En attendant, le gouvernement poursuit la préparation de la campagne de vaccination.
与此同时,政府不断的接种疫苗运动的筹备工。
C'est un artiste qui organise l'exposition de peinture pour la première fois.
一位第一次筹备画展的艺术家。
Il importe également de s'intéresser à l'insuffisance des moyens de financement pour les préparatifs électoraux.
解决选举筹备资金不足的问题同样重。
La question de la préparation des réunions biennales des États est très importante.
些各国两年期会议的筹备工非常重。
Ces réunions pourraient être préparées non seulement au niveau national mais également au niveau régional.
除各国的筹备工外,可以在区域一级筹备些会议。
Bien des problèmes importants restent à régler pour préparer toutes élections à venir en Iraq.
在伊拉筹备任何未来的选举事件都面临重大挑战。
L'engagement de tous les partenaires est également essentiel sur la voie de Doha.
各方的参加对于多哈会议的筹备也非常关键的。
Elle a aussi décidé qu'une réunion préparatoire n'était pas nécessaire pour la dixième Conférence annuelle.
会议决定,不为第十届年度会议召开筹备会议。
Lors des préparatifs de la conférence d'examen, nous devrons nous poser les questions suivantes.
在筹备审议大会的进程中,我们握的问题包括:时间表的未来用什么?
Nous espérons que ce Comité préparatoire appuiera fermement ces mesures.
我们希望筹备委员会有力地核准些步骤。
Les préparatifs sont maintenant lancés pour la prochaine série de négociations à six.
现在正在筹备下一回合的六方谈判。
L'opération se prépare depuis le début de cette année.
自今年年初,行动的筹备工一直在进行。
En Europe, nous préparons le deuxième Sommet Afrique-Europe.
在欧洲,我们目前正在筹备第二次非洲-欧洲首脑会议。
Un règlement du Conseil devrait être adopté sans tarder.
目前正在进行筹备,以便毫不拖延地通过一项理事会条例。
Le Comité préparatoire a adopté le projet de décision sans procéder à un vote.
筹备委员会未经表决通过了决定草案。
Le Comité préparatoire a adopté le projet de décision révisé sans procéder à un vote.
筹备委员会未经表决通过了经修订的决定草案。
Le Comité préparatoire doit encourager les efforts visant à empêcher l'apparition d'autres réseaux clandestins.
筹备委员会应鼓励防止再出现一个地下黑市的努力。
Un délai considérable serait nécessaire pour la mise en œuvre et les activités préliminaires.
因而相当长的准备时间和进行大量的筹备工。
Elle participera pleinement aux travaux de la huitième Conférence d'examen et de son comité préparatoire.
新西兰将全面参与该条约第八次审议大会以及它的各筹备委员会。
À cet égard, le processus préparatoire doit être efficace, ouvert, transparent et participatif.
在方面,筹备过程必须有效、公开、透明和全面。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Non, mais je m'en occupe activement parce que je le dois à mes enfants et petits-enfants.
没有,但我会积极筹备圣诞活动,因为我对我的孩子和孙子们负有责任。
SAE International va organiser un Forum pour faire le point sur ses projets. On s'engage dans les préparatifs.
艾萨义国际公司要组织一个研讨会。筹备正进行。
Nous avons énormément de travail, dans notre service, à cause de la préparation de la Coupe du Monde.
因为目前我们司里事情特别多,都忙着筹备世界杯呢。
Il n'y a pas de préparatifs pour une grande opération logistique.
并无大型物流行动的筹备。
Et parallèlement à cette opération, une réunion se prépare.
开展这项行动的同时,正筹备一次会议。
Les préparatifs à New York à 48h de l'ouverture de l'assemblée générale des Nations-Unies.
联国大会开幕后48时纽约举行的筹备。
Dès l'aube, le Hamas a préparé sa macabre cérémonie.
- 天刚破晓,哈马斯便筹备起其阴森的仪式。
Des élections municipales et européennes se préparent.
市政和欧洲选举正筹备之中。
Les préparatifs de ce forum se déroulent actuellement et tout se passe normalement.
该论坛的筹备目前正进行,一切进展顺利。
C'est dans ce contexte que se préparent les élections présidentielle et législatives, le 14 février.
正是这种情况下,正筹备2月14日的总统和立法选举。
Plus de 35 projets sont actuellement dans les cartons.
目前有超过 35 个项目正筹备中。
L'Union européenne prépare elle aussi un scrutin.
欧洲联盟也筹备一次选举。
On sait bien que les Jeux olympiques se préparent.
我们知道奥运会正筹备中。
Un deuxième doit préparer les JO d'hiver 2030. A priori, pas de quoi être censuré.
第二个提案则旨筹备2030年冬季奥运会。从表面上看,这并无可指摘之处。
Une soirée sans nuages qui s'annonce… Et pas la moindre anicroche dans l'organisation… Je n'ai pas grand-chose à faire !
晚上肯定没有云… … 整个筹备井井有条… … 我没什么事情可做!”
Les travaux préparatoires, sous la présidence de Mohamed Morsi, l'ancien président, avaient été houleux.
前总统穆罕默德·穆尔西(Mohamed Morsi)主持下,筹备一直风起云涌。
Merci à tous pour votre soutien, merci à Lucas Pacotte pour la préparation de cette émission.
感谢大家的支持,感谢 Lucas Pacotte 筹备了这个节目。
ZK : Le Venezuela se prépare à ses élections régionales et municipales.
ZK:委内瑞拉正筹备地区和市政选举。
L'Union Européenne ne participera pas aux réunions préparatoires en prévision du G8 qui doit se tenir à Sotchi.
欧洲联盟将不参加将索契举行的八国团筹备会议。
L'UE a par ailleurs décidé de suspendre les préparations pour le sommet du G8 à Sotchi.
欧盟还决定暂停索契八国团峰会的筹备。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释