有奖纠错
| 划词

Le statu quo est inacceptable, et nous ne devons épargner aucun effort pour avancer.

维持现状可接受的;我们应该作尝试向前迈进。

评价该例句:好评差评指正

Pour notre part, nous y restons pleinement attachés.

我们仍然尽心竭力,因为在我们看来,我们显然维持现状,而必须坚持个有义的、向前看的进程,从而能够产生具体结果,导致建立个名副其实的双区、双族裔联邦。

评价该例句:好评差评指正

Le maintien du statu quo serait une source de déstabilisation.

维持现状将是个破坏稳定的因素。

评价该例句:好评差评指正

Le présent rapport rejette sans ambages l'idée qu'un tel statu quo à l'ONU soit acceptable.

该报告毫含糊驳斥下述观念:联合国维持现状是可以接受的。

评价该例句:好评差评指正

Laisser reposer ce dossier équivaut au maintien du statu quo, ce qui n'est pas une option.

在这问题上踯躅前就等于维持现状,而维持现状种选择。

评价该例句:好评差评指正

La première possibilité consiste simplement à maintenir le statu quo ou le cours normal des choses.

种行动方案仅仅是维持现状,即“照旧”。

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup de choses sont en jeu, et nous n'allons rien résoudre en maintenant le statu quo.

很多事仍在未定之天,维持现状解决了任何问题。

评价该例句:好评差评指正

Le rejeter serait dire non au changement, non à la réforme et oui au statut quo.

反对该草案就味着味着改革,味着维持现状

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale ne pouvait plus se contenter d'une politique perçue comme choix du statu quo.

国际社会应该接受被人们看作是维持现状的政策。

评价该例句:好评差评指正

Tout le monde convient ou s'accorde à dire que le statu quo au Kosovo n'est pas viable.

所有人都同或表明,科索沃维持现状

评价该例句:好评差评指正

En des termes plus clairs, le maintien du statu quo pourrait faire perdre sa pertinence à l'ONU.

更公开讲,维持现状会使联合国失去其全部义。

评价该例句:好评差评指正

Tous les participants ont été unanimes à reconnaître que le maintien du statu quo ne suffisait pas.

所有人都同维持现状,需要作更大努力。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement japonais est donc d'avis que les principes doivent rester pour le moment sous leur forme actuelle.

因此日本政府认为,这些原则目前应当维持现状

评价该例句:好评差评指正

Le programme d'aide que l'Union européenne avait proposé à la communauté chypriote turque a commencé à être exécuté.

根据同调查,两族都只有小部分人认为答案是维持现状

评价该例句:好评差评指正

Il importe encore davantage de renoncer à tout intérêt géopolitique et géoéconomique favorable au maintien du statu quo.

更重要的是,必须放弃维持现状的任何缘政治和理经济利益。

评价该例句:好评差评指正

Étant donné la gravité de la situation, le maintien du statu quo et le retrait sont hors de question.

鉴于局势的严重性,维持现状和撤军并非选择办法。

评价该例句:好评差评指正

Les partisans du statu quo espèrent qu'ils n'auront qu'à camper sur leurs positions pour que le monde n'évolue pas.

因循守旧、心想维持现状者希望,只要他们守住动,世界就会发生化。

评价该例句:好评差评指正

Le statu quo est inacceptable.

维持现状的做法是可接受的。

评价该例句:好评差评指正

De plus, le maintien du statu quo sur l'île est inacceptable, comme le Conseil l'a indiqué à de nombreuses reprises.

而且,正如安理会多次明确指,该岛屿持续维持现状能令人接受的。

评价该例句:好评差评指正

Nous penchons plutôt pour l'universalisation de l'appartenance à cette commission, ou si celle-ci échouait, pour le maintien du statu quo.

我们赞成实现委员会成员普遍性,如果能实现这目标,就维持现状

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


piézostat, piézothérapiepulmonaire, piézotropie, pif, pif(f)er, pifer, piffer, pifomètre, pifomètre(au), pigamon,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2023年4月合集

Ca permet de le maintenir cette année.

这使得今年能够维持现状

评价该例句:好评差评指正
La Question du jour

En tout cas, si l'objectif était d'éviter, voilà ce fait, que ce fiasco éclatent au plein jour, il fallait les maintenir.

总之,如果目的是为了避免这个丑闻曝光,那就得维持现状

评价该例句:好评差评指正
L'Heure du Monde

Mais tout cela, ça conforte quand même l'idée qu'il a pour principale préoccupation de durée à Matignon, et pas de faire.

然而, 这一切反而强化了一个观念, 即他在马提尼翁宫的主要关切是维持现状,而非动。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Durant cette période, au moindre signe que le péril pouvait reprendre, « le statu quo devait être maintenu et les mesures reconduites au-delà » .

在此期,一旦发现鼠疫有复燃的险情," 就应继续维持现状,诸项措施也应实更长的时" 。

评价该例句:好评差评指正
L'invité actu

Mais vous savez, même le gouvernement, il est dans une situation, et Nicolas Baverez le disait très bien, il n'avance pas, il essaie de rester.

但您知道, 即便政府也处于一种境地,正如尼古拉·巴弗雷兹所言,它并非在前进, 而是在试图维持现状

评价该例句:好评差评指正
HugoDécrypte

Jusqu'à cette semaine, la position du gouvernement français sur le projet n'était pas très claire, entre abandon complet du projet et abandon en l'état, c'est-à-dire sans modification.

截至本周, 法国政府对该项目的立场仍不明确,是在完全放弃项目和维持现状摇摆, 也就是说不进任何修改。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年10月合集

Dans le même temps, dans un effort d'apaisement, Israël s'engage a maintenir le statu quo, c'est à dire une situation qui ne change pas, sur l'Esplanade des Mosquée à Jérusalem.

同时, 为了绥靖,以色列承诺维持现状,即耶路撒冷清真寺滨海大道上的局势不会改变。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Piron, piroplasmose, pirouette, pirouettement, pirouetter, pirssonite, piruitrine, pis, pis-aller, pisanite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接