有奖纠错
| 划词

Je veux trouver un beau parti .

我想找个好

评价该例句:好评差评指正

Lanier est le nom d'un oiseau de proie qui est la femelle du laneret.

雌猎隼是种鸷鸟的名字,它是雄猎隼

评价该例句:好评差评指正

L'époux étranger peut obtenir la nationalité française après quatre ans de mariage.

外国可以取得法国国籍年结婚四年后。'

评价该例句:好评差评指正

Seuls les époux en bénéficient (cf.Pension de réversion ).

只有津贴(见 养老金回归 )。

评价该例句:好评差评指正

” La force de déni est une force incroyable chez les monogames comme moi.

这种否认(拒绝接受现实) 的能力对于些单动物比如我来说,是种令人难以置信的力量。

评价该例句:好评差评指正

Les conjoints des ministres participant au débat général sont également invités à cette réception.

也将邀请辩论的内部长的此茶会。

评价该例句:好评差评指正

Chaque conjoint a le droit de posséder et d'administrer ses propres biens.

方都有权拥有、监督并管理财产。

评价该例句:好评差评指正

Les conjoints dont le mariage est dissous ne peuvent pas hériter l'un de l'autre.

已经解除婚姻的在遗产方面不能彼此继承。

评价该例句:好评差评指正

Le règlement pertinent a été modifié en qualifiant ces partenaires de conjoints.

相关条例经过修改将这些同居伙伴归类为

评价该例句:好评差评指正

D'autre part, le conjoint du diplomate bénéficie de l'assurance médicale et sanitaire.

该外交人员的有医疗和健康保险保障。

评价该例句:好评差评指正

Le Code pénal interdit le viol, et le viol conjugal est considéré comme un viol.

《刑法典》禁止强奸,强奸也被视为强奸。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, si l'épouse du testateur est exclue de l'héritage, elle n'hérite de rien.

因此,如果遗嘱人的被排除在继承人的范围之外,该将得不到任何财产。

评价该例句:好评差评指正

Elle félicite le Gouvernement irlandais d'avoir ratifié le Protocole facultatif de la Convention.

双方共同拥有,而且,在以往的案例中,处置家庭住所必须获得双方的同意。

评价该例句:好评差评指正

Ces règles offrent des garanties d'habitation supplémentaires aux enfants mineurs des époux.

这些规则为双方的未成年子女提供了额外的居住保障。

评价该例句:好评差评指正

En sus des biens communs, les époux peuvent aussi avoir des biens personnels.

除了共有财产,双方也可以拥有个人财产。

评价该例句:好评差评指正

Un époux utilisera, gérera ou cèdera ses biens personnels à sa discrétion.

方有权自行使用、管理或处置他/她的个人财产。

评价该例句:好评差评指正

Un époux peut donner procuration à l'autre pour gérer ses biens personnels.

方可以授予另方代理权,以管理他/她的个人财产。

评价该例句:好评差评指正

Une compensation est versée lorsque la copropriété des époux prend fin.

共有财产的共有关系结束时,该方做出赔偿。

评价该例句:好评差评指正

Les époux ont le droit de s'offrir des biens sous forme de cadeaux.

之间有权相互赠与财产。

评价该例句:好评差评指正

Le Code civil réglemente en détail les questions d'entretien réciproque des époux.

《立陶宛共和国民法典》详细规定了之间相互扶养的问题。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


Inquisition, inquisitoire, inquisitorial, inquisitoriale, inracontable, inratable, INRI, inri.i.n.r.i., INRl, insaisiable,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

" Au total, Thomas, 121 femmes sont mortes sous les coups de leur conjoint."

“总共,托马斯,121名妇女在配偶的打击下死亡。”

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Quand le perroquet gris d'Afrique choisit son partenaire, c'est pour la vie.

当非洲灰鹦鹉选择它的配偶时,它就会坚持

评价该例句:好评差评指正
健康知识科普

Nous savons tous qu'il n'est pas facile de s'occuper d'un enfant, même avec l'autre parent.

我们都知道,照顾孩并不容易,即使是与配偶起。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Elle recense 125 décès au sein de couples officiels (conjoints, ex-conjoints, pacsés) dont 109 femmes.

研究列出了包括百二十五对正式伴侣(配偶,前配偶,民事伴侣)中的死亡,其中百零九名是妇女。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

La liberté de choix du conjoint dans le mariage s'affirmera dès la fin du XIXe siècle.

从19世纪末起,在婚姻里自由选择配偶公认。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

" Tous les trois jours en France, une femme meurt sous les coups de son conjoint ou ex-conjoint."

“在法国,每三天,名妇女在配偶或前配偶的殴打下死亡。”

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

La première phase, c'est la montée d'un climat de tension qui est installé par l'agresseur, par le conjoint violent.

阶段是紧张气氛的加剧,是由侵略者,暴力的配偶成的。

评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

L'Éternel Dieu dit: Il n'est pas bon que l'homme soit seul; je lui ferai une aide semblable à lui.

耶和华神说,那人独居不好,我要为配偶帮助个像配偶

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Ils ont quitté leur ville d'affectation pour suivre leur conjoint.

们离开了们的任务城市,跟随们的配偶

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Son conjoint et un ami à lui ont été placés en garde à vue.

配偶个朋友被拘留。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年5月合集

En France, la première journée du procès des époux Balkany.

在法国,审判巴尔干配偶的第天。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年5月合集

En bref, les suites, en France du procès des époux Balkany.

简言之,在法国,对巴尔干配偶的审判的后果。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年1月合集

Dans l'attente de son procès, l'ex-conjoint est présumé innocent.

- 在审判期间, 前配偶被推定为无罪。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年1月合集

3 femmes sont mortes sous les coups de leur conjoint ou ex-conjoint.

3 名妇女死于其配偶或前配偶之手。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

Début décembre, le conjoint de Mireille était hospitalisé pour une pneumopathie.

12 月初,Mireille 的配偶因肺炎住院。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

On est 2 dans l'usine, avec mon conjoint.

我们和我的配偶在工厂里 2 人。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

Elles, ce sont les 121 femmes assassinées par leur conjoint l’an dernier en France.

她们是去年在法国被配偶谋杀的121名妇女。

评价该例句:好评差评指正
Le Fil d'Actu

Si si, ça existe, M. Carvalho, sa femme, sa conjointe, attachée parlementaire à la permanence.

-如果是这样,它存在,卡瓦略先生,的妻配偶,议会专员永久。

评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

Émeline Vin, pour le Royaume-Uni, il s'agit surtout de représailles.

艾梅琳·文认为, 对英国而言, 这主要是报复行为。 据俄罗斯称, 这两名英国人——位34岁的外交官及其另位外交官的配偶——在签证申请中提供了错误信息, 并参与了间谍活动。 然而,们的驱逐发生在三名保加利亚公民在伦敦因在英国为俄罗斯从事间谍活动而被判有罪的三天后。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Il purge une peine criminelle pour tentative de meurtre sur conjoint.

因谋杀配偶未遂而正在服刑。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


insaponifiable, insatiabilité, insatiable, insatiablement, insatisfaction, insatisfaisant, insatisfait, insaturable, insaturation, insaturé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接