Je dois faire mes bagages.
要收行李了。
Viens boire du thé, Xiao Jiang. As-tu fait tes bagages?
来,小江,喝茶。小江,行李都收好了吗?
Aucune possibilité n'est donnée aux familles de rassembler leurs effets personnels.
居民们没有机会收行李。
"Elle est fin prête à partir en vacances." Elle a fini de préparer ses valises, elle est prête partir maintenant.
(她已经整装待发准备去度了。)她已经收好行李,现在就可以出发了。
Le 25 décembre, on nous a dit de rassembler nos affaires parce que nous devions rejoindre les soldats qui avançaient sur Beni.
25日,他们叫们收行李,因为们必须随同士兵们一起尼。
Quel crève-coeur ?a devait être pour ce pauvre homme de quitter toutes ces choses, et d’entendre sa soeur qui allait, venait, dans la chambre au-dessus, en train de fermer leurs malles !
这个可怜人听到他妹妹正在楼上卧室里来返回地收行李,想到本人就要握别长远一切,这对他来说是何等快乐忧愁事啊!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En 1516, Léonard boucle sa valise et traverse les Alpes.
1516年,莱奥纳多李,翻越阿尔卑斯山。
Habille-toi, prends ton sac et rejoins-moi dans le hall. Je vais régler la note.
赶快去换衣服李吧,然后到大厅找我。我先去付账。”
Bon, laisse tomber, je vais le faire... Occupe-toi des valises !
算了,我来做… … 你去李!
Là-dessus, il a fait ses valises et il est parti le soir même.
当天晚上他就李走了。
En 2003, Jan a lui aussi fait ses valises. Il a quitté Varsovie, direction la Grande-Bretagne.
2003年,简也好了李。他离开华沙,前往英国。
Lors de l'appel général, deux Polonais prennent la place de deux Néerlandais qui ont fait leur valise.
在总点名期间,两名波兰人代了两名正在李的荷兰人。
Si l'on ajoutait Norbert et la cape d'invisibilité, ils pouvaient tout aussi bien faire leur valise dès maintenant.
再加上诺伯和隐形衣,他们早就该李回家了。
Oui, oui, c'était ça, mais il fallait que je prenne mes valises et que je parte tout de suite.
是的,是的,就是这样,但我必须马上李离开。
Aujourd'hui je dois finir un peu de travail avant les vacances et je dois préparer ma valise pour demain.
今天我必须在假期前完成一些工作,而且我必须为明天李。
Si quelqu'un avait parlé à Ombrage de l'A.D., lui, le meneur, n'avait plus qu'à préparer tout de suite ses bagages.
要是已经有人对乌姆露了D.A。的情况,那么他这个领头人也许就要马上李走人了。
Préparer un sac de voyage, pour deux jours, répondit-elle en insistant sur le chiffre, c'est bien ce que tu voulais ?
“李啊,准备这两天需要用的东西。”朱莉亚回答时,特别强调了一下数字,“这正是你想要的,不是吗?”
Mais il faut se dépêcher, Harry, nous étions venus faire tes bagages, ajouta-t-elle d'un ton coupable en regardant la pagaille alentour.
不过我们得抓紧时间了,哈利,我们是来李的。”她望了望地上那堆乱七八糟的东西愧疚地说。
Depuis l'affaire, il a plié bagages et déménagé à une demi-heure du village.
自从这件事发生后,他已经好李,搬离村子半个小时。
Des dizaines de familles font leurs valises à toute hâte.
- 数十个家庭正在匆忙李。
On remplit les glacières, on fait les valises et on rentre.
我们装满了冷却器,我们好李回家了。
Une quinzaine de locataires sont priés de plier bagages.
大约十五名租户被要求李。
Certains ont commencé à faire leurs paquets pour rentrer chez eux.
有些人已经开始李回家了。
27 diplomates espagnols et 24 italiens sont priés de plier bagages.
27名西班牙外交官和24名意大利人被要求李。
Non, je préfère rester chez moi pour préparer ma valise, je pars demain à Paris.
- 不,我宁愿呆在家李,我明天要去巴黎。
Cette autre femme, qui vit ici avec ses enfants, avait elle aussi fait ses valises.
- 另一位带着孩子住在这的女士也好了李。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释