有奖纠错
| 划词

Les ouvriers scandent des sloans dans la grève.

罢工活动中高呼口号。

评价该例句:好评差评指正

Il se bat contre la misere et la peine de mort et pour la liberte et l'ecole pour tous.

他为穷苦和临死亡的而斗争, 高呼自由并主张要让每个都能上学.

评价该例句:好评差评指正

La candidate socialiste a été accueillie par ses partisans devant le bureau de vote aux cris de "Ségolène présidente !"

这位社会党总统候选的fans们投票站为她高呼“西瓜蓝娜总统!”

评价该例句:好评差评指正

Faisant face à la caméra d'une équipe de la télévision cubaine, ils avaient déroulé une banderole et scandé des slogans antiaméricains.

当走到古巴电视台工作前时,这两展开一旗帜,并高呼反美口号。

评价该例句:好评差评指正

Israël salue la communauté des nations de s'être élevée à l'unisson, à l'occasion de cet anniversaire, pour scander « plus jamais ça ».

以色列赞扬国际社会这一周年之际团结一致地作出承诺,高呼“决不能重”。

评价该例句:好评差评指正

Faisant face à la caméra d'une équipe de la télévision cubaine, ils avaient déroulé une banderole portant l'inscription « Pace » et avaient scandé des slogans anti-américains.

当走到古巴电视台工作前时,这两展开一写有“PACE”字样的旗帜,并高呼反美口号。

评价该例句:好评差评指正

Pour l'accueillir, des centaines de personnes se sont rassemblées samedi sur les quais de Macao en agitant des drapeaux chinois et en scandant "Allez Pékin !"

为了迎接圣火,数百星期六澳门码头,挥舞这国旗,高呼着”来北京吧!”

评价该例句:好评差评指正

Depuis les raz-de-marée de décembre, défenseurs de la paix, féministes et société civile, partout dans le monde, se font avec plus d'ardeur encore l'écho de cette réalité.

和平倡导者、女权主义者和全球民间社会海啸洗劫后高呼应正视此现实。

评价该例句:好评差评指正

Faisant face aux caméras d'une équipe de la télévision cubaine, ils avaient déroulé une banderole sur laquelle était inscrit le mot « PACE » et avaient scandé des slogans antiaméricains.

当走到古巴电视台摄制组的摄影机前时,这两展开一写有“PACE”四个字母的旗帜,并高呼反美口号。

评价该例句:好评差评指正

M. Reshetov a mentionné à ce propos une affaire en Russie dans laquelle le tribunal avait déclaré illégaux les propos d'une personne qui avait crié "À bas les Juifs" au micro, devant une assemblée.

Reshetvo先生说,俄罗斯境内曾有用麦克风大庭于众高呼“打倒犹太”,法院即判定这一言论是非法的。

评价该例句:好评差评指正

Une fois qu'ils ont commencé à manifester, des milliers de personnes se sont jointes à eux et se sont mises à scander des slogans hostiles au régime tandis que l'auteur et ses amis distribuaient affiches et tracts.

当他们发起游行之后,就有几千加入,们开始高呼反政府的口号,而申诉及其伙伴则忙于分发标语牌传单。

评价该例句:好评差评指正

Dans le village de Chubirkhinji, durant les pourparlers menés sous l'égide des Nations Unies, un enfant géorgien de huit ans voit le drapeau de son pays par la fenêtre de sa classe et s'exclame : « Vive la Géorgie! ».

Chubirkhinji村,时值由联合国主持开展谈判期间,一名8岁的格鲁吉亚男孩从他学校的窗口看到了自己国家的国旗,高呼了一声“格鲁吉亚万岁!”

评价该例句:好评差评指正

Le 14 mars, plus de 1 million de personnes, selon les estimations disponibles, se sont rassemblées sur la place principale de Beyrouth et ont scandé des slogans appelant à « l'indépendance » du Liban, à la création d'une commission d'enquête indépendante et internationale, à la révocation des chefs des services de sécurité et à la formation d'un gouvernement neutre chargé de préparer les prochaines élections.

3月14日,根据现有资料估计,一百多万贝鲁特主要广场,高呼要求实现黎巴嫩“独立”,设立独立的国际调查委会,罢免保安部门负责,组成中立政府筹备即将到来的选举。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


肠蛔虫病, 肠肌丛, 肠积气, 肠疾病用抗菌素, 肠寄生虫, 肠寄生虫的[医], 肠腱附着部炎, 肠绞痛, 肠节, 肠结核,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德法文化大不同

Et tout le monde crie ce mystérieux « Alaaf ! »

每个人都高呼“Alaaf!”

