有奖纠错
| 划词

Et aujourd’hui c’est samedi. La synthèse, le point culminant de la semaine.

今天周六,概括综合,本周制高点。

评价该例句:好评差评指正

Pour qu'une élection nationale réussisse, tous ces éléments doivent fonctionner ensemble à son moment culminant.

为了使次全国选举圆满成功,在选举的高潮来到之时,所有这些因素都必须起发挥作用。

评价该例句:好评差评指正

L'accord de paix signé à Abuja a été le point culminant de ces efforts.

在阿布的和平协议正这些努力的体现。

评价该例句:好评差评指正

La session du Conseil est le point culminant d'une série de réunions des commissions techniques.

理事会的届会各职司委员会系列届会的顶点。

评价该例句:好评差评指正

Laissez la musique, dit-il, la plus tendue moment culminant de points ne viennent pas, et parfois son silence.

放了音乐他说,最紧张时刻的高潮点作不出来,有时候无声胜有声。

评价该例句:好评差评指正

La réforme des forces de défense est arrivée à son point culminant sans trop de heurts.

防务改革已进行到高潮,没发生么障碍。

评价该例句:好评差评指正

Le point culminant de notre semaine nationale de prières et de pardon sera un office œcuménique.

我们的全国祈祷宽容周的高潮将项不分宗教信仰的仪式。

评价该例句:好评差评指正

Mais la cérémonie de signature n'était pas le point culminant de la lutte contre cette criminalité.

与会者注意到,跨国有组织犯罪不会因署仪式的举行而告终的。

评价该例句:好评差评指正

Nous venons de vivre une période extrêmement active dont le point culminant a été un important sommet.

我们度过了个非常繁忙的时期,其最终结次重要的首脑会议。

评价该例句:好评差评指正

À n'en pas douter, les activités liées aux élections atteindront un point culminant, puis iront en diminuant.

当然,与选举有关的活动会逐步增加,最后达到高峰,随后渐渐减少。

评价该例句:好评差评指正

La séance d'aujourd'hui est le point culminant d'un processus préparatoire intense aux niveaux national, régional et mondial.

今天的会议国家、区域和全球级紧张筹备进程的顶点。

评价该例句:好评差评指正

À son point culminant, le PAS a permis de doubler le taux d'emploi des participants par rapport aux non-participants.

在其颠峰时,自给自足项目使参与者的就业率比非参与者高倍。

评价该例句:好评差评指正

La principale saison pendant laquelle la maladie se transmet coïncide avec le point culminant de la période de récolte.

该疾病的主要传播季节刚好收获高峰期。

评价该例句:好评差评指正

Cette rencontre a été le point culminant et la conclusion de l'Année internationale du sport et de l'éducation physique.

该会议标志着2005体育运动国际年的高潮和结束。

评价该例句:好评差评指正

L'année écoulée a été marquée par une série d'événements qui ont eu comme point culminant le Sommet du millénaire.

去年举行了系列会议,以千年首脑会议为高峰。

评价该例句:好评差评指正

Le point culminant du Sommet a été l'adoption d'une déclaration qui contient 10 engagements critiques, et d'un programme d'action.

首脑会议的标志通过项载有10项关键承诺的宣言和项行动纲领。

评价该例句:好评差评指正

La prise de fonctions officielle du Président Hamid Karzaï, cette semaine, a été le point culminant du processus de Bonn.

哈米德·卡尔扎伊作为阿富汗当选总统于本周举行了总统就职典礼,这表明波恩进程迈出了成功的步伐。

评价该例句:好评差评指正

La résolution adoptée aujourd'hui est le point culminant d'une collaboration sérieuse et assidue entre les membres du Conseil de sécurité.

今天的决议安全理事会内认真和艰苦协作的结

评价该例句:好评差评指正

La Convention a véritablement constitué le point culminant de la plus grande entreprise législative jamais menée dans l'histoire de l'ONU.

实际上,该《公约》联合国历史上最重要的项立法工作。

评价该例句:好评差评指正

Ces progrès ont atteint leur point culminant aujourd'hui, avec l'adoption par l'Iraq d'une loi interdisant les armes de destruction massive.

今天伊拉克批准了禁止大规模杀伤性武器的法律,使进展达到了高峰。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


soufflée, soufflement, souffler, soufflerie, soufflet, souffletade, souffleter, souffleteur, souffletier, soufflette,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

De ce point culminant, la vue embrassait un vaste horizon.

