有奖纠错
| 划词

Aller à l'école est aussi une obligation légale pour les élèves .

上学同样是孩子义务。

评价该例句:好评差评指正

Ça vous dire qu’il faut aller à l’école à pied ?

你是说我们只能步行上学了吗?

评价该例句:好评差评指正

Bon, alors, en ce cas, je te les confie pendant que je vais à l'école.

“那好,这样话,我要上学,您替我保管一下我榛子糖。”

评价该例句:好评差评指正

C’est l’heure d’aller à l’école ! Devant l’entrée, tu retrouves tes amis avant d’aller en classe.

现在是上学时间了!在校门口,你碰到了正准备上课小伙伴们。

评价该例句:好评差评指正

Les enfants qui fréquentent de telles écoles courent certains risques sanitaires dus à l'insalubrité.

这种学校上学儿童可能会因为不卫生条件而面临健康风险。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, bien des familles, craignant trop pour leur enfant, l'empêchent d'aller à l'école.

很多家庭现在非常害怕,不敢让自己孩子上学

评价该例句:好评差评指正

Le 4 avril, le père avait informé l'école de ses deux plus jeunes enfants qu'ils étaient malades.

4月4日,这位父亲打电话通知两个最小孩子学校他们生病了不能上学

评价该例句:好评差评指正

Ce matin-là, j’étais très en retard pour aller à l’école, et j’avais grand-peur d’être grondé, d’autant que M.

记得那是一个早上,我得上学。我那天得特晚,所以怕被老师阿迈尔先生骂。

评价该例句:好评差评指正

Si tel est le cas, les élèves-filles sont autorisées à fréquenter des établissements destinés, en principe, aux garçons.

在这种情况下允许女学生到为男生设立教育机构上学

评价该例句:好评差评指正

D'autre part, dans certaines zones rurales, on constate une certaine réticence des parents à envoyer leurs filles à l'école.

有些农村也不大愿意让女孩上学

评价该例句:好评差评指正

Le contexte de violence, les opérations militaires, la démolition de maisons et les autres destructions touchant leurs communautés empêchaient souvent les enfants de fréquenter l'école.

暴力、军事行动、破坏房屋以及其他影响到他们社各种破坏造成气氛常常使孩子们无法上学

评价该例句:好评差评指正

Il œuvrera en vue de transformer les zones de conflit en zones de paix, où les enfants seront envoyés à l'école et non à la guerre.

加纳将努力促使冲实现和平,让那里儿童能上学,而不是遭遇枪击。

评价该例句:好评差评指正

Des enfants ont essuyé des tirs alors qu'ils se trouvaient en salle de classe et une petite fille a été brutalement exécutée alors qu'elle se rendait innocemment à l'école.

在教室上课儿童遭到枪击,一名小女孩在上学路上被无辜枪杀。

评价该例句:好评差评指正

Dans le secteur de Sifa, au nord-ouest de Beit Lahiya, la présence permanente de FDI a forcé de nombreux étudiants à se réinstaller dans d'autres villages pour aller à l'école.

在拜特拉基亚西北部Sifa,以色列国防军部队继续在这个存在迫使大批学生迁往其他村庄上学

评价该例句:好评差评指正

De nombreux parents sont peu enclins à envoyer leurs filles loin du domicile familial et ont, de plus, leur mot à dire en matière de choix d'un métier pour leurs filles.

许多父母不愿意把女儿送到离家很远上学,在为女儿选择就业方向问题上,是他们说了算。

评价该例句:好评差评指正

Environ 4 millions d'Afghans de quelque 2 200 communautés vivent dans la peur de marcher sur mine tout simplement en se rendant à l'école, en labourant la terre ou en faisant paître leurs troupeaux.

生活在2 200个社约400万阿富汗人处于仅仅步行上学、耕作农田或放牧牛羊都会踩到恐惧之中。

评价该例句:好评差评指正

Les parents hésitent parfois à autoriser leurs filles à faire de longs trajets pour se rendre à l'école; dès lors, le gouvernement indien s'efforce de faire construire des établissements scolaires plus près des zones d'habitation.

父母有时不愿意让女童走很远上学,所以政府正努力在离家近方修建学校。

评价该例句:好评差评指正

Le Bi-Songo, initié en 1997, est un cadre villageois familier destiné aux enfants de 3-6 ans, pour leur assurer la protection, la sécurité, l'éveil tout en permettant aux mères de vaquer à leurs occupations et aux soeurs d'aller à l'école.

