有奖纠错
| 划词

De fait, Amarula ne fait pas dans la dentelle, surtout lorsqu’il est en rut.

事实上,Amarula经常肆无忌惮,尤其是当他进入了发期-----------一段时期公象会变得极端以及具有攻击性。

评价该例句:好评差评指正

Cet homme est un vrai volcan.

这个男人脾气

评价该例句:好评差评指正

Il n'est pas méchant mais il a le sang chaud. En effet on ne l'aime pas trop.

他人是性子,结果大家都怎么喜欢他。

评价该例句:好评差评指正

C'est une soupe au lait.

这是个脾气的人。

评价该例句:好评差评指正

Il relève en outre que les enfants manifestent des troubles psychologiques profonds (régression, insomnie, cauchemars, agressivité et problèmes de concentration).

儿童基金会又报告,儿童表出更多的心理忧虑,如冷漠内向、失眠、恶梦、和注意力差等。

评价该例句:好评差评指正

Seuls des «lits à filets» sont actuellement utilisés pour protéger les patients agités ou désorientés, en particulier dans les services de géronto-psychiatrie.

目前只有“网式床”用于保护或神志清的病人,尤其是在老人院-精神病院。

评价该例句:好评差评指正

La carrière d''Bnelka - joueur au talent trop souvent gché par un sale caractère - aura toujours été rythmée par ses coups de sang.

阿内尔卡才华常常被的性格所掩盖,其生业生活生计也是以而劣迹斑斑。

评价该例句:好评差评指正

Celui-ci qui avait toute notre sympathie, boxait bien et sans hargne a perdu contre un jeune H’mong qui faisait partie d’une bande de villageois venu pour gagner.

这一位赢得了我们所有人的同。他打得好,性子也,却输给了一个志在必得的年轻苗人。

评价该例句:好评差评指正

Il est cependant impossible de renoncer totalement aux moyens de contention car certains états psychotiques accompagnés d'agitation, d'agressivité, de tendances suicidaires et de comportements imprévisibles en cas de délire ou d'hallucinations peuvent être une menace non seulement pour d'autres patients et pour le personnel mais aussi pour le patient et il faut donc le contrôler d'une manière ou d'une autre.

然而,仍然能完全废除所有形式的束缚,一些、侵略性、具有自杀倾向或有幻觉的精神病人对其他病人、工作人员以及对他们自己都有可能造成伤害,必须以某种方式加以控制。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不利的, 不利地, 不利情况, 不利条件, 不利因子, 不利于, 不连贯, 不连贯的, 不连贯的话, 不连贯的文笔,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Un gars une fille视频版精选

Quoi ? - On dirait une prof acariâtre !

怎么了?感觉暴躁的老师!

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

Quant à Francis Blanche, son extrême courtoisie peine parfois à dissimuler son tempérament explosif.

至于弗朗西斯·布朗什,他的极度礼貌有时掩饰不了他暴躁的性格。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Attends une minute, c'était le grand-père grincheux ou la grand-mère?

等一下,那暴躁的爷爷还奶奶啊?

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Oh, il ne faut pas vous inquiéter, Monsieur Grincheux.

别担心,暴躁先生。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Ah, bonjour, monsieur Grincheux, c'est monsieur Curieux.

你好啊,暴躁先生,我好奇先生。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

M. Grincheux n'aime pas ce qui est drôle.

暴躁先生不喜欢有趣的东西。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Oh, vous êtes là, monsieur Grincheux !

哦,你在这啊,暴躁先生!

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

En fait, c'est un crétin grognon, tu ne trouves pas ?

“我说,他不就暴躁的饭桶吗?”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Qu'est-ce qui te fait dire ça ? répliqua Dubois avec mauvaise humeur.

“你怎么知道? ”伍德暴躁地问。

评价该例句:好评差评指正
Il était une fois...

Ce géant, nommé Krom, était connu pour sa force écrasante et son tempérament colérique.

这个叫克罗姆(Krom),以强大无比的力量和暴躁

评价该例句:好评差评指正
经典电影选段

Pourquoi vous montrez-vous furieux et faible?

为什么你表现得既暴躁又软弱?

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Salut, monsieur Grincheux, c'est moi, monsieur Sale.

你好啊,暴躁先生,我,脏兮兮先生。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Lorsque l'on interroge les personnes secrètement déprimées sur leurs projets, elles se montrent dédaigneuses, brusques ou évasives.

当隐性抑郁症患者被问及他们的计划时,他们会不屑一顾,暴躁或者回避。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Steven qui est le turbulent de service et qui est fan de jeux vidéos

Steven暴躁,他个电子游戏迷。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

C'est comme partout, des fois on a un grincheux qui est pas content, qui veut absolument vous expédier.

这就像在任何地方,有时我们会遇到一个暴躁,他不高兴,想把你们驱逐出去。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

Dans " La soif de l'or" , Clavier incarne Urbain Donnadieu, un PDG irascible qui essaie d'échapper au fisc.

在《嗜金如命》中,克拉维耶饰演于尔班·多纳迪欧,一个试图避税的暴躁总裁。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

On sait, on sait, grommela Hagrid. Bon, écoutez, si vous remarquez quelque chose, tous les deux, dites-le-moi, d'accord ?

“这句话我们已经听过了。”海格暴躁地说,“好吧,如果你们谁看见了什么,就赶紧来告诉我,好吗? 那么我们走吧。”

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Mon partenaire est en train d'inspecter le réfrigérateur de monsieur Grincheux.

我的搭档正在看暴躁先生的冰箱。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Et le moment venu, vous emménagerez peut-être ensemble et rencontrerez les grands-parents acariâtres qui sont finalement si adorables.

到时候,你可能会一起搬进来,遇到暴躁的祖父母,他们其实非常可爱的。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Il est un peu grognon, c'est vrai, admit Harry dont les pensées étaient toujours tournées vers Cho.

有点暴躁。”哈利说,他还在想着秋。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不能缩减的, 不能提前偿还债券, 不能同意的要求, 不能忘怀, 不能忘情, 不能望其项背, 不能熄灭的火, 不能相比, 不能消除的痛苦, 不能压缩的开支,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接