评价该例句:好评差评指正
体》法语版

Réhydratez ! trompeta l'un d'eux et une explosion de cris joyeux lui fit aussitôt écho.

“浸泡!”一个人高呼起来,立刻引来了一片欢呼声。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

La ville d'Antioche aurait-elle été tenue par des hordes de sectateurs satanistes psalmodiant des invocations démoniaques ?

安提阿城是否被成群结队撒旦邪教徒控制,他们高呼恶魔祈祷?

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Dix mille paysans crièrent : Vive le roi, quand le maire eut l’honneur de haranguer Sa Majesté.

市长荣幸地向陛下致词,一万农民高呼:“国王万岁!”

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年3合集

Et ont scandé des slogans contre l'Etat islamique.

高呼反对ISIS口号。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11合集

" Vive notre armée" , scande la foule.

“我们军队万岁”,人群高呼

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年2合集

C'est ce qu'ont scandé, c'est ce qu'ont répété aujourd'hui, les manifestants en Tunisie.

这是突尼斯抗议者今天所高呼

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3合集

" Nous aussi, on va passer en force! " , ont scandé les manifestants.

“我们也将强制通过!”示威者高呼

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6合集

L'effervescence des habitants qui scandent... - WAGNER, WAGNER, WAGNER!

居民们兴高采烈地高呼… … ——瓦格纳,瓦格纳,瓦格纳!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10合集

Le mot " Russie" est scandé par les dignitaires réunis dans cette salle du Kremlin.

聚集在克里姆林宫这个房间政要们高呼“俄罗斯”这个词。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9合集

À Saint-Pétersbourg, Novossibirsk, Ekaterinbourg, les manifestants ont scandé des slogans déjà entendus fin juillet.

在圣彼得堡、新西伯利亚、叶卡捷琳堡,示威者高呼经听到口号。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7合集

Au Parlement israélien, un mot scandé par les députés de l'opposition: " honte" .

- 在以色列议会,反对派议员高呼一个词:“耻辱”。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9合集

Les manifestants, des étudiants pour la plupart, reprennent des chants: " Femme, vie et liberté."

示威者,主要是学生,简历高呼:“女人,生活和自由。”

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年3合集

" Constitution" : un mot scandé par des milliers de manifestants à Varsovie en Pologne.

MO:" 宪法" :波兰华沙数千名示威者高呼一个词。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8合集

" Nous voulons 10 % d'augmentation de salaire" , scandent-ils, autrement dit, le niveau actuel de l'inflation.

他们高呼“我们想要加薪 10%”,换句话说,就是当前通货膨胀水平。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年10合集

Une vidéo diffusée sur internet montre des supporters qui scandent avant le début du match des slogans patriotiques ukrainiens.

网上发布一段视频显示,球迷在比赛开始前高呼乌克兰爱国口号。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年5合集

Seules 2.000 à 3.000 personnes se sont réunies dans le calme scandant des slogans en faveur de l'unité de l'Ukraine.

只有2,000至3,000人聚集在一起,平静地高呼口号,支持乌克兰统一。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6合集

Le cortège s'est rendu devant la préfecture aux cris de " justice pour Nahel" et de " la police tue" .

游行队伍行至县政府门前,高呼“为纳赫勒伸张正义”和“警察正在杀人”。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Les All Blacks scandent les paroles, cognent le sol, se frappent les bras et les cuisses et fixent leurs adversaires de leurs yeux exorbités.

全黑队高呼口号,敲打地面,拍胳膊和大腿,瞪大眼睛盯着对手。

评价该例句:好评差评指正
My Body, My Choice

Rien ne pouvait faire taire ces femmes descendues dans la rue pour scander leur droit à disposer de leur ventre, leur droit à l'avortement.

没有什么能让这些女性保持沉默,她们走上街头高呼她们有权决定自己子宫,有权堕胎。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


肠系膜淋巴结, 肠系膜淋巴结核, 肠系膜囊肿, 肠系膜上动脉, 肠系膜上静脉, 肠系膜上神经结, 肠系膜下静脉, 肠系膜下神经结, 肠系膜血管梗塞, 肠系膜炎,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接