有奖纠错
| 划词

Nous attendons avec intérêt les résultats de cette mission.

我们期待着该评估结果。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous félicitons vivement du déploiement d'EULEX.

我们高度欢迎欧盟驻科法治部署。

评价该例句:好评差评指正

Les capacités logistiques et de gestion de la mission devraient être renforcées.

应加强评估后勤和管理能力。

评价该例句:好评差评指正

On est actuellement en train de mettre la dernière main au rapport de cette mission.

评估报告目前正在最后编制阶段。

评价该例句:好评差评指正

Le mandat de la mission d'examen a été arrêté.

会议商职权范围。

评价该例句:好评差评指正

Le Timor-Leste va exiger un engagement soutenu de la part de la MINUT.

东帝汶将需要来自东帝汶综合持续诺。

评价该例句:好评差评指正

Je tiens à saluer l'engagement continu et opiniâtre du Secrétaire général de l'ONU.

我们不久即将延长联海稳任务期限。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement n'est pas favorable à la proposition visant à créer une mission de surveillance.

该国政府不立一个监测议。

评价该例句:好评差评指正

Cela n'est pas conforme au mandat légal du CPK.

这不符合科索沃保护任务规

评价该例句:好评差评指正

Nous attendons que l'Union africaine nous communique les dates de la mission.

我们正在等待非洲联盟确评估日期。

评价该例句:好评差评指正

Le mandat de la MANUTO va prendre fin en mai prochain.

东帝汶支助任期将于今年5月结束。

评价该例句:好评差评指正

L'hélicoptère de la MANUTO s'est révélé indispensable.

东帝汶支助直升飞机发挥重要作用。

评价该例句:好评差评指正

De ce fait, le Timor-Leste a toujours besoin d'une présence robuste de la MINUT.

因此,东帝汶仍然需要联东综合有力存在。

评价该例句:好评差评指正

Tous les stocks de vivres de la mission catholique ont été pillés.

天主教传教库存食物全被抢走。

评价该例句:好评差评指正

Les activités de la Mission ont évolué parallèlement au processus de paix.

核查工作随着和平进程进展而有进展。

评价该例句:好评差评指正

Nous remercions également le Secrétaire général de son rapport sur la MANUTO.

我们还感谢秘书长关于东帝汶支助报告。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes favorables à la prolongation du mandat de la MINUT pour une année supplémentaire.

我们支持将东帝汶综合任务期限再延长一年。

评价该例句:好评差评指正

La deuxième phase de l'opération de mise en place du Corps de protection se poursuit.

成立科索沃保护第二阶段继续有所进展。

评价该例句:好评差评指正

Il semble donc que la MINUT ait été mieux notée que le gouvernement.

似乎联东综合表现比我国政府表现更好。

评价该例句:好评差评指正

La Banque mondiale y a participé en qualité d'observateur.

世界银行以观察员身份参加评估工作。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


brise-roche, brise-soleil, brise-tout, briseur, briseur de grève, brise-vent, brise-vue, brisis, briska, brisquard,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Cooking With Morgane(中国菜)

Voici les ingrédients pour 10 perles de coco.

这里是10颗椰奶原料。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Il faut ensuite savoir que plus une masse d’air est chaude, plus elle peut contenir de vapeur d’eau.

我们还必须知道,个空气温度越高,它所能包含水蒸气就越多。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Dernier chancelier d'honneur de l'Ordre de la Libération, il en a attisé les braises ardentes jusqu'à son dernier souffle.

作为解放最后位名誉总管,他释放了燃烧余烬,直到他最后口气。

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

Bonjour, est-ce que vous avez un groupe qui va partir à Paris ?

。最近有没有去巴黎

评价该例句:好评差评指正
自然之路

On marche dessus et " boom" des gros nuages.

我们踩上去,“砰”

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Il vaut mieux prendre des laines qui sont assez grosses pour commencer, non ?

个足够大毛线开始织围巾,对

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Un petit grésillement se fit entendre et une légère flamme bleuâtre jaillit en produisant une fumée âcre.

火柴哧声响,接着就燃起蓝色火苗,冒出股呛人烟来。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

Il avait voulu mettre en sûreté ses livres et sa croix de la Légion d’honneur.

他想为他书和荣誉勋章找个安全地方。

评价该例句:好评差评指正
Le chevalier inexistant

Chaque régiment a le sien, pareil à celui du régiment d'à côté.

每个都有自己,就像下样。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年10月合集

Des heurts signalés par la force onusienne, la Minusma.

联合国部队马里稳定报告冲突。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Harry sursauta si fort qu'une tache d'encre couleur lilas s'étala sur l'enveloppe qu'il était en train d'écrire.

哈利猛地跳,信封上出现了丁香色墨渍。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第

Et ce petit nuage rose n’a-t-il pas aussi un teint de fleur, d’œillet ou d’hydrangéa.

还有那桃红色云彩,不也有花色调?象石竹,象绣球。

评价该例句:好评差评指正
Le chevalier inexistant

Pas un régiment où le chiffre soit exact.

不是个数字准确

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Ces messieurs faisaient allusion à des anecdotes piquantes que Julien et son témoin, le lieutenant du 96e, ignoraient absolument.

他们含蓄地提到些有刺激性趣闻,于连和他证人,第九十六中尉,无所知。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

C’est donc de ce que M. Morrel, je n’osai pas dire Maximilien, est nommé officier de la Légion d’honneur ?

‘噢,那么,你是因为听到莫雷尔先生(我不敢说马西米兰),被任命为荣誉军官,所以才感到高兴?’

评价该例句:好评差评指正
Le vrai ou faux et le choix de franceinfo

L'illustration, dit-elle, du pouvoir du " lobby du vin" .

她说,这就是“葡萄酒游说”力量例证。

评价该例句:好评差评指正
La Chartreuse de Parme

Si l'on n'est pas satisfait de cette réponse, ajoute que tu vas rejoindre ton régiment.

如果个人对这个答案不满意,请补充说您将加入您

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Si une masse d’air humide se refroidit, elle peut contenir de moins en moins de vapeur d’eau.

如果个潮湿空气变冷,它所能包含水蒸气就越来越少。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年8月合集

Un immense nuage de fumée noire aux reflets rouges s'élevait encore lundi soir au-dessus de Matanzas.

晚上,马坦萨斯上空仍有带有红色亮点黑烟。

评价该例句:好评差评指正
Le vrai ou faux et le choix de franceinfo

La sénatrice écologiste de Paris Anne Souyris a dénoncé la présence " d'un lobby viticole dans l'hémicycle" .

来自巴黎环保参议员 Anne Souyris 谴责了“半圆形葡萄酒游说存在。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


brochantite, broche, broché, brochée, brocher, brochet, brocheter, brocheton, brochette, brocheur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接