有奖纠错
| 划词

Oui, cette lumière verte sur le côté.

有,边上那个绿灯就是。

评价该例句:好评差评指正

On n'a pas donné le feu vert àl'afflux des idées occidentales.

人们没有给西方这些思想开绿灯

评价该例句:好评差评指正

Au quatrième degré, la lumière verte symbolise la quiétude de l'âme pacifiée ( motmaînneh ).

在第四个学位,开了绿灯象征着和平魂( motmaînneh ) 。

评价该例句:好评差评指正

Prenez la première rue à droite, juste après le feu rouge.

过了红绿灯请走右手第一条街。

评价该例句:好评差评指正

Il faudra ensuite attendre le feu vert des autorités sanitaires européennes, prévu pour la mi-octobre.

然后它将等待欧洲卫生局开绿灯,计划10月中旬。

评价该例句:好评差评指正

Le feu est vert, le passage est libre.

绿灯亮着, 可以通行。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons le feu vert; donc parlons.

我们有了绿灯,让我们发言。

评价该例句:好评差评指正

Le feu est passé au vert.

信号灯转成绿灯了。

评价该例句:好评差评指正

L'Assemblée nationale a donné son feu vert pour une hausse de 6% du prix des cigarettes.

国家议会为香烟涨价6%亮了绿灯

评价该例句:好评差评指正

101.avancer:Quand le feu est au vert ,les voitures avancent et les piétons attendent.

绿灯是绿时,汽车前行,行人等待.

评价该例句:好评差评指正

A cet instant le taxi arrive à un feu vert et le chauffeur au lieu de passer freine brutalement.

这时车子又开到了一个绿灯前面,司机不但没有开过去,相反猛刹车停了下来。

评价该例句:好评差评指正

Le feu est au vert.

绿灯了。

评价该例句:好评差评指正

Ceci ne marque qu'une étape qui nous donne - pour ainsi dire - le feu vert pour engager les négociations.

可以说,这只是向我们发言开放绿灯步骤。

评价该例句:好评差评指正

Notre entreprise est située dans le sud de Beijing anneaux loup matelas d'exportation le coin nord-est des feux de circulation, le trafic des installations, un excellent emplacement.

我公司位市南五环狼垡出口红绿灯角,交通便利,地理位置极佳。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons que l'Union européenne constatera nos progrès importants et nous donnera le feu vert pour l'ouverture des négociations sur un accord de stabilisation et d'association en mai de cette année.

我们期望欧盟将承认我们方面取得重大进展,为我们今年5月开始稳定与联盟谈判打开绿灯

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, dans les négociations du Cycle de Doha, certains États membres ont proposé d'établir des catégories analogues à celles utilisées pour les subventions agricoles, avec différents objectifs de libéralisation pour chacune de ces catégories.

然而,在乌拉圭回合谈判中,有些成员国提出了类似农业补贴管理“红绿灯”办法,对不同类别补贴规定不同自由化目标。

评价该例句:好评差评指正

Deux possibilités s'offrent à nous : ou bien nous réalisons un consensus au sein du Conseil pour mettre un terme à ces pratiques de terreur et d'exécutions extrajudiciaires, ou bien nous donnons à nouveau un feu vert à Israël pour commettre un autre crime, plus atroce encore.

我们是在安理会达成共识,制止这些恐怖主义和法外处决行为,还是要给以色列开绿灯,听任它犯下又一桩更严重罪行。

评价该例句:好评差评指正

Afin d'aider les orateurs, un témoin lumineux a été installé sur le pupitre. Il fonctionne comme suit : une lumière verte s'allumera au début de la déclaration; une lumière orange s'allumera 30 secondes avant la fin des sept minutes; et une lumière rouge s'allumera à la fin des sept minutes.

为帮助发言者控制时间,在讲台上安装了一个灯光提示系统,其功能如下:发言者开始发言时亮绿灯;七分钟结束前30秒亮橙灯;七分钟时限超过时亮红灯。

评价该例句:好评差评指正

Pour aider les orateurs à gérer leur temps de parole, un dispositif lumineux a été installé sur le pupitre, qui fonctionne comme suit : une lumière verte s'allumera au début de la déclaration; une lumière orange s'allumera 30 secondes avant la fin des cinq minutes; et une lumière rouge s'allumera à l'expiration des cinq minutes.

