有奖纠错
| 划词

Nous sommes constamment prêts à anéantir tout ennemi qui s'aviserait d'envahir notre pays.

我们随时准备消灭一切敢于来犯的敌人。

评价该例句:好评差评指正

L’empire Inca est anéanti, les Espagnols en seront les maîtres pendant 3 siècles.

印加帝国毁灭此后的三个世纪内,西班牙人成为了那里的主宰。

评价该例句:好评差评指正

Passepartout était anéanti.Avoir manqué le paquebot de quarante-cinq minutes, cela le tuait.

路路通急死了,差四十五分钟没赶上开往利物浦的轮船,这简直要他没法活了。

评价该例句:好评差评指正

Un simple incident peut anéantir le présent, le passé et l'avenir des Saint-Marinais.

一次事件就毁灭我们圣马力诺人民的现在、过去和将来。

评价该例句:好评差评指正

Elles peuvent anéantir des villages, des villes et des populations entières en quelques secondes.

它们以在数秒钟内销毁村庄、城市和全体居民。

评价该例句:好评差评指正

Le paragraphe 6 du dispositif de la résolution anéantit sa crédibilité, doucement mais sûrement.

该决议执行部分第6段正在国际刑事法院的——也许是柔地扼实是在扼

评价该例句:好评差评指正

J'ai vu des familles déchirées, des mères inconsolables, des moyens d'existence anéantis.

我看到了支离破碎的家庭、痛不欲生的母亲和荡然无存的生计

评价该例句:好评差评指正

Il anéantit les progrès difficilement obtenus après plusieurs décennies pour la survie des enfants.

这种情况使儿童存活率在几十年中取得的进展有所倒退

评价该例句:好评差评指正

L'évolution actuelle de la situation risque d'anéantir tout espoir d'atteindre cet objectif.

目前的事态有能使任何实现上述目标的希望破灭

评价该例句:好评差评指正

Ces événements graves pourraient fort bien anéantir le processus de paix au Moyen-Orient.

这些严重事件很能最终使中东和平夭折

评价该例句:好评差评指正

Les responsables érythréens tentent à nouveau d'anéantir toute possibilité de paix.

厄立特里亚领导人再次糟蹋实现和平的任何机会。

评价该例句:好评差评指正

La poursuite de la violence menace d'anéantir le processus de paix.

暴力的继续恐将摧毁和平进程。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, des faits récents ont continué d'anéantir les espoirs de paix du peuple palestinien.

是,最近的事态发展不断使巴勒斯坦人民对和平的希望破灭

评价该例句:好评差评指正

Le plus destructeur, le typhon Reming (également appelé Durian), a anéanti plus de 180 000 maisons.

台风象神(又称榴莲)破坏力最大,摧毁的房屋超过18万间。

评价该例句:好评差评指正

Les investissements étrangers, considérés comme vitaux pour relancer l'économie anéantie, n'arrivent qu'au compte-gouttes.

被认为对振兴破碎经济至关重要的外国投资只是慢慢地流入。

评价该例句:好评差评指正

Quoique louables, ces efforts pourraient être anéantis par le délabrement du système judiciaire.

这方面的努力尽管值得赞扬,能会因为司法系统的腐败而化为乌有

评价该例句:好评差评指正

Un ouragan majeur ou un cyclone peuvent anéantir des années de travail en quelques heures.

一场飓风或龙卷风以在数小时内摧毁多年辛苦的劳动成果。

评价该例句:好评差评指正

Elles ont provoqué parfois d'énormes ravages, anéantissant même des civilisations.

它们经常造成巨大的破坏;有些流行病甚至彻底摧毁了文明社会。

评价该例句:好评差评指正

Les attaques odieuses du 11 septembre nous ont tous anéantis.

11日的卑鄙攻击对我们所有人都造成了伤害。

评价该例句:好评差评指正

Certaines mesures de politique industrielle peuvent tout simplement anéantir les effets positifs de la concurrence.

某些产业政策措施会抹竞争的积极作用。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


lavendulan, lavendulanite, lavenite, lave-pont, laver, laverie, lave-tête, lavette, laveur, laveuse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第

Il était pâle, anéanti, il s’exagérait l’étendue du danger qu’il venait de courir.

他脸色苍白,四肢瘫软他夸大了刚才所遇到的危险。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Bien au contraire, il voulait les anéantir et créer une race nouvelle.

非但如此,他还想要消灭他们,再创造个新的人种。

评价该例句:好评差评指正
法语迪士尼

Si tu tentes de rassembler les peuples, tu seras anéanti.

如果你试图将人们团结在起,了你

评价该例句:好评差评指正
Carmen 卡门

Je reste anéanti une bonne heure devant le cadavre.

在尸体前颓废了好久。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

Toute ma réputation tombée, anéantie en un moment !

的名誉将落千丈,毁于!”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Ce digne substitut a brûlé, anéanti la lettre ?

“那位可敬的代理官还烧毁了你那封信?”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Ô mon Dieu ! mon Dieu ! murmura Villefort anéanti.

“噢,仁慈的上帝呀!”尔福沮丧地说道。他被他们悲愤而又坚决的态度征服了。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶级厨师

Tout ce travail anéantit en une seconde.

所有的努力在秒钟内就化为乌有

评价该例句:好评差评指正
硬核历

Les bataillons loyalistes sont certes vaincus mais pas anéantis.

保皇派营被击败,但没有被歼灭

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

La catastrophe qui a anéanti la dernière civilisation.

毁灭轮文明的大灾难。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

De plus, chancelier, nous avons anéanti un univers entier.

而且,元首,毁灭的是整个微宇宙。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Deuxième année, l'interrompit Ron, tu as tué le Basilic et anéanti Jedusor.

“第二年,”罗恩打断了他,“你杀死了蛇怪,消灭了里德尔。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Ses pouvoirs anéantis, sa vie quasiment éteinte, le mage maléfique s'était enfui.

他的力量消失他的精神几乎全崩溃,他逃走了。

评价该例句:好评差评指正
2021年度最热精选

Il travaille sur les nanomatériaux, la première technologie terrestre que les dieux souhaitent anéantir.

他研究纳米材料,这是主首先要在地球扑灭的技术

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

César est à présent hors-la-loi et pour l’anéantir, le Sénat lui envoie son ancien allié, le général Pompée.

恺撒现在是不法分子,为了消灭元老院派他以前的盟友庞培将军去找他。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

Quelques légers que fussent ses reproches, il allait être battu, et l’avantage qu’il venait d’obtenir anéanti.

无论她的责备多么轻微,他也会触即溃,刚刚获得的胜利也将化为乌有

评价该例句:好评差评指正
硬核历

Les derniers ennemis sont anéantis par des déesses armées de couteaux et aidées par des serpents.

最后的敌人被些持刀的女神和蛇消灭

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Je refuse de le voir anéanti en même temps que toi.

不能看着他和你同彻底毁掉

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Des morts par centaines, par milliers, parfois plus encore, des régions saccagées, des vies entières anéanties, ruinées.

成百上千乃至上万人都会因此而死亡,许多地区都被完全摧毁,很多城镇都因此完全在地图上被抹去。”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二

Pendant deux ou trois ans, reprit-il en riant, et se moquant de soi. Mais cette idée l’anéantissait.

“在两、三年内,”他笑着说,不免自嘲番。但是这个想法让他泄气。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


le mien, Le moiturier, le Monde, Le muet, Le nain, le nez en trompette, le nôtre, le parlement européen, le petit véhicule, Le play,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接