Savez-vous donner des réponses exprimant l'indifférence ?
您会给予漠的回答吗?
Le texte est froid comme la glace et assez sombre dans sa thématique.
歌词如冰雪般漠,主旋律也十分。
Les habitants d'un grand immeuble restent indifférents aux autres.
楼里的居民对他人很漠。
On voit qu'un homme mince, charmant mais froid, se lève du lit.
此后我们看见一个男子从床上起来,消瘦,英俊,漠。
La société est devenue de plus en plus indifférente.
社会越来越漠。
Ils sont aussi gentils et amicaux, ils ne sont pas des capitalistes froids.
他们同样很绅士很友好。他们不是漠的资本主义。
Le contraire de l'amour n'est pas la haine mais l'indifférence.
爱的反义词不是恨,是漠。
Sauf d’être apathique, je compte seulement faire ma partie.
漠的背后,我只想做好最简单的本职的事情。
Dans la vie il ne faut jamais rester indifférent, il faut aimer ou haïr.
生活中永远不要保持漠,去爱,或者恨。
L'indifférence, parfois non sans merci, juste un outil pour éviter d'être blessé!
漠,有时候并不是无情,只是一种逃避被伤害的工具!
Notre directeur a un caractère froid, il garde toujours un air supérieur.
我们经理性格漠,总是一的样子。
Nous ne pouvons nous permettre ni l'apathie ni l'atermoiement.
漠或拖延都是要不得的。
Auschwitz représente la pire expression de la haine, de l'indifférence et de la déshumanisation.
奥斯威辛是仇恨、漠与灭绝人性最丑恶的表现。
Selon moi, cela a été possible parce que le mal absolu, c'est l'indifférence.
我认为,它之所以发生是因为漠这一最的罪恶。
La meilleure garantie, ce sont les droits de l'homme, au cœur de notre ambition commune.
然而,这些基本权利在每个陆都受到暴力和漠态度的威胁。
Le désarmement en lui-même pourrait être un concept assez froid et aride.
裁军本身可以是一个漠枯燥的概念。
Aucune raison ne nous a été donnée.
这一漠的做法是无法接受的。
Des barrières non tarifaires et peu hospitalières continuent de nous claquer la porte au nez.
一个称之为“非关税壁垒”的漠的陌生人继续当着我们的面关上了门。
Leur humanité a été enterrée en profondeur derrière une façade de dureté et d'impassibilité.
他们的人性被深深地埋在强悍、漠的外表之下。
Nous connaissons les conséquences des apaisements et de l'indifférence.
我们知道绥靖和漠的后果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au lieu d’exprimer une attirance, le couple semble figé.
这对夫妇并没有相互表现出爱慕,而是看似冷。
Vous pouvez donc paraitre froid et pas assez sensible aux autres.
因此你们对他人来说显冷且很敏感。
Il pourra alors devenir rigide et froid.
那么将坚硬和冷。
Son silence, les britanniques vont le prendre pour de l'indifférence.
英国人认为她沉默是冷。
Tu es la seule femme que je n’ai jamais vue se regarder dans une glace.
你是唯一一个我从来没有冷相待女人。
Mais un côté un peu froid parfois à distance.
不过,有时在距离感中显有些冷。
Mais cet isolement, ce détachement lui donnaient une impression de liberté.
但是这种隔离,这种冷给了她一种自由感觉。
En France c’est plus froid toujours et puis c’est plus sévère.
法国教育方式依旧更加冷,而且更加严厉。
Le train de tes injures roule sur les rails de mon indifférence.
你辱骂列车在我冷道上运行。
Tout péché était mortel et toute indifférence criminelle.
凡罪孽都是致命,一切冷都是犯罪。
Je regardai le capitaine. Sa figure avait repris son impassibilité habituelle.
我盯着尼摩船长,他脸上又恢复了平常冷神情。
Ils étaient vides et froids comme l'entrée d'un tunnel.
他眼睛冷、空洞, 使你想到两条漆黑隧道。
Harry se força à ne pas baisser les yeux devant le regard glacé du professeur.
哈利强迫自己直勾勾地盯着他那对冷眼睛。
Comment a-t-on pu en arriver là dans une indifférence générale ?
大家怎么产生一种普遍冷状态呢?
Mais ce n'était pas des logements termes et impersonnels.
但这些并不是冷无情住房。
Enfin, pour être plus précis, le pays est marqué par l'indifférence.
更准确地说,这个国家充满了冷。
Ce rire était froid et doux, et faisait frissonner.
笑声是冷而平静。教人听了寒毛直竖。
L’attitude des camarades l’exaspérait, il en arriva aux insultes directes.
同伴们依然冷态度把他气坏了,他终于破口大骂起来。
Il n’était plus l’homme sévère et froid que nous avons connu.
他不再是我们曾经认识那个严厉冷人了。
Jadis froid et agressif, il faisait maintenant preuve de sollicitude à son égard.
最初对她粗暴和冷,和蔼起来。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释