为了帮助发言者掌握时间,在讲台上安装了一个灯光系统,运作方式如下:发言者发言开始时亮绿灯,五分钟结束之前30秒亮橘灯,五分钟过后亮红灯。

评价该例句:好评差评指正

Pour aider les orateurs à gérer leur temps de parole, un chronomètre à signal lumineux a été installé sur le pupitre comme suit : une lumière verte s'allumera au début de la déclaration; une lumière orange s'allumera 30 secondes avant la fin des cinq minutes; une lumière rouge s'allumera à la fin des cinq minutes prévues.

为了帮助发言者安排时间,我们在发言讲台上安装了一个指示灯系统,其运作方式如下:发言开始时亮绿灯;5分钟结束前30秒亮黄灯;5分钟时间过后亮红灯。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


出污泥而不染, 出息, 出习, 出席, 出席的, 出席听课的学生, 出席一次会议, 出席仪式, 出席者, 出席者的估计数,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Reflets 遍法国 第一册(上)

Vous allez jusqu'à un feu rouge, le premier, non, le deuxième.

一直第一个绿灯,哦不对,第二个。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听说初级

Ecoutez, c'est très simple, vous allez tout droit jusqu'au feu rouge.

这很简单。你直绿灯

评价该例句:好评差评指正
社交法语

C'est très simple, vous suivez cette rue jusqu'au feu, vous tournez à droite.

这很简单,您沿着这条路绿灯,然后您向右转。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Il y a des feux, mais pas d'autos.

绿灯,但是有汽车。

评价该例句:好评差评指正
那些我们的事

Encore heureux qu'il n'est pas été au vert, en plus je me serais fait écraser.

“还好不是绿灯,否则我还会被后面的车子碾。”

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

En français, ça s'appelle un feu ou un feu tricolore.

法语中,它被称为火灾或绿灯

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Il passait au vert pendant une seconde et redevenait rouge.

绿灯一会儿绿一会儿

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Nous devrions aussi donner à la politique un " feu vert" légal pour l’intégration économique.

我们也应该为政治经济一体化开一个法律" 绿灯" 。

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

Homme : Il y a aussi le problème des feux de circulation.

还有绿灯

评价该例句:好评差评指正
巴黎使命 Mission Paris

Edmond : Je connais le chemin. C'est à gauche aux feux.

我知道怎么。它绿灯处的左边。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 遍法国 第一册 视频版

Oui, vous tournez à droite au feu rouge et c'est la première à gauche.

是的,你绿灯处右转,然后第一个左转。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Sur une intersection gérée par des feux, l'équipement est cher au départ.

- 绿灯管理的十字路口,设备一开始就很昂贵。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

Et il a donc donné son feu vert final au prélèvement à la source.

因此,他为预扣税开了最后的绿灯

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

Les députés ont donné leur feu vert ce jeudi.

欧洲议会议员周四开了绿灯

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Vert, il marche, rouge, il ne bouge plus.

绿灯行,灯停。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年1月合集

Ensuite le nouveau gouvernement japonais pourrait donner son feu vert.

然后,日本新政府可以开绿灯

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

L'indice, c'était le feu de circulation qui passait directement du rouge au vert.

线索是绿灯直接从色变为绿色。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Le gouvernement a donné son feu vert.

政府已经开了绿灯

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年11月合集

B.Nétanyahou donne son feu vert à un cessez-le-feu au Liban.

B. 内塔尼亚胡为黎巴嫩停火开绿灯

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

On attend le feu vert pour décoller.

我们正等待绿灯起飞。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


处于窘境, 处于开始阶段, 处于可悲的状况, 处于困境, 处于困难地位, 处于良好状态, 处于劣势, 处于临战状态, 处于萌芽阶段, 处于萌芽状态,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接