有奖纠错
| 划词

Contribution de l'Institut français de recherche pour l'exploitation de la mer.

研究所提供的资料。

评价该例句:好评差评指正

L'IFREMER a également fourni des informations précieuses.

研究所也提供了宝贵资料。

评价该例句:好评差评指正

Le Centre de science et technologies marines du Japon possède deux engins remorqués en profondeur.

日本研究机构拥有两个深拖潜水器系统。

评价该例句:好评差评指正

Chypre effectue des recherches sur le développement des zones marines protégées.

塞浦路斯正在执行一些着重保护区的研究项目。

评价该例句:好评差评指正

À ce jour, le Centre a pu isoler 180 espèces de microbes provenant de la tranchée Mariana.

迄今为止,日本研究机构已经从马里亚纳沟分离出180个微生物物种。

评价该例句:好评差评指正

Programme de formation sur la mise en valeur, l'établissement et la gestion des zones marines protégées.

关于保护区的、落实和管理的培训方案。

评价该例句:好评差评指正

Pour diverses raisons, notamment des obstacles d'ordre technologique, l'exploitation des ressources génétiques marines reste donc difficile.

由于各种因素,包技术的限制,遗传资源的还是一个难题。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons établir un équilibre entre l'exploitation des ressources marines et la conservation du milieu marin.

我们必须在资源的和保护环境两者之间达成某种平衡。

评价该例句:好评差评指正

La partie XIV de la Convention énonce les principes généraux applicables au développement et au transfert des techniques marines.

法公约第十四部分规定了适用于技术的和转让的一般原则。

评价该例句:好评差评指正

Via les pôles Mer Bretagne et Mer PACA (Provence-Alpes-Côte d’Azur), la France explore la voie des énergies marines.

正在通过布列塔尼能(布列塔尼) 和帕卡能(普罗旺斯、阿尔卑斯蓝色岸) 集群探能。

评价该例句:好评差评指正

La mer offre d'autres avantages ayant une valeur économique exploitable, à savoir le patrimoine génétique et les ressources biologiques.

提供有待的其他有经济价值的资源,例如遗传与生物资源。

评价该例句:好评差评指正

3 L'économie des Îles Cook est fondée sur le tourisme, la mise en valeur des ressources marines et l'agriculture.

3 库克群岛经济以旅游业、资源和农业生产为基础。

评价该例句:好评差评指正

La surexploitation des ressources marines biologiques due à la surpêche continue d'être un sujet de vive préoccupation pour la communauté internationale.

通过过度捕捞而过度生物资源,依然是际社会的严重关切问题。

评价该例句:好评差评指正

Le « Victor 2 000 » est l'un des principaux engins télécommandés équipés d'appareils pour fournir des cartes du fond marin de très haute résolution.

研究所的“Victor 6 000”号是装备最先进的遥控潜水器之一,可以提供高清晰度深地图。

评价该例句:好评差评指正

Cette convention fixe le cadre juridique de la protection et du développement durable du milieu marin et côtier et de ses ressources.

法公约》为保护和可持续和沿环境及其资源提供了法律框架。

评价该例句:好评差评指正

Mais je pense que l'on pourrait en faire beaucoup plus pour promouvoir, maintenir et gérer un programme international efficace d'exploration des océans.

但我认为还可作出更大的努力,促进、维持和管理有效的方案。

评价该例句:好评差评指正

Dans le domaine de l'agriculture et de l'industrie alimentaire, la possibilité d'utiliser les molécules marines comme additifs ou agents de texturation a été reconnue.

农业和食品业已经认识到可以把分子为添加剂或调质剂。

评价该例句:好评差评指正

Des programmes régionaux du Système mondial d'observation de l'océan sont également élaborés tout autour de l'Amérique du Nord par les États-Unis d'Amérique et le Canada.

和加拿大也环绕北美洲研拟区域观测系统项目。

评价该例句:好评差评指正

Les autres institutions participant à ce projet sont le Musée d'histoire naturelle britannique; le Centre océanographique de Southampton (Royaume-Uni); l'Université de Shizuoka (Japon); et l'IFREMER (France).

参加这一项目的其它机构包自然历史博物馆、联合王南安普敦学中心、日本静冈大学和法研究所。

评价该例句:好评差评指正

Le CIUS, le PNUE, la COI et l'OMM continuent d'œuvrer en étroite collaboration à la conception, la planification et la mise en service du SMOO.

科学理事会、环境署、学委员会和气象组织继续密切合作,进行全球观测系统的、规划和实施工作。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


刺槐(阿拉伯橡胶树), 刺激, 刺激(味道), 刺激[生理], 刺激<转>, 刺激的, 刺激工业生产, 刺激机体的药物, 刺激减轻, 刺激减轻的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Compréhension orale 4

La grande richesse des océans est encore largement inexplorée puisque les océanologues affirment ne connaître aujourd'hui que 15 à 20% de la faune et de la flore qui peuplent nos mers et nos océans.

学家声称,现如今,只有15%~20%植物在中生活,所以一定程度上讲,巨大财富其实尚未开发

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年6月合集

La Chine est prête à unir ses efforts avec le Vietnam pour faire progresser le développement conjoint de la mer et créer les conditions favorables à une résolution appropriée des questions concernant la mer de Chine méridionale.

中方愿与手,推共同开发,为妥善解决海问题创造条件。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


刺激性电影, 刺激性毒气, 刺激性化痰药, 刺激性价格, 刺激性咳嗽, 刺激性欲的, 刺激性欲的/春药, 刺激眼睛的烟, 刺激因素, 刺激欲念的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接