Ce niveau a "considérablement augmenté", a concédé le premier ministre japonais, Naoto Kan.
日本首相菅直人(Naoto Kan)承认,核辐射水平继续升高。
A 62 ans, il est un dirigeant de centre-droit discret.
这位62岁的首相是位审慎的偏右派。
Le Grand Louis a décidé que tout seul, il veut régner.
伟大的路易决定独自执政,不再需要首相,他要大臣们出谋献策帮助他治理国家。
M. Noda, âgé de 54 ans, devient ainsi le 6e Premier ministre japonais depuis 2006.
今天54的野田佳彦,是自2006年以来的日本第六任首相。
M. Albert Pintat, Premier Ministre de la Principauté d'Andorre, est escorté de la tribune.
安道尔公国首相阿尔贝·潘塔先生在陪台。
Le général Surayud Chulanont, Premier Ministre du Royaume de Thaïlande, est escorté à la tribune.
泰王国首相素拉育·朱拉暖将军在陪上台。
Dans ce contexte, nous saluons la nomination de l'ancien Premier Ministre du Royaume-Uni, Tony Blair.
在这方面,我们强调对联合王国前首相托尼·布莱尔先生的任命。
M. Tuilaepa Sailele Malielegaoi, Premier Ministre de l'État indépendant du Samoa, est escorté de la tribune.
萨摩亚独立国首相图伊拉埃帕·萨伊莱莱·马利埃莱额奥伊先生在陪台。
M. Surayud Chulanont, Premier Ministre du Royaume de Thaïlande, est escorté de la tribune.
泰王国首相素拉育·朱拉暖将军在陪台。
M. Pakalitha Bethuel Mosisili, Premier Ministre du Royaume du Lesotho, est escorté de la tribune.
莱索托王国首相兼国防和公共事务部长帕卡利萨·贝蒂埃尔·莫西西里阁在陪离开台。
Je donne à présent la parole au Premier Ministre du Danemark, S. E. M. Anders Fogh Rasmussen.
现在我请丹麦首相安诺斯·福格·拉斯穆森先生阁发言。
Cette question a été réglée lors de la visite du Premier Ministre Koizumi à Pyongyang.
这一问题在小泉首相访问平壤期间已得到妥善解决。
M. Junichiro Koizumi, Premier Ministre du Japon, est escorté à la tribune.
日本首相小泉纯一郎先生在陪上台。
M. Marc Forné Molné, Premier Ministre de la Principauté d'Andorre, est escorté de la tribune.
安道尔公国首相马克·福尔内·莫尔内先生在陪步出大会堂。
M. Marc Forné Molné, Premier Ministre de la Principauté d'Andorre, est escorté à la tribune.
安道尔大公国首相马克·福尔内·莫尔内先生在陪上坛。
Je donne maintenant la parole au Premier Ministre de la Jamaïque, M. Percival James Patterson.
主席(以法语发言):我现在请牙买加首相尊敬的詹母斯·帕特森阁发言。
M. Jens Stoltenberg, Premier Ministre du Royaume de la Norvège, est escorté de la tribune.
挪威王国首相延斯·斯托尔腾贝格先生在陪台。
En septembre, le Premier Ministre a annoncé le déclenchement d'une «guerre contre la corruption».
首相于9月宣布发动一场“反腐战争”。
À cette époque, le Premier Ministre Hun Sen partageait cette analyse.
云升首相当时意这种分析。
M. Koizumi, Premier Ministre du Japon, est escorté de la tribune.
日本首相小泉纯一郎先生在陪离开台。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sunak, le premier ministre, qui va s'avancer pour faire lecture d'un passage de la Bible.
英国首相苏纳克将选宣读段圣经。
Le premier ministre redevient le vrai chef du gouvernement.
首相再次成为真正政府首脑。
En 1969, le Premier ministre, originaire de Somaliland, est renversé par un coup d'Etat.
1969年,首相,索马里兰人,被政变推翻。
Elle le voyait pape, elle le voyait Premier ministre comme Richelieu.
她看见他成了教皇,成了黎塞留样首相。
Arrêter le duc ! arrêter le premier ministre du roi Charles Ier !
“公爵抓起来!英王查理世首相抓起来!
– Je… Quoi ? Des dragons ? balbutia le Premier Ministre.
“我——什么——火龙?”首相巴巴地问。
– Une évasion massive ? avait répété le Premier Ministre d'une voix rauque.
“集体越狱?”首相用沙哑声音重复道。
Elle m’a expliqué que le Premier ministre voulait augmenter les impôts et qu’elle n’était pas d’accord.
她像我解释说首相想要上调税,但是她不赞同。
Le Premier Ministre se figea sur place comme s'il avait heurté un mur invisible.
首相猛地停住脚步,仿佛撞上了堵看不见墙。
Le Premier Ministre, les jambes soudain flageolantes, se laissa tomber dans le fauteuil le plus proche.
首相双膝软,跌坐在离他最近椅子上。
– Qu'avez-vous à m'apprendre à son sujet ? interrogea le Premier Ministre.
“他怎么啦?”首相问。
La confiance avec laquelle parlait d’Artagnan convainquit Patrice ; c’était le nom de ce ministre du ministre.
那个跟班名叫帕特里克,他是英国首相首相。达达尼昂说话信任态度说服了他。
Journaliste 3 : Mais non, il s’est retiré en attendant que son Premier ministre démissionne.
不是,他是在他首相离职之后撤出。
Et à l'époque de la monarchie française, le chancelier avait la responsabilité de garder les sceaux du roi.
在法国君主制时期,首相负责保管国王印章。
Le Premier Ministre ne pouvait sincèrement lui retourner le compliment et il décida de ne rien répondre du tout.
首相从心底里不愿回答这句客套话,便什么也没说。
Pendant quelques instants, le Premier Ministre resta sans voix.
首相时说不出话来。
Je l'appellerai dès qu'il sera officiellement Premier ministre, puisqu'il y a la procédure ensuite qui va maintenant s'enclencher.
旦他正式成为首相,我就会给他打电话,因为接下去有即将展开程序。
J'ai échangé sur ce point avec le premier ministre Johnson et nous prendrons des initiatives communes dans les prochaines heures.
我就此与约翰逊首相交换了意见,我们将在未来几时内采取共同措施。
Au point que la première lecture publique du récit se fait en présence du premier ministre britannique en personne !
喜欢这个故事人如此之多,以至于这个故事第次公开阅读是在英国首相本人在场情况下开始!
– C'est très aimable à vous, monsieur le Premier Ministre, mais vous ne pouvez rien faire.
“谢谢你好意,首相,但没有什么了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释