在那点上,一眼望去,能望到很远地方。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

C’est à ce point culminant que Jean Valjean était arrivé.

冉阿让就是到了这个分水岭峰。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Son point culminant, c'est le Puy de Sancy à 1885 mètres.

点是1885米Puy de Sancy。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2022年合集

Le pic de Chamoissière par exemple, des point culminant dans les Alpes ou les Pyrénées.

例如 Chamoissière 顶峰,在阿尔卑斯山或比利牛斯山脉达到顶峰。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7合集

Le point culminant d'une carrière au cours de laquelle Peter Brook a révolutionné le théâtre.

彼得布鲁克彻底改变了剧院职业生涯潮。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6合集

Impossible d'y échapper... Au XXe siècle, le baiser est le point culminant des films hollywoodiens.

无法逃脱… … 在 20 世纪,吻戏是好莱坞电影巅峰之作。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

Le point d'orgue, c'est-à-dire le point culminant, c'est-à-dire le moment le plus important.

光时刻,也就是潮,也就是重要时刻。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2合集

Devant la caméra d'observation du mont Washington, on voit le point culminant de la région sous moins 35 degrés.

在华盛顿山观相机前,我们看到该地区点在-35度以下。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3合集

Nous sommes au point culminant de la Côte d'Albâtre, avec un belvédère et une vue imprenable sur le site.

- 我们位 Côte d'Albâtre 点,拥有观景台和壮丽景色。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

L’immense cercle tracé par l’horizon n’offrait pas un seul point culminant, et sur cette plaine horizontale l’envahissement des eaux devait être rapide.

望尽了四周天边,也看不出点地,这片平坦原野,大水一侵袭进来,就会流得非常迅速

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Les médecins pensent d'abord à une Une intoxication alimentaire, mais le mal grignote le village et atteint un point culminant le 25 août.

初医生以为是食物中毒,但疾病席卷了整个村庄,825日达到峰。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Et puis bien sûr, l’achat du PSG et de ses nombreuses stars, culminant avec la “prise” de l’étoile brésilienne Neymar.

当然,还有收购巴黎圣日耳曼及其众多球星,终" 带走" 了巴西球星内马尔。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Le point culminant de sa journée est celui non pas où elle s’habille pour le monde, mais où elle se déshabille pour un homme.

她每天峰时刻不是穿衣去给别人观赏,而是脱衣和男人幽会。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

La muraille avait été culbutée, puis disloquée, et quelques-unes des roches de la grande salle s’étaient amoncelées de manière à former ce point culminant.

石壁崩塌下来,砸成碎块,几块较大岩石堆砌起来,形成这块陆地。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

L’idéal n’est autre chose que le point culminant de la logique, de même que le beau n’est autre chose que la cime du vrai.

理想无非就是逻辑峰,同样美就是真顶端。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5合集

Celui-ci a déjà atteint 4 fois, avec des clients, le point culminant de la Terre et il n'a que 29 ans.

这个已经达到4次,有客户,地球点, 他才29岁。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Quand il déchira l'air, on entendit le bruit lourd et sifflant du vent, puis le pendule remonta le long de l'arc jusqu'à son point culminant.

冲破空气发出了浑厚风声,当这声音消失时,摆锤已沿着同样弧形轨迹升到了同祥度。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Wellington avait le village et la plaine culminante ; Ney n’avait que la crête et la pente. Des deux côtés on semblait enraciné dans ce sol funèbre.

威灵顿有那村子和那片平地,内伊只得了山脊和山坡。双方都好象在那片伤心惨目土地上扎下了根。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Trônant au sommet du Parc naturel régional du Ballon des Vosges, c'est le point culminant d'une balade au cœur de vieilles forêts encore peu exploitées par l'Homme.

它位巴隆-德-孚日地区自然公园顶端,是古老森林中心地带散步点,这些森林至今人迹罕至。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

L'architecte Viollet-le-Duc ajoutera les célèbres gargouilles de l'édifice et surtout une flèche culminant à plus de 96 mètres de haut, à la croisée des transepts de la cathédrale.

建筑师维欧莱勒·杜克在位大教堂横廊交叉部分添加了该建筑著名“滴水嘴兽”,还有一个达 96 多米尖顶。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


soufisme, soufrage, soufre, soufré, soufrer, soufreur, soufrière, soufroir, souhait, souhaitable,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接