分量。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Wellington acculé à la forêt de Soignes et détruit, c’était le terrassement définitif de l’Angleterre par la France ; c’était Crécy, Poitiers, Malplaquet et Ramillies vengés. L’homme de Marengo raturait Azincourt.

把威灵顿压缩到索瓦宁森林,再加以歼灭,英格兰便永远被法兰西压倒了,克雷西、普瓦蒂埃、马尔普拉凯和拉米伊仇也都报了。马伦哥⑤英雄正准备雪阿赞库尔之耻。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Pour moi, après avoir résisté pendant quelque temps, je fus pris d’un invincible sommeil, et je m’endormis sur un bout du canapé, tandis que mon oncle Lidenbrock calculait et raturait toujours.

至于我,在竭逐睡意之后,睡眠终于把我征服,我就在沙发一头睡着了,虽然叔父还在不停地计算再计算。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

On n'entendait que le crissement de la plume d'Hermione qui raturait des phrases ici ou là et le bruissement des pages qu'elle tournait en vérifiant certaines données dans les livres étalés sur la table.

四下里一片寂静,只听见赫敏羽毛笔在他们论文上这里那里划去一些句子声音,还有她查找摊在桌上那些参考书、核实一些细节时翻动书页声音。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Il y a en moyenne 10 pages raturées pour une page mise au net et imprimée.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


拜物教信徒, 拜相, 拜谢, 拜谒, 拜揖, 拜占庭, 拜占庭的, 拜占庭帝国, 拜占庭帝国的, 拜占庭人,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接