学校作用是对这些孩子进行呵护,负责他们安全和启蒙教育,同时又可以让母亲们忙于她们自己事情并让他们姐姐们上学

评价该例句:好评差评指正

Certains, en particulier les filles qui ont eu leurs premières règles, risquent d'être découragés d'aller à l'école (ou leurs parents peuvent refuser de les laisser aller à l'école) si les sanitaires scolaires sont sales, trop peu nombreux ou mixtes, voire inexistants.

如果卫生设施不干净、太少、与男孩共用或根本不存在,有些儿童,特别是到了初潮年龄女孩,可能会不愿上学(或其父母可能不让他们上学)。

评价该例句:好评差评指正

Cette situation est aggravée par l'existence d'une offre d'écoles privées (subventionnées) non soumises au respect de la «carte scolaire », où les familles de classes moyennes et supérieures préfèrent souvent mettre leurs enfants plutôt que dans des établissements publics où les élèves issus des milieux défavorisés sont en surnombre.

由于存在一些不遵守“学校证件”规(受到资助)私立学校,中产阶级和上流社会家庭往往宁愿将其子女送到那里上学,而不愿到贫困家庭学生占大多数公立学校就读,上述局面因而更加恶化。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


刺耳的尖嗓门, 刺耳的叫声, 刺耳的嗓音, 刺耳的声音, 刺耳的音乐, 刺柑橘属, 刺钢丝, 刺股, 刺骨, 刺骨的北风,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

简明法语教程(下)

Elle espérait que cet intermède cesserait dès que sa cadette entrerait à l’école.

她期望这能够在她的小女之后停止。

评价该例句:好评差评指正
新大学法语1(第二版)

Il est maintenant obligé d'aller en classe à pied.

他现在只好步行了。

评价该例句:好评差评指正
新大学法语1(第二版)

Oh, je suis en retard. Je dois aller à l'école. Au revoir, madame.

噢,我晚了。我得了。再见,夫人。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事

On ne s'est pas trop pris la tête pour aller travailler à l'école.

我们没有在造型太费心思就了。

评价该例句:好评差评指正
社交法语

Oui, leur fils. mais leur fille est trop petite. Elle habite chez ses grands-parents.

是的,他们的了,但她女还太小。她和她祖父母住在一起。

评价该例句:好评差评指正
奇趣美术馆

T'as osé braver la méchanceté et la violence pour aller à l'école.

你敢于面对恶意和暴力

评价该例句:好评差评指正
新大学法语1

Ils se disent au revoir et il part pour les cours du matin.

他们互相道别,他就了。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Pourquoi dans certains pays les enfants travaillent au lieu d'aller à l'école ?

为什么在某些国家,孩子是班而不是

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Aujourd’hui, tous les enfants français vont à l’école déguisés le jour de Carnaval.

如今,所有的法国孩子都会在狂欢节那天乔装打

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Par exemple " J'emmène les enfants à l'école" .

我送孩子

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Donc on dirait je vais à la lycée avec ma parapluie ?

所以,我们说我带着伞

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Tu as été à l'école ce matin ?

你今天早了吗?

评价该例句:好评差评指正
蜗牛法语 | 专四必备470动词

La maman doit accompagner son enfant à l’école.

妈妈要送孩子

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Moi perso, je n’ai jamais fait ça, même quand j'étais malade j'allais à l'école.

我自己从来没有这样做过,甚至在我生病的时候我也

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Hey, t'es tu sûre ? Parce que là, Clémentine s'en va pas à l'école.

嘿,你确定吗?因为现在克莱门汀没有

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Mais tu sais, elle ne va pas à l'école comme toi.

但你知道的,她不像你一样学校

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Philip accompagnait les enfants le matin à l’école, Mary venait les chercher le soir.

菲利普早会送孩子们,放学接送的任务则由玛丽负责。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Harry et Drago Malefoy étaient ennemis depuis leur tout premier voyage à Poudlard.

哈利和德拉科·马尔福从他们第一次霍格沃茨起,就一直是死对头。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

J'aurais préféré qu'il y aille, ça nous aurait évité de l'avoir sur le dos.

“我倒希望他早到那里,我们就用不着忍受他了。”

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Et voilà, et je partais à l'école avec mon petit sac à dos là, comme ça.

好啦,我就这样背包啦。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


达怀胎年龄的, 达金溶液, 达金氏溶液, 达可观数字<俗>, 达赖喇嘛, 达郎贝尔算符, 达老玉兰属, 达里巴达属, 达里语, 达理木属,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接