有奖纠错
| 划词

L'hostilité de l'ennemi ne doit pas nous conduire à l'agresser et à lui nuire.

敌人即使以敌意相也不该睚眦必报,使其受

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, cette démarche constructive s'est heurtée à des réactions inappropriées et inéquitables.

令人遗憾的是,的建设性做法受不当和不

评价该例句:好评差评指正

Tous ont droit à un traitement équitable et à un procès régulier.

审判的权利必须适用于每个人。

评价该例句:好评差评指正

Ceci devrait garantir un traitement égal pour toutes les zones de pêche en haute mer.

这应确保所有海渔业。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, les filles sont de plus en plus nombreuses à fréquenter l'école primaire.

目的在于使众意识必须在上学问题上男孩和女孩。

评价该例句:好评差评指正

Nous souhaitons de même que les puissants soient justes avec nous.

同样希望那些占支配地位的家能

评价该例句:好评差评指正

Les affiches sont rédigées en chinois et en anglais.

有关海报备有中英文版本,旨在通知市民,如他认为受该处人员不不礼貌的,应实时告知有关的主管人员,或致电该处的检讨专责小组(已提供所需电话号码),或去信总入境事务主任(管理审核)(已提供所需地址),作出投诉。

评价该例句:好评差评指正

Le Danemark devrait garantir l'égalité de traitement aux minorités ethniques.

丹麦应少数民族。

评价该例句:好评差评指正

Cela n'est que juste pour les orateurs qui les suivront.

这涉后面发言的人的问题。

评价该例句:好评差评指正

Mais il s'agissait plutôt de traiter équitablement les préoccupations exprimées dans la région par les dirigeants.

它面临的问题是如何该地区领导人表达的各项关注。

评价该例句:好评差评指正

L'élargissement devrait rendre tous les États Membres encore plus certains qu'ils reçoivent un traitement équitable de l'Organisation.

扩大应该巩固所有会员认为能够从本组织得的信心。

评价该例句:好评差评指正

C'est tout ce que nous exigeons de cet organe : qu'il traite la Gambie avec équité.

这一机构的全部要求是:冈比亚。

评价该例句:好评差评指正

Au paragraphe 47, le Comité a recommandé que le Tribunal assure la parité des deux langues de travail.

在第47段中,委员会建议法庭确保两种工作语言。

评价该例句:好评差评指正

Les lois et les politiques non sexistes ne tiennent elles-mêmes pas compte de la situation spécifique des femmes.

男女的法律和政策未能考虑妇女的特殊状况。

评价该例句:好评差评指正

Dans son programme de réformes, le Secrétaire général mettait l'accent sur l'action synergique de l'Organisation des Nations Unies.

属于务员制度一部分的所有工作人员而言十分重要。

评价该例句:好评差评指正

Une culture de paix suppose que l'on garantisse l'équité et l'égalité pour tous, ainsi que la justice et la dignité.

和平文化首先假定要在正义和尊严中和平等地所有人。

评价该例句:好评差评指正

Mais lorsqu'un particulier estime qu'un fonctionnaire l'a traité sans égard, il est instamment invité à porter plainte devant l'autorité compétente.

不过,如果巿民认为受职人员不十分鼓励他通过有关部门的投诉渠道,作出投诉。

评价该例句:好评差评指正

Tout ce que nous demandons, c'est que la Gambie soit traitée avec équité, en séparant le bon grain de l'ivraie.

的全部要求是,分清好坏,冈比亚。

评价该例句:好评差评指正

Ces pays ont été victimes d'une injustice historique du fait qu'ils n'étaient pas représentés dans la catégorie des membres permanents.

由于它从未获得过常任席位,因此长久以来这些家一直遭受不

评价该例句:好评差评指正

De même, elle continuera à oeuvrer pour un traitement équitable des pays les plus pauvres, dans les négociations commerciales, internationales.

还将继续努力争取在际贸易谈判中最贫穷的家。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


reproche, reprocher, reproducteur, reproductibilité, reproductible, reproductif, reproduction, reproductive, reproductrice, reproduire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 2013年12月合集

Quant à la police, je pense qu'elle n'est ni neutre ni juste vis à vis du peuple.

至于警察,我认为他们既不公平对待人民。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年6月合集

Donald Trump qui souhaite par ailleurs gracier 3 000 personnes qui auraient été traitées injustement par la société américaine.

唐纳德·特朗普还想赦免3000名本来受到美国社公平对待的人。

评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

C'était de toute façon injuste : elles souffraient plus en le soignant que lui en se laissant soigner.

无论如何,这是不公平的:他们对待他比他允许自己被对待所遭受的痛

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– De toute façon, dit Harry en contemplant son assiette d'un regard noir, tu peux me citer une seule fois où Rogue n'ait pas été injuste avec moi ?

“是啊,这难怪,”哈利说,气呼呼地瞪着面前的盘子,“斯内普什么时候公平对待过我呢?”

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年8月合集

À Hong Kong, une nouvelle manifestation aujourd’hui. Cette fois, ce sont les avocats qui étaient dans la rue pour réclamer un traitement juste des manifestants arrêtés.

在香港,今天有一场新的示威活动。这一次,是律师们走上街头,要求公平对待被捕的抗议者。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


réprouvé, réprouvée, réprouver, reps, reptation, reptile, reptilien, repu, répubiique démocratique d'allemagne, républicain,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接