La vérité s’abrite du vent de l’ignorance.
真理能阻挡愚痴邪风。
Mon âme peut empêcher ce tout ?
我灵魂能阻挡这一切吗?
Aucune force au monde ne peut empêcher le courant de la révolution.
世界上没有力量能阻挡革命潮流。
Nulle force ne saurait endiguer le puissant courant des mouvements de libération nationale.
民族解放运动洪流是力量也阻挡不了。
J m'inquiète, que les valeurs écuménicaux de la liberté soient bloqué.
如果普世值被阻挡。这是我最担心。
Plusieurs fois, même, il tenta l'aventure et fut arrêté par des obstacles infranchissables.
他甚至尝试了几次,但都被不能克障碍阻挡住了。
C’est ma conception de la Bourse depuis 30 ans, elle est imparable.
这是我30年来上市计划构思, 它是不可阻挡。
Aucune frontière ne saurait empêcher le sida de passer.
“边界都阻挡不住艾滋病。
L'Érythrée n'a cessé de barrer la route à la paix.
厄立特里亚不断阻挡通往和平之途。
Qui peut vous mettre au défi si vous agissez ensemble?
如果安理会同心协力,谁可阻挡?
Rien ne lui résistait.
什么也阻挡不了他。
Personne ni aucune force ne pourra rien y changer ou y mettre fin.
这是人和势力都无法动摇和阻挡。
Aucun individu, aucune force ne changera ni n'arrêtera cet élan.
Il s'emploie à bloquer effectivement toute assistance aux forces d'opposition.
它在采取行动有效地阻挡提供给反对派援助。
Il est impossible d'arrêter le développement social et urbain, ne serait-ce que pour un jour.
社会和城市发展是不可阻挡,哪怕一天都不行。
Empêcher l'accès humanitaire ne fait qu'ajouter à l'amertume croissante.
阻挡人道主义援助进入只会增加日益增长仇恨。
Ces restrictions entravent l'accès aux emplois, aux revenus et aux biens et services essentiels.
这些限制阻挡他们获得就业和收入以及必需品和必要务。
Mais aucune force ne pourra empêcher le triomphe de la juste cause du peuple palestinien.
但是,巴勒斯坦人民正义事业胜利是不可阻挡。
Le capitalisme monopolistique international, pour freiner cette progression du peuple, avait besoin d'un financement accru.
为了阻挡人民进步,国际资本主义垄断需要获得额外资金。
Même l'aide exclusivement humanitaire est bloquée, comme on l'a vu récemment.
正如人们最近看到那样,就连纯粹人道主义援助也遭到阻挡。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais quand elles se déchaînaient, nul être humain n'aurait pu leur résister.
当它们开始肆虐,没有人能够。
On dit qu'un FPS 30 couperait environ 97 % des UVB; un FPS 50, 98 %.
据说SPF30可以约97%紫外线;SPF50可以98%。
Mais la distance ne nous empêche pas de nous communiquer.
但是千山万水不了我们联系。
La victoire elle est pour moi et je ne la serai.
胜利属于我,没有人能我。
L’heure venue, rien ne pouvait le retenir.
时间一到,什么也不能他。
Non, mais on est inarrêtable là, chef.
我们现在是不可,主厨。
Cet homme que rien ne semblait pouvoir arrêter, est terrassé par la maladie.
这个似乎不可人被疾病击倒了。
Bref, plus rien ne s'oppose à votre imagination.
总之,没有什么能你想象力。
Personne ne saurait empêcher la réunification de la patrie, tendance de notre temps.
谁也不能祖国统一历史大势!
J'ai couru à mon tour, couru pour m’évader de cette foule oppressante.
我也开始奔跑,想要逃离无法人潮。
Tout d'un coup, une épaisse fumée noire a empêché la progression des pompiers.
突然,一股浓重黑烟了消防队员前进。
En général, les matériaux conducteurs résistent toujours plus ou moins au passage du courant.
一般而言,导电材料总是或多或少地着电流。
Le supraconducteur le repousse, et repousse ainsi l’aimant.
超导体了磁场,因此也推开了磁铁。
" Gronk" . Plus rien ne pouvait l'arrêter.
" 行尸走肉" 。什么也不了他了。
Rien ne lui résistait, heaume ni broigne.
没有任何东西能够他,无论是头盔还是铠甲。
Parce que, bon sang, rien ne pourrais m’empêcher de réaliser mon rêve!
因为...我就说...没有什么可以我实现梦想!
Et de quel droit voulez-vous m’empêcher de mourir ? dit-elle.
“您有什么权利想我去死?”她说道。
Jean-François, la victoire, elle est pour moi et je ne la cesserai.
让-弗朗索瓦,胜利是属于我,没有人能我。
Oh, non. Je suis démasqué! Mais vous ne m'arrêterez jamais!
哦,不 我被拆穿了!但你永远无法我!
Oui, si rien ne nous arrête, si ce puits a une issue !
“是,如果没有东西我们,而且这口井有出口